Courage and bravery. - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Courage and bravery. - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мужество и храбрость.
Translate

- courage [noun]

noun: мужество, храбрость, смелость, отвага, бодрость

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- bravery [noun]

noun: храбрость, мужество



For conspicuous bravery at Bareilly, on the 6th of May, 1858, when in a Serai, he was attacked by three Ghazees, one of whom he cut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За выдающуюся храбрость в Барейли, 6 мая 1858 года, когда он находился в Серае, на него напали трое Гази, одного из которых он зарубил.

It took everything I had to muster the courage just to walk past him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него.

Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекки, спасибо тебе за мужество, с которым ты проходишь через это, несмотря на возражения твоего отца.

Courage of a warrior Anything shall burn

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужество воинов вечно будет пылать

Due to courage and firmness of soviet warriors the enemy, who was heading for the Caucuses, was stopped here by the walls of the city in September of 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стойкости и мужеству советских воинов здесь, у стен города, в сентябре 1942 года был остановлен враг, рвавшийся на Кавказ.

If the prose is clean and honest, and if it affirms grace and courage under pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если проза чиста и честна, и утверждает милосердие и мужество в трудных обстоятельствах.

Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой.

It wasn't a question of courage or dedication or love of country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дело было не в недостатке мужества, преданности или патриотизма.

The old man didn't have the courage to refuse Richard's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дед не осмелился отказать в этой просьбе могущественному волшебнику.

I would like to pay tribute to the people of Haiti, who have shown great courage, perseverance and dignity in the face of this national and personal tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы также воздать должное народу Гаити, который проявил огромное мужество, стойкость и достоинство перед лицом этой национальной и личной трагедии.

The Palestinian people will miss President Arafat's great courage, attachment to principle, clear strategic vision and wise leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинскому народу будет недоставать огромного мужества президента Арафата, его принципиальности, четкого стратегического видения и мудрого руководства.

I am often credited with having great courage because I was one of the first Haitians to publicly discuss living with HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня часто лестно называют очень мужественным человеком, потому что я одна из первых начала общественное обсуждение проблемы жизни с ВИЧ/СПИДом в Гаити.

I think courage should be used for nobler causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач.

The third critical quality of a great leader is courage – or nerve, as Klaus puts it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье критически важное качество великого лидера – это смелость, или нервы, как выразился Клаус.

“Your courage is inspiring democratic reformers and sending a message that echoes around the world: Freedom will be the future of every nation and every people on Earth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Ваша смелость воодушевляет демократических реформаторов, посылая сигнал, который эхом разлетается по всему миру: свобода это будущее всех стран и народов на Земле».

Mr. Edgar seldom mustered courage to visit Wuthering Heights openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Эдгар не часто набирался храбрости открыто навестить Грозовой Перевал.

With all her heart Meggie wished Mum could talk to her about it, or that she herself had the courage to bring up the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы Мэгги хотелось, чтобы мать ей все рассказала или у нее самой хватило бы смелости заговорить.

Whatever the legend, somewhere in the shadows of its memory mankind knew that its glory began with one and that that one paid for his courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой миф ни возьми, люди всегда осознавали, что у истоков славы человеческого рода стоит кто-то один и этот один поплатился за свою смелость.

So we agree staring down a stick-up boy on a corner takes courage, and we agree it takes courage to go overnight to Cheltenham or Hickey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы выяснили, что на углу, чтобы не спасовать перед налетчиком требуется смелость, и, чтобы провести ночь на Челтнем или Хики также нужна смелость.

Well, with wit and grit and no small amount of courage, we accomplished something on that day, a feat of derring-do, an enterprise not ignoble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря уМу, терпению и толике отваги, Мы совершили в тот день геройский подвиг, и сМелое предприятие.

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

..and finally I gathered the courage and said something to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец - я набрался храбрости, и сказал ему....

And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy, she feared in her soul that the one who had slain the mighty beast did not have the courage for what was to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Ведунья, хоть и рада была видеть Эволет такой счастливой в глубине души страшилась что у того, кто смог убить могучее животное не достанет храбрости вынести грядущие испытания.

Her depths of courage and compassion are unmatched in my experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубин ее мужества и сострадания я нигде больше не встречал.

He was once more captivated by her optimism and courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он опять невольно поддался ее невозмутимому оптимизму.

But I won't have the courage to outspeak in my country because I choose life and I didn't have the courage to be persecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня не хватало смелости заговорить в моей собственной стране, потому что я хотела жить, и не хватало смелости на то, чтобы подвергнуться преследованиям.

God, grant me the serenity to accept the things I cannot change the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, дай мне сил признать то, чего я не могу изменить... дай мне смелость изменить то, что могу, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.

I admired her sacrifice, her... moral courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю ее жертвенность. Ее духовное мужество.

Greenwood gave me a lot of courage, and soon after that I was given a real book, Eugenie Grandet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много бодрости подарил мне Гринвуд, а вскоре после него мне попалась уже настоящая правильная книга - Евгения Гранде.

To Sergeant Richmond, for your camaraderie and your courage, I thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант Ричмонд! Благодарю тебя за дух товарищества и твое мужество.

His wife took a firm grip of his arm, trying to pass her courage on to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена крепко сжимала его у кисти, передавая бодрость.

That's 'cause after class the next day, I followed him, tried to work up the courage to beg him to change my grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потому, что после занятий на следующий день я увязался за ним, пытался набраться смелости упросить его изменить мою оценку.

Don't you know that anything that can be proven by courage and character, you proved to me a long time ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не знаешь, что всё, что можно доказать смелостью и характером, ты уже давно мне доказал?

Protestors have the courage to stand out in front for what they believe in, not hide behind a computer screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У протестантов есть мужество выступать перед всеми за то, во что верят, они не прячутся за экраном компьютера.

I'm tired of taking the rap, for doing what everyone wants me to do, and don't have the courage to do themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал всегда делать то,... что люди от меня ждут... потому что у самих не хватает смелости.

Can you be a coward,-you who have had the courage to witness the death of two old men and a young girl murdered by you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у вас хватило мужества видеть, как умирали два старика и невинная девушка, отравленные вами?

And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества.

Now we want you to reveal to us your courage and strength of will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь хотим увидеть вашу храбрость и силу воли.

Mm, I was waiting in my car for about an hour trying to build up the courage to come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ждала в своей машине около часа. Пытаясь найти в себе мужество, чтобы придти.

You know, I often dream about the kind of man you'll become... your strength and courage, your sense of right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, я часто размышляю о том, каким человеком ты станешь... твоя сила и мужество, твое чувство о том, что правильно и неправильно.

I am not capable of courage, Sophie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет способности быть отважной, Софи.

I worked my socks off just learning the ropes until... .. I finally plucked up the courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работал до упаду, разбираясь что к чему, пока... наконец, не набрался храбрости.

So I plucked up courage and went in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я собрала волю в кулак и зашла в бар.

After this interminable night I don't have the courage to go see the cops right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой бесконечной ночи мне не хватает духу сразу же встретиться с сыщиками.

Min, you gave me courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мин, ты научил меня быть храброй.

'I don't know if I will ever find the courage to post this letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, наберусь ли я храбрости отправить это письмо.

He also expressed support for the elected Turkish government and respect for the courage of the Turkish people for resisting the coup plotters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также выразил поддержку избранному турецкому правительству и уважение мужеству турецкого народа, оказавшего сопротивление заговорщикам.

Power is at the top, Wisdom is on the left and Courage on the right, yes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила-на вершине, мудрость-слева, а мужество-справа, да?

Consequently, he argues that a ruler should have both wisdom and courage, which are needed for governance and defense of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, он утверждает, что правитель должен обладать мудростью и мужеством, которые необходимы для управления и защиты государства.

In July 2015, Shapiro and transgender rights activist Zoey Tur were on Dr. Drew On Call to discuss Caitlyn Jenner's receipt of the Arthur Ashe Courage Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2015 года Шапиро и активистка за права трансгендеров Зои тур были на вызове доктора Дрю, чтобы обсудить получение Кейтлин Дженнер премии Артура Эша за мужество.

She is able to show her courage speaking to the grand jury, and realizes that she needs to participate in the protests which follow its decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она способна проявить мужество, выступая перед Большим жюри, и понимает, что ей необходимо участвовать в протестах, которые последуют за его решением.

Shechtman accepted Blech's discovery of a new type of material and it gave him the courage to publish his experimental observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шехтман принял открытие Блэком нового типа материала, и это дало ему смелость опубликовать свои экспериментальные наблюдения.

Apparently, Awilda was so impressed with the prince's courage that she revealed her true identity, and agreed to marry Alf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, визуальный стиль сред на основе X сильно различается; различные программы могут представлять радикально разные интерфейсы.

He was honoured for bravery and promoted to the rank of junior officer, then in 1856 was granted permission to become a civil servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был удостоен чести за храбрость и произведен в чин младшего офицера, затем в 1856 году получил разрешение стать государственным служащим.

I plucked up courage to tell him what I find in his work—the boring down into things to get to the very bottom below the apparent facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я набрался храбрости, чтобы рассказать ему о том, что я нахожу в его работе,—о том, как я погружаюсь в вещи, чтобы добраться до самого дна под очевидными фактами.

From these two kinds of courage arise harm and benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих двух видов мужества возникают вред и польза.

Researchers who want to study the concept and the emotion of courage have continued to come across a certain problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи, которые хотят изучить понятие и эмоцию мужества, продолжают сталкиваться с определенной проблемой.

Red is emblematic of courage and sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный цвет символизирует мужество и самопожертвование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «courage and bravery.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «courage and bravery.» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: courage, and, bravery. , а также произношение и транскрипцию к «courage and bravery.». Также, к фразе «courage and bravery.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information