Cracker meal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крекер, шутиха, дробилка, бедняк, красавец, сухое печенье, ложь, красотка, хлопушка-конфета
saltine cracker - соленый крекер
air-lift cracker - крекинг-установка с пневмоподъемником
coctail cracker - смесь сухого печенья
cracker mill - дробильные вальцы
dongle cracker - взломщик аппаратных ключей
milk-free cracker - крекер из теста без молока
nut cracker - машина для раскалывания скорлупы орехов
potato cracker - крекер на картофельном крахмале
software cracker - взломщик программного обеспечения
password cracker - взломщик паролей
Синонимы к cracker: cracker bonbon, snapper, firecracker, banger, redneck
Антонимы к cracker: atrocity, blemish, blight, blot, blot on the landscape, carbuncle, defacement, defect, disfigurement, disgrace
Значение cracker: a thin, crisp wafer often eaten with cheese or other savory toppings.
noun: еда, мука, принятие пищи, мука крупного помола, кукурузная мука
verb: обваливать в муке, перемалывать, посыпать мукой, превращать в муку
coconut meal - кокосовый шрот
fish-meal hold - трюм для рыбной муки
meal service - питание
fish hatchery meal - мука для подкорма молоди рыб
fish meal factory mother ship - мучная плавбаза
shrimp meal - креветочная кормовая мука
protein meat and bone meal tankage - кормовая мясокостная мука
pop meal - засунуть еду
soy oil meal - соевый шрот
grass meal - травяная мука
Синонимы к meal: blowout, lunch, breakfast, supper, spread, snack, dinner, brunch, food, bite (to eat)
Антонимы к meal: appetizer, snack, appy, disembark, snack food, trimming, trimmings, antipasto, aperitif, bite to eat
Значение meal: any of the regular occasions in a day when a reasonably large amount of food is eaten, such as breakfast, lunch, or dinner.
HOW NICE TO HAVE SOMEONE PLAN A MEAL FOR ME FOR A CHANGE. |
Как приятно, что кто-то планирует обед для меня на этот раз. |
Then the four companions sat down to table, made free with the remains of the meal, and feasted as if they had been hungry for a month. |
Тут уселись наши четверо приятелей за стол, принялись за остатки ужина и так наелись, как будто им предстояло голодать недели с три. |
Cottonseed meal, Linseed meal, and peanut meal are also used, but are not as common. |
Хлопковая Мука, льняная мука и арахисовая мука также используются, но не так часто. |
You still have to prepare a large meal for myself and my theater troupe. |
Вы все еще должны приготовить обильный ужин для меня и моей театральной труппы. |
We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly. |
Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро. |
А ты похож на человека, который умрёт, если не поест. |
|
However, the manager came up to my table and rather casually asked about my impressions of the meal. |
Но подошедшая к столу менеджер очень неформально поинтересовалась обеденными впечатлениями. |
Я твоя кормилица, а не тюремщица. |
|
Mrs. Hall lit the fire and left him there while she went to prepare him a meal with her own hands. |
Миссис Холл затопила камин и покинула гостя, чтобы собственноручно приготовить ему поесть. |
He devoted himself to Fanny with such sympathetic deference she even smiled at him, and the meal went well. |
Он с таким почтительным сочувствием уделял внимание Фэнни, что она даже улыбнулась ему, и ужин прошел отлично. |
My suggestion was adopted and immediately after the meal I retired to my tent. |
Мое предложение приняли, и сразу после ужина я удалилась в свою палатку. |
Не хотите попробовать наше фирменное блюдо? |
|
My little apartment here, my few essentials for the toilet, my frugal morning meal, and my little dinner will suffice. |
Вот эта моя комнатка, самое необходимое по части моего туалета, мой скудный завтрак и мой простой обед - и с меня довольно. |
We can divide a meal among many men. We cannot digest it in a collective stomach. |
Можно разделить пищу, но нельзя переварить её в коллективном желудке. |
We talked little, and I for one was glad when the meal was over and we were able to retire into the modern billiard-room and smoke a cigarette. |
Разговор за столом как-то не клеился, и я почувствовал облегчение, когда, закончив обед, мы перешли курить в бильярдную - комнату вполне современную. |
The two men and the woman grouped about the fire and began their meager meal. |
Оба охотника и женщина придвинулись к костру и принялись за скудный завтрак. |
Кухонная прислуга доедает после короля его пищу. |
|
Sure, sometimes I can be a tad forgetful... and miss a meal or two... but I guess that's hardly worth mentioning... to someone in your situation. |
Ну конечно... Иногда я могу потеряться во времени и пропустить пару приёмов пищи, но, по-моему, это не так уж для тебя удивительно в твоём положении. |
As for this meal, I don't really like turkey, but thank you for my good hair, which thou hath not takeneth away, my strong jaw, straight teeth, rock-hard abs and... |
за еду..., я ведь не люблю индейку. Спасибо за хорошие волосы, которые ты остави мнеше, мои сильные челюсти, ровные зубы, непробиваемый пресс... |
Well, it seems a frightful shame to let this beautiful meal go to waste. |
По-моему, очень жаль выкидывать этот прекрасный ужин. |
The old woman served the meal in unobtrusive silence, and disappeared from the house as soon as she could afterward. |
Старая женщина подавала на стол молча и незаметно и исчезала из дома сразу после выполнения своих обязанностей. |
Former priests passed down this saying... that smoking after every meal will give you eternal life. |
Бывшие священники поговаривают, что курение после еды подарит вечную жизнь. |
And when the meal is over, you can deposit your dirty silverware in the truck to head to the dump. |
А когда закончите с ужином, погрузите ваше столовое серебро на самосвал, который отправит его на свалку. |
First I was graced with the presence of Mrs. Talmann... two servants, a maid and a meal served on silver-plate. |
Сначала я имел счастье лицезреть миссис Тэлманн, двух лакеев, горничную и серебряное блюдо с едой. |
I feel like the cheese fell off my cracker. |
У меня как будто сыр с крекера свалился. |
At every meal she would beseech him not to be selfish and to remember that his little sister was sick and also needed food, but it was no use. |
Каждый раз она умоляла его не быть эгоистом, помнить, что сестренка больна и тоже должна есть, - но без толку. |
Herr Sung was a good customer: he had two rooms on the ground floor, and he drank a bottle of Moselle at each meal. |
Герр Сун был хорошим жильцом: он занимал две комнаты в первом этаже и за обедом выпивал бутылку мозельского. |
I ate my meal in the kitchen, by the way, and did not come into this room.' |
Кстати, ела я на кухне и в эту комнату не входила. |
Eating that meal has doubled the fat in your bloodstream. |
Этот завтрак в два раза увеличил содержание жира в вашей крови. |
During the meal, when it is the first course, you must only speak to the person seated on your right until the end. |
Во время обеда при подаче первого блюда ты должна говорить только с тем, кто сидит справа от тебя. |
Иногда она появляется за столом без всякого предупреждения. |
|
In the mean time the evening meal was announced, and, to maintain appearances, she went out and joined the family; the naturalness of her part was very difficult to sustain. |
Тем временем настал час ужина, и, чтобы соблюсти приличия, она присоединилась к остальным; ей было нелегко вести себя как всегда. |
В некоторых штатах это даже не последний прием пищи. |
|
After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag! |
После трапезы мы yбьем их предводителя и срубим их знамя! |
Нет ничего лучше, чем сигарета после еды. |
|
When's the last time you had a hot meal? |
Когда вы в последний раз ели горячую пищу? |
I dare say we shall have a quiet meal somewhere and start off again afterwards, spending the night at a pub on the way, I rather think that's what we shall do.' |
Мы скорее всего поедим где-нибудь в тихом местечке и поедем дальше. Переночуем по дороге в гостинице. Пожалуй, так будет всего удобнее. |
You act like you've never had a meal sitting between a monkey and a beetle before. |
Ты ведешь себя так, как будто ты никогда раньше не ужинал, сидя между обезьяной и жуком. |
Я уже несколько дней нормально не ел. |
|
Have you had a meal with him yet? |
А ты уже с ним ела вместе? |
Let's move past this and try to have a nice meal all together, huh? |
Давайте забудем это и вместе насладимся прекрасным обедом, а? |
When he returns, he wants you to join us for a meal to bury the hatchet, as it were. |
Когда он вернется, он хочет, чтобы ты присоединился к нам за ужином, закопать топор войны, так сказать. |
Do whatever you can to turn fruit and vegetable into the highlight of your meal. |
Делайте всё возможное чтобы овощи и фрукты стали основой вашего рациона. |
I took her to a 15-course meal. |
Я привел ее на ужин из 15 блюд. |
There will be a hot meal ready for them any time.' |
Они получат горячую еду, когда бы ни пришли. |
Я ничего не могу сделать, пока не приготовлю тебе еду. |
|
I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning. |
Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер. |
When I eat pork at a meal, give me the WHOLE pig; when mutton, the WHOLE sheep; when goose, the WHOLE of the bird. |
У меня когда свинина, всю свинью давай на стол; баранина - всего барана тащи, гусь - всего гуся! |
A vampire bat can only survive about two days without a meal of blood, yet they cannot be guaranteed of finding food every night. |
Летучие мыши-вампиры могут прожить только около двух дней без еды крови, но они не могут быть уверены, что найдут пищу каждую ночь. |
Private events at home tend to involve more disparate activities, but frequently involve a meal with family and friends. |
Частные мероприятия дома, как правило, включают в себя более разрозненные мероприятия, но часто включают ужин с семьей и друзьями. |
Before the meal and between courses, shallow basins and linen towels were offered to guests so they could wash their hands, as cleanliness was emphasized. |
Перед едой и между блюдами гостям предлагали неглубокие тазики и льняные полотенца, чтобы они могли вымыть руки, так как подчеркивалась чистота. |
Ячменная каша известна в арабском мире как Савик. |
|
Основная рождественская трапеза подается вечером. |
|
Even the vast middle class of the Imperium ate diluted melange in small sprinklings with at least one meal a day. |
Химическая реакция, проявляющаяся между вином и медью для получения зелени, может быть связана с собственным процессом окисления вина. |
Hayley was finally shown to relay her secret to Roy during a candlelit meal in his cafe. |
Наконец Хейли показали, чтобы она поделилась своим секретом с Роем во время ужина при свечах в его кафе. |
The seeds were ground into meal, which after being washed was boiled into mush or baked in ashes to make bread. |
Семена измельчали в муку, которую после промывки варили в кашицу или пекли в золе, чтобы сделать хлеб. |
The food fortification program has created a food fortification mix imbedded in maize meal and other complementary foods. |
Программа обогащения пищевых продуктов создала пищевую фортификационную смесь, включенную в кукурузную муку и другие дополнительные продукты питания. |
The female quests for a blood meal, the male to search the host for a female tick in order to mate and feed from her. |
Самка ищет кровяную муку, самец ищет хозяина для самки клеща, чтобы спариваться и питаться от нее. |
In Pakistan, these are made of rice and often used as a snack or meal accompaniment. |
В Пакистане они сделаны из риса и часто используются в качестве закуски или сопровождения еды. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cracker meal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cracker meal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cracker, meal , а также произношение и транскрипцию к «cracker meal». Также, к фразе «cracker meal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.