Crucial skills - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
crucial incision - крестообразный разрез
a crucial role - решающая роль
matter of crucial importance - важно, решающее значение
crucial determined - решающее значение определяется
be of crucial importance to - иметь решающее значение для
was crucial in developing - имеет решающее значение в развитии
crucial properties - важнейшие свойства
highly crucial - крайне важно
will play a crucial role - будет играть решающую роль
was crucial to ensure - имеет решающее значение для обеспечения
Синонимы к crucial: deciding, critical, pivotal, life-and-death, climacteric, decisive, key, paramount, all-important, vital
Антонимы к crucial: final, small, minor, secondary, unimportant, insignificant, easy, trivial, negligible
Значение crucial: decisive or critical, especially in the success or failure of something.
conversation skills - разговорные навыки
information and skills - информация и навыки
skills in office - навыки в офисе
tech skills - технические навыки
poker skills - навыки игры в покер
combat skills - боевые навыки
comprehension skills - навыки понимания
show skills - показать навыки
with the appropriate skills - с соответствующими навыками
application of skills - применение навыков
Синонимы к skills: ability, mastery, competence, capability, expertness, aptitude, expertise, dexterity, prowess, virtuosity
Антонимы к skills: inability, incompetence
Значение skills: the ability to do something well; expertise.
It should send chills down the spine of everyone in the European Union who believes in the crucial importance of free expression and freedom of information. |
Это должно вызвать озноб у всех в Европейском Союзе, кто верит в решающее значение свободы слова и свободы информации. |
These proteins are crucial for cellular motility of single celled organisms and the sperm of many multicellular organisms which reproduce sexually. |
Эти белки имеют решающее значение для клеточной подвижности одноклеточных организмов и спермы многих многоклеточных организмов, размножающихся половым путем. |
Moreover, this region of the right hemisphere is crucial to navigation and perception of three-dimensional rotations. |
Кроме того, эта область правого полушария имеет решающее значение для навигации и восприятия трехмерных вращений. |
Each of us has the skills and we can quite together contribute. |
У каждого из нас есть свои навыки, и мы вполне можем вместе внести свой вклад. |
On the one hand, there are those who say these statistics are crucial, that we need them to make sense of society as a whole in order to move beyond emotional anecdotes and measure progress in an [objective] way. |
С одной стороны, найдутся те, кто скажет, что эта статистика важна, что она нужна, чтобы иметь представление об обществе в целом, а не судить только по чужим байкам, и оценивать прогресс объективно. |
Given that the first years of a child's life are crucial for healthy physical and emotional development, and that 1,5 billion people are experiencing armed conflict - many of whom are now joining our communities - we cannot afford to turn a blind eye to the needs of those who are experiencing war and displacement. |
Учитывая, что первые годы в жизни ребёнка являются решающими для здорового физического и эмоционального развития, и что 1,5 миллиарда человек до сих пор переживают военные конфликты, многие из этих людей присоединяются к нашим сообществам, мы не можем закрыть глаза на нужды тех, кто переживает войну и вынужденное переселение. |
Most of the work that we do requires a multiplicity of skills, and brains and brawn, technical expertise and intuitive mastery, perspiration and inspiration in the words of Thomas Edison. |
Бóльшая часть выполняемой нами работы требует разнообразных навыков, как умственных, так и физических, технической сноровки и профессиональной интуиции, вдохновения и трудолюбия, как говорил Томас Эдисон. |
An external evaluation published in 2006 showed that financial aid was a crucial instrument in enhancing equality in professional life. |
Внешняя экспертиза, результаты которой были опубликованы в 2006 году, показала, что финансовая помощь является ключевым инструментом для обеспечения равноправия в трудовой деятельности. |
Meals for students: school meals are deemed to be of crucial importance owing to the positive impact of good nutrition on students' knowledge acquisition. |
Питание учащихся: школьное питание считается важнейшим фактором учебного процесса, так как качественный рацион позитивно влияет на способность учащихся к усвоению материала. |
It will be crucial to work out water-sharing arrangements that seek to maximize benefits for all users. |
Чрезвычайно важным будет выработка договоренностей о распределении водных ресурсов с целью обеспечения максимальной выгоды для всех потребителей. |
More important, long-lasting economic growth does not depend on the type of exchange rate - whether flexible or fixed (EMU) - while early accession will speed up crucial reforms. |
Что более важно, продолжительный экономический рост не зависит от типа валютного курса, от того гибкий он или фиксированный (ЭВС), тогда как раннее вступление в эти организации ускорит процесс проведения жизненно важных реформ. |
Chancellor Gordon Brown is reported as being keen to get construction started as soon as possible, in order to retain the skills of the existing workforce. |
Сообщают, что канцлер казначейства Гордон Браун горит желанием начать строительство как можно скорее для того, чтобы сохранить квалификацию уже задействованных специалистов. |
This information has proved crucial in identifying the Russian army unit responsible for downing the civilian airliner, but it is merely the tip of the iceberg. |
Эта информация сыграла важнейшую роль в поиске того российского подразделения, которое несет ответственность за уничтожение гражданского авиалайнера. Но это лишь верхушка айсберга. |
When I took out that deputy, it wasn't like a glitch, the skills, it was like... A wave, just everything rushing over me, and then the wave pulls back and you see what it washed up. |
Когда я вырубила того помощника, это было похоже на глюк, навыки, были как... волна, которая меня охватила, и когда волна отходит, ты видишь, что она смыла. |
Continuity of leadership is, uh- -it's crucial, huh? |
Преемственность руководства является.. решающей, не так ли? |
I have exceptional survival skills, keen situational instincts that alert me to even the slightest hint of danger. |
У меня исключительные навыки выживания, безошибочное ситуативное чутьё, которое предупреждает меня о малейшем намеке на опасность. |
This is a crucial moment for our nation, and America's colors burn brightest when we meet challenges head on. |
Это решающий момент для нашей нации, и цвета американского флага становятся ярче, если мы отвечаем на вызов с высоко поднятой головой. |
We already know that Justin Guthrie's programming skills allowed him to perform much the same function as Carter Averill. |
Мы уже знаем, что навыки программирования Джастина Гатри позволили ему выполнять функции Картера Аверилла. |
One crucial benefit to this lesion is its specificity. |
Одним из важнейших преимуществ этого поражения является его специфичность. |
Depending on the connection technology and application, basic skills may be sufficient, or specialized skills and professional licensure may be legally required. |
В зависимости от технологии соединения и применения, базовые навыки могут быть достаточными, или специальные навыки и профессиональная лицензия могут быть юридически обязательными. |
and that being more open to candidates that don't have all the skills, or retraining existing employees, are sensible alternatives to an over-long search. |
и то, что они более открыты для кандидатов, которые не имеют всех навыков или переподготовки существующих сотрудников, являются разумной альтернативой более длительному поиску. |
The focus of this four-year applied degree is on the development of analytical, quantitative, computing and communication skills. |
Основное внимание в этой четырехлетней прикладной степени уделяется развитию аналитических, количественных, вычислительных и коммуникационных навыков. |
The position of the Fermi level in relation to the band energy levels is a crucial factor in determining electrical properties. |
Положение уровня Ферми по отношению к уровням энергии полосы является решающим фактором в определении электрических свойств. |
Participating children show marked improvement in their reading and writing skills throughout the semester. |
Участвующие дети демонстрируют заметное улучшение своих навыков чтения и письма в течение всего семестра. |
The latter is crucial for imaging biological objects, as it allows to reduce damage by the beam and increase the image contrast for light atoms. |
Последнее имеет решающее значение для визуализации биологических объектов, так как позволяет уменьшить повреждение пучком и увеличить контрастность изображения для легких атомов. |
Tests of memory, executive function, processing speed, attention and language skills are relevant, as well as tests of emotional and psychological adjustment. |
Важны тесты памяти, исполнительных функций, скорости обработки информации, внимания и языковых навыков, а также тесты эмоциональной и психологической адаптации. |
Time management skills and self-discipline in distance education is just as important as complete knowledge of the software and tools being used for learning. |
Навыки управления временем и самодисциплина в дистанционном образовании так же важны, как и полное знание программного обеспечения и инструментов, используемых для обучения. |
The scientific literature is a place where link persistence is crucial to the public knowledge. |
Научная литература - это место, где постоянство связей имеет решающее значение для общественного знания. |
As a result, Oklahoma has taken measurable strides by providing parents with the tools they need to re-enter their families, including classes on parenting skills. |
В результате Оклахома добилась заметных успехов, предоставив родителям инструменты, необходимые им для возвращения в свои семьи, включая занятия по навыкам воспитания детей. |
Czechoslovak military assistance was both unique and crucial for the fledgling state as it battled for its existence. |
Чехословацкая военная помощь была одновременно уникальной и решающей для молодого государства, когда оно боролось за свое существование. |
Safeguarding against the filter capacitor’s charging period’s initial current inrush flow is crucial for the performance of the device. |
Обеспечение защиты от начального тока пускового потока периода зарядки конденсатора фильтра имеет решающее значение для производительности устройства. |
This policy led to a significant relaxation in US–Soviet tensions and played a crucial role in 1971 talks with Chinese Premier Zhou Enlai. |
Эта политика привела к значительному ослаблению американо-советской напряженности и сыграла решающую роль в переговорах 1971 года с китайским премьером Чжоу Эньлаем. |
The voyage was commissioned by King George III and commanded by Lieutenant James Cook, a junior naval officer with good skills in cartography and mathematics. |
Экспедиция была заказана королем Георгом III под командованием лейтенанта Джеймса Кука, младшего морского офицера с хорошими навыками в картографии и математике. |
It is crucial for special education programs to be individualized so that they address the unique combination of needs in a given student. |
Крайне важно, чтобы специальные образовательные программы были индивидуализированы таким образом, чтобы они учитывали уникальное сочетание потребностей конкретного студента. |
It's crucial to know that order to interpret the tire safety rating. |
Очень важно знать этот порядок, чтобы интерпретировать рейтинг безопасности Шин. |
In effect, Popper agreed with some of the points of both creationists and naturalists, but also disagreed with both views on crucial aspects. |
В сущности, Поппер соглашался с некоторыми точками зрения как креационистов, так и натуралистов, но также не соглашался с обеими точками зрения по ключевым аспектам. |
Diagnostic assessment measures a student's current knowledge and skills for the purpose of identifying a suitable program of learning. |
Диагностическая оценка измеряет текущие знания и навыки студента с целью определения подходящей программы обучения. |
The inquiry-based instruction is principally very closely related to the development and practice of thinking and problem solving skills. |
Обучение, основанное на исследовании, в основном очень тесно связано с развитием и практикой мышления и навыков решения проблем. |
The skills necessary for identifying the target and guiding weapons to it, however, may not be something HN personnel have the experience to do. |
Однако навыки, необходимые для определения цели и наведения оружия на нее, могут быть не тем, что у персонала HN есть опыт для этого. |
Joseph Lee, a playground advocate, wrote in 1915 that the tomboy phase was crucial to physical development between the ages of eight and thirteen. |
Джозеф Ли, сторонник детской площадки, писал в 1915 году, что фаза сорванца имеет решающее значение для физического развития в возрасте от восьми до тринадцати лет. |
A consistent heat can be crucial for the successful maintenance of the chemical process intended. |
Последовательное нагревание может иметь решающее значение для успешного поддержания намеченного химического процесса. |
Generally marriages happen with is the same Jati, may be driven by skills needed in the household. |
Как правило, браки происходят с одним и тем же джати, могут быть обусловлены навыками, необходимыми в домашнем хозяйстве. |
The Il-2 aircraft played a crucial role on the Eastern Front. |
Самолет Ил-2 сыграл решающую роль на Восточном фронте. |
They also practice fine motor skills each time they grasp a game piece. |
Они также практикуют мелкую моторику каждый раз, когда схватывают кусок игры. |
Because skills are changing so rapidly, by the time the traditional method is completed, the competency model may already be out of date. |
Поскольку навыки меняются так быстро, к моменту завершения традиционного метода модель компетенций может уже устареть. |
It played a crucial role in the proposal to form a colony in Sierra Leone. |
Она сыграла решающую роль в предложении о создании колонии в Сьерра-Леоне. |
The choice of a DSLR directly affects the type of lenses being used, this is the first crucial step. |
Выбор зеркальной камеры напрямую влияет на тип используемых объективов, это первый решающий шаг. |
The RPR can be used to project costs and benefits of bio-energy projects, and is crucial in determining financial sustainability. |
РПР может быть использован для оценки затрат и выгод проектов в области биоэнергетики и имеет решающее значение для определения финансовой устойчивости. |
Precise control of time and temperature during the tempering process is crucial to achieve the desired balance of physical properties. |
Точный контроль времени и температуры в процессе отпуска имеет решающее значение для достижения желаемого баланса физических свойств. |
The assignments are optional, but the reward is immense, and sometimes crucial to financial success. |
Задания необязательны, но вознаграждение огромно, а иногда и имеет решающее значение для финансового успеха. |
Эти места рассматривались как решающие для принятия решения о проведении выборов. |
|
This is crucial to understand the non-substance of any OPCA concept or strategy. |
Это имеет решающее значение для понимания несущественности любой концепции или стратегии Опса. |
Men typically reported that physical attractiveness was crucial while women identified earning potential as most important. |
Мужчины обычно сообщали, что физическая привлекательность имеет решающее значение, в то время как женщины определяли потенциал заработка как наиболее важный. |
An area that plays a crucial role in the control of a credit union's risks is its system of internal controls. |
Одной из областей, играющих решающую роль в контроле рисков кредитного союза, является его система внутреннего контроля. |
To accomplish this, he recognized that the small town of Port Republic would be crucial. |
Для достижения этой цели он понимал, что маленький городок Порт-Рипаблик будет иметь решающее значение. |
It is crucial that we present the loyalties of these individuals. |
Крайне важно, чтобы мы представили лояльность этих людей. |
It is very biased to omit mention of the crucial ex-soviet know-how from this article. |
Было бы очень пристрастно не упоминать в этой статье о важнейших постсоветских ноу-хау. |
The one-year course covers similar topics as the Abitur and ensures sufficient language skills to take up studies at a German university. |
Одногодичный курс охватывает те же темы, что и Abitur, и обеспечивает достаточные языковые навыки для обучения в немецком университете. |
Iran sees the survival of the Syrian government as being crucial to its interest. |
Иран считает, что выживание сирийского правительства имеет решающее значение для его интересов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crucial skills».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crucial skills» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crucial, skills , а также произношение и транскрипцию к «crucial skills». Также, к фразе «crucial skills» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.