Culture cells - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
celebrate culture - прославлять культуру
singaporean culture - сингапурская культура
productivity culture - культура производительности
pattern of culture - образец культуры
thinking culture - мышление культуры
local culture - Местная культура
mainstream culture - основная культура
recreation culture - отдых культуры
promoting a culture of peace - содействие формированию культуры мира
approach to culture - подход к культуре
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
noun: ячейка, клетка, элемент, камера, клеточка, келья, отсек, скит, тюремная камера, обитель
verb: помещать в клетку, находиться в клетке, сидеть за решеткой
disintegration of cells - распад клеток
lithium polymer cells - литиевые полимерные клетки
precancerous cells - предраковые клетки
somatic cells - соматические клетки
such cells - такие клетки
solitary confinement cells - одиночные клетки
cultures of cells - культуры клеток
peripheral blood cells - клетки периферической крови
cells per well - клеток на лунку
embryonic germ cells - Эмбриональные стволовые клетки
Синонимы к cells: cubicle, chamber, dungeon, room, lockup, oubliette, section, hole, hollow, compartment
Антонимы к cells: hall, mansions, whole
Значение cells: a small room in which a prisoner is locked up or in which a monk or nun sleeps.
We couldn't get my cells to create a useable culture. But I figured that if we match a fertile LEDA egg... |
Мы не смогли сделать из моих клеток полезную пробу, но я поняла, что если мы сопоставим плодородную яйцеклетку Леды... |
However, not all cells in a culture replicate synchronously. |
Однако не все клетки в культуре реплицируются синхронно. |
In cell ablation, individual cells in a population or culture are destroyed or removed. |
При клеточной абляции отдельные клетки в популяции или культуре уничтожаются или удаляются. |
Without optimal culture conditions or genetic manipulation, embryonic stem cells will rapidly differentiate. |
Без оптимальных условий культивирования или генетических манипуляций эмбриональные стволовые клетки будут быстро дифференцироваться. |
When added to a cell culture, trypsin breaks down the proteins which enable the cells to adhere to the vessel. |
При добавлении в клеточную культуру трипсин расщепляет белки, которые позволяют клеткам прилипать к сосуду. |
This organoid culture, however, lacks taste receptors, as these cells do not arise from Bmi1 expressing epithelial stem cells. |
Однако в этой органоидной культуре отсутствуют вкусовые рецепторы, поскольку эти клетки не возникают из Bmi1, экспрессирующих эпителиальные стволовые клетки. |
Agarose is often used as a support for the tri-dimensional culture of human and animal cells. |
Агарозу часто используют как опору для трехмерной культуры клеток человека и животных. |
HEK 293 cells are straightforward to grow in culture and to transfect. |
Клетки HEK 293 легко выращиваются в культуре и подвергаются трансфекции. |
After 20 doublings of the mixed culture, only female cells remained. |
После 20 удвоений смешанной культуры остались только женские клетки. |
This process of cell culture or tissue culture requires a method to dissociate the cells from the container and each other. |
Этот процесс культивирования клеток или тканей требует метода диссоциации клеток от контейнера и друг от друга. |
OROV causes the disruption of cells in culture, where cells begin to degenerate shortly after they are infected, causing viral induction of apoptosis. |
Оров вызывает разрушение клеток в культуре, где клетки начинают дегенерировать вскоре после заражения, вызывая вирусную индукцию апоптоза. |
This gene is associated with the proliferation, invasion and scattering of colon cancer cells in cell culture, and tumor growth and metastasis in mice. |
Этот ген связан с пролиферацией, инвазией и рассеиванием раковых клеток толстой кишки в клеточной культуре, а также ростом опухоли и метастазированием у мышей. |
Electroporation is also highly efficient for the introduction of foreign genes into tissue culture cells, especially mammalian cells. |
Электропорация также весьма эффективна для введения чужеродных генов в клетки культуры ткани, особенно клетки млекопитающих. |
To provide required nutrients, embryonic stem cells of chickens may have been re-added to the culture daily. |
Для того чтобы обеспечить необходимые питательные вещества, эмбриональные стволовые клетки цыплят могли быть повторно добавлены к культуре ежедневно. |
They culture donor stem cells... And then harvesting them and then 3D printing a scaffold. |
Выращивают донорские стволовые клетки а затем собирают их и создают каркас на 3D принтере. |
Plating Efficiency is one of the parameters typically used to define growth properties of cells in culture. |
Эффективность покрытия является одним из параметров, обычно используемых для определения ростовых свойств клеток в культуре. |
As a skilled cytogeneticist, Moorhead was able to distinguish between male and female cells in culture. |
Будучи опытным цитогенетиком, Мурхед умел различать мужские и женские клетки в культуре. |
The choice of adequate cell culture conditions is of great importance for a specific feature of dental stem cells. |
Выбор адекватных условий культивирования клеток имеет большое значение для специфической особенности стволовых клеток зубов. |
It is not clear whether these tetraploid cells simply tend to arise during in vitro cell culture or whether they are also present in placental cells in vivo. |
Неясно, имеют ли эти тетраплоидные клетки тенденцию просто возникать во время культивирования клеток in vitro или они также присутствуют в плацентарных клетках in vivo. |
HeLa cells are sometimes difficult to control because of their adaptation to growth in tissue culture plates. |
Клетки HeLa иногда трудно контролировать из-за их адаптации к росту в тканевых культуральных пластинках. |
He credits these cells with bringing the great leap forward in human culture, and he has argued that a broken mirror neuron system is the cause of autism. |
Он полагает, что эти клетки способны осуществить огромный скачок вперед в области человеческой культуры, и утверждает, что нарушенная система зеркальных нейронов является причиной аутизма. |
These differences were attributed to the occurrence of bacteria in aggregates, selective effects of the culture media, and the presence of inactive cells. |
Эти различия объяснялись наличием бактерий в агрегатах, избирательным действием питательных сред и наличием неактивных клеток. |
This would have easily allowed the cultivation of new, fresh cells in the culture, so there was not an infinite reproduction of the original cells. |
Это легко позволило бы культивировать новые, свежие клетки в культуре, так что не было бесконечного воспроизводства исходных клеток. |
However, in vitro culture conditions can alter the behavior of cells, making it unclear whether the cells shall behave in a similar manner in vivo. |
Однако условия культивирования in vitro могут изменить поведение клеток, что делает неясным, должны ли клетки вести себя подобным образом in vivo. |
After presumably adapting to tissue culture, cells from this clone developed into the relatively stable HEK 293 line. |
После предполагаемой адаптации к культуре тканей клетки из этого клона развились в относительно стабильную линию HEK 293. |
Trimethyluric acid has been reported to break down further into 3 ,6, 8-trimethylallantoin by resting cells in a Rhodococcus and Klebsiella mixed culture. |
Было сообщено ,что триметилуровая кислота расщепляется далее на 3, 6, 8-триметилаллантоин покоящимися клетками в смешанной культуре Rhodococcus и Klebsiella. |
Here people understood that a man is in duty bound to live for himself, as every man of culture should live. |
Здесь понимали, что человек обязан жить для себя, как должен жить образованный человек. |
The diagnosis of oropharyngeal cancer occurs by biopsy of exfoliated cells or tissues. |
Диагноз рака ротоглотки устанавливается путем биопсии отслоившихся клеток или тканей. |
So even if you have a drug that's highly effective, that kills almost all the cells, there is a chance that there's a small population that's resistant to the drug. |
Поэтому даже если препарат очень эффективен и убивает почти все раковые клетки, остаётся вероятность существования небольшой популяции, невосприимчивой к лечению. |
Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity. |
Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество. |
А вот моя смелая-пресмелая сестра, которой вводят мои клетки. |
|
One of the purposes of the closures was to restrict the use of security cells as much as possible. |
Одной из целей закрытия камер безопасности было максимальное ограничение их использования. |
Initiate immediate lockdown and have all prisoners return to their cells. |
Немедленно начинайте блокировку и проследите, чтобы все заключенные вернулись в свои камеры. |
They dwelt, not in rooms warmed only during rigorous cold, but in cells where no fire was ever lighted; they slept, not on mattresses two inches thick, but on straw. |
Они жили не в помещениях, которые все же отапливались в жестокие морозы, а в кельях, где никогда не разводили огня; они спали не на тюфяках толщиной в два пальца, а на соломе. |
trillions of cells make up Our organs and tissues over time ,these wear out or get damaged |
Триллионы клеток составляют наши органы и ткани. Время от времени они провреждаются. |
They will not be stimulated, the grey cells die to the hunger. |
Без постоянного стимулирования серое вещество голодает, отмирает. |
Culture, education, research and innovation are inexhaustible resources. |
Культура, образование, исследования и инновации - это неисчерпаемые ресурсы. |
Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках. |
|
Propulsion's still functional, but the fuel cells are shattered. |
Силовая установка в порядке, но разбиты топливные батареи. |
...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison... |
...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного... |
Don't... don't we have emergency storage cells or something? |
У нас ... нет запасных батарей, а? |
the High blood pressure damages cells in the artery walls they Become stiff and thick |
Высокое кровяное давление повреждает клетки стенок артерий. Они теряют эластичность и становятся толстыми. |
And pretty soon, it's just like I could feel my brain cells wither and die. |
И скоро мне стало казаться, что клетки моего мозга замерзают и умирают. |
Или от восторга все серые клеточки вашего мозга уже погибли? |
|
He's continuing to lose control of the muscles on his right side. - His brain is getting foggier, and his T cells are still in single digits. |
Он продолжает терять контроль на мышцами с правой стороны, его мозг затуманивается, а уровень его Т-лимфоцитов измеряется в единицах. |
It really worried poor Florence that she couldn't, in matters of culture, ever get the better of Leonora. |
Ее не на шутку задевало, что ей никак не удавалось посрамить Леонору на культурном поприще. |
When their supply of fuel cells is gone, the settlements will not be able to power the heaters they need to survive. |
Когда у них закончатся топливные элементы, в поселениях больше не смогут использовать обогреватели, которые им нужны для выживания. |
One potential cause is Hirschsprung's disease, occurring in 2–15%, which is due to a lack of nerve cells controlling the colon. |
Одной из возможных причин является болезнь Гиршпрунга, встречающаяся в 2-15% случаев, что связано с недостатком нервных клеток, контролирующих толстую кишку. |
The addition and removal of phosphate from proteins in all cells is a pivotal strategy in the regulation of metabolic processes. |
Добавление и удаление фосфатов из белков во всех клетках является ключевой стратегией в регуляции метаболических процессов. |
Although trained in the culture of Mannerism then popular in Parma, he soon developed his own preference for a more radiant palette. |
Несмотря на то, что он был воспитан в культуре маньеризма, популярной тогда в Парме,вскоре он сам стал отдавать предпочтение более яркой палитре. |
And if people outside the UK are going to comment on British culture, please try and get some basic facts correct. |
И если люди за пределами Великобритании собираются комментировать британскую культуру, пожалуйста, попытайтесь исправить некоторые основные факты. |
It has been shown that if more than two cells are present in the same sample tube, the main technical problems of single-cell PCR or FISH would virtually disappear. |
Было показано, что если в одной пробирке с образцом присутствует более двух клеток, то основные технические проблемы одноклеточной ПЦР или рыбы практически исчезают. |
Propagating through cuttings is another form of vegetative propagation that initiates root or shoot production from secondary meristematic cambial cells. |
Размножение черенками - это еще одна форма вегетативного размножения, которая инициирует образование корней или побегов из вторичных меристематических камбиальных клеток. |
The Council decided to allow languages other than Latin to be used in Mass in order to relate the Church and its values to modern culture. |
Совет постановил разрешить использовать в Мессе другие языки, кроме латыни, чтобы соотнести Церковь и ее ценности с современной культурой. |
The relationship between Web 2.0 tools and participatory culture is more than just material, however. |
Однако связь между инструментами Web 2.0 и культурой участия-это нечто большее, чем просто материал. |
Cell doors are usually opaque, while the cells may be windowless. |
Двери ячеек обычно непрозрачны, в то время как ячейки могут быть без окон. |
For a time the vagina is represented by a solid rod of epithelial cells. |
Некоторое время влагалище представлено сплошным стержнем из эпителиальных клеток. |
Since that time, many other makers have trained by these men and many other pioneers of the rebirth of the long rifle culture. |
С тех пор многие другие мастера прошли обучение у этих людей и многих других пионеров возрождения культуры длинного ружья. |
Red blood cells are replaced by bone marrow into the circulatory system at a slower rate, on average 36 days in healthy adult males. |
Эритроциты замещаются костным мозгом в системе кровообращения медленнее, в среднем на 36 дней у здоровых взрослых мужчин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «culture cells».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «culture cells» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: culture, cells , а также произношение и транскрипцию к «culture cells». Также, к фразе «culture cells» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.