Currency exchange bureau - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
blocked currency - блокированная валюта
adoption of a single currency - введение единой валюты
industry currency - промышленность валют
price currency - цена валюты
debt by currency - задолженность по валюте
a currency character - валютный характер
available currency - доступны валюты
composite currency - композиционный валюта
currency issues - валютные вопросы
transfer foreign currency - перечислять иностранную валюту
Синонимы к currency: cash, legal tender, coinage, bills, notes, banknotes, specie, coins, money, exposure
Антонимы к currency: rebuff, antiquity, debit card, charge card, debt, ancient time, real estate, arrears, debts, liability
Значение currency: a system of money in general use in a particular country.
noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег
adjective: обменный, меновой
verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться
fixed currency exchange rate - фиксированный курс обмена валют
tunis stock exchange - Тунисская фондовая биржа
email exchange - переписка
exchange of energy - обмен энергией
negative exchange rate effects - отрицательные эффекты обменного курса
international cultural exchange - международный культурный обмен
labor exchange - биржа труда
different exchange rates - различные курсы обмена
the exchange rate between the united - обменный курс между объединенной
exchange of information and best - обмен информацией и лучше
Синонимы к exchange: trading, swapping, traffic, trafficking, interchange, trade, money market, bourse, stock exchange, conversation
Антонимы к exchange: holding, keeping, keep, hold
Значение exchange: an act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
city bureau of property appraisal - городское бюро экспертизы собственности
construction bureau - Конструкторское бюро
parliamentary bureau - парламентское бюро
labour bureau - бюро труда
bureau veritas - Бюро Веритас
bureau as - бюро в
europe bureau - европа бюро
the regional bureau for - региональное бюро по
national bureau of statistics - Национальное бюро статистики
global health bureau - глобальное бюро здравоохранения
Синонимы к bureau: highboy, cabinet, dresser, tallboy, chest of drawers, service, office, division, business, section
Антонимы к bureau: crew, tenement, automated workforce, discharge, dismiss, domestic, high level of unemployment, high rate of unemployment, home, joblessness
Значение bureau: a chest of drawers.
Indigenous currency retrieval and exchange. |
Местное изьятие и обмен валюты. |
Remember the Del Ray Currency Exchange? |
Помнишь Обменник в Дель Рэй? |
Currency exchange, I can work with that, thanks. |
Обмен валют, мне подходит, спасибо. |
People were also getting rid of large amounts of banned currency by sending people in groups to exchange their money at banks. |
Люди также избавлялись от большого количества запрещенной валюты, посылая людей группами, чтобы обменять свои деньги в банках. |
When Americans travel to Europe, they exchange American currency for euros. |
Когда американцы путешествуют в Европу, они обменивают американскую валюту на евро. |
What currency exchange rates are used for conversion during funds deposit/withdrawal via personal cabinet? |
По какому курсу производится конвертация валют при вводе/выводе средств через личный кабинет |
it manages its exchange rate tightly, using capital controls and massive intervention in currency markets. |
он твердо управляет обменным курсом своей валюты, используя надзор за капиталом и массированное вмешательство на рынки валют. |
Are you here to exchange currency? |
Вы бы хотели обменять валюту? |
Money exchange: The Slovakian currency is the Slovak crown having 100 cents. |
Обмен валюты: Денежной единицей в Словакии является словацкая крона, равная 100 геллерам. |
A gold exchange standard is a mixture of a reserve currency standard and a gold standard. |
Золотой валютный стандарт - это смесь стандарта резервной валюты и золотого стандарта. |
People should be wary of commentators who purport to explain why a currency's exchange rate is doing what it is doing. |
Людям следует остерегаться аналитиков, которые обещают объяснить почему курс валюты ведет себя так, как он себя ведет. |
New development around the UAE is also set to give a boost to the tourism sector, which would, in turn, increase demand for currency exchange services. |
Новое развитие вокруг ОАЭ также должно дать толчок развитию туристического сектора, что, в свою очередь, увеличит спрос на услуги обмена валюты. |
It is the third most traded currency in the foreign exchange market after the United States dollar and the euro. |
Это третья наиболее торгуемая валюта на валютном рынке после доллара США и евро. |
The exchange rate for the Japanese yen is expressed in terms of currency units per U.S. dollar; other rates are expressed as U.S. dollars per currency unit. |
Обменный курс японской иены выражается в единицах валюты за доллар США; другие курсы выражаются в долларах США за единицу валюты. |
Blockchains give us the technological capability of creating a record of human exchange, of exchange of currency, of all kinds of digital and physical assets, even of our own personal attributes, in a totally new way. |
Технология блокчейн дает нам технологическую способность создать записи всех человеческих торговых отношений, обмена валюты, всех видов цифровых и физических активов, даже наших собственных характеристик, совершенно новым способом. |
To use a limit currency that differs from the primary currency that is defined for the worker, exchange rates must be set up in your system. |
Для использования валюты лимита, отличной от основной валюты, которая определена для работника, необходимо настроить валютные курсы в системе. |
Peter Kenen argued in the late 1960's that without exchange-rate movements as a shock absorber, a currency union requires fiscal transfers as a way to share risk. |
Питер Кенен утверждал в конце 1960-х гг., что в отсутствие движений валютных курсов в качестве гасителя колебаний валютному союзу требуются налогово-бюджетные перечисления как способ разделить риск. |
If the exchange rate drifts too far below the desired rate, the government buys its own currency in the market by selling its reserves. |
Вместе они отправились в триумфальное путешествие из Сиракуз в Мессину и, возможно, в столицу острова Палермо. |
I used a ripple exchange to have the fiat currency Converted to e-cash and then into bitcoin. |
На валютной бирже Ripple я обменял фиатные деньги на e-cash, а затем перевел их в биткоины. |
They can settle in a currency other than your base currency and therefore your profit or loss could be liable to foreign exchange fluctuations. |
Они могут проходить в валюте, отличающейся от вашей базовой валюты и, таким образом, ваша прибыль или убыток может зависеть от изменений в курсах валют. |
Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999. |
Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года. |
English currency would be provided, with £1,000,000 in notes and coins brought to the islands to enable people to exchange Reichsmarks back into sterling. |
Английская валюта будет обеспечена, с 1 000 000 фунтов стерлингов в банкнотах и монетах, привезенных на острова, чтобы позволить людям обменять рейхсмарки обратно в фунты стерлингов. |
In a crawling peg system a country fixes its exchange rate to another currency or basket of currencies. |
В ползучей системе привязки страна фиксирует свой обменный курс к другой валюте или корзине валют. |
The government fixes the exchange value of the currency. |
Правительство фиксирует меновую стоимость валюты. |
The Foreign Exchange Market (Forex, FX, or Currency Market) is a global, financial market for trading currencies. |
Валютные рынки (Forex, FX, или Валютный рынок) — международный финансовый рынок для торговли валютами. |
Доходы и убытки в связи с изменениями обменных курсов |
|
They allow fluctuation of the exchange rates without completely exposing the currency to the flexibility of a free float. |
Они позволяют колебать обменные курсы, не подвергая полностью валюту гибкости свободного обращения. |
The dollar rose by 3 kopecks to 37.15 at the opening of the Moscow Exchange; the rouble has weakened against the bi-currency basket amid geopolitical tension. |
На Московской бирже доллар вырос на открытии на 3 коп. до 37,15 руб., рубль снизился к бивалютной корзине на фоне геополитической напряженности. |
Many emerging economies’ authorities intervene in currency markets to prevent exchange-rate appreciation and a loss of export competitiveness. |
Власти многих развивающихся экономик вмешиваются в работу валютных рынков для предотвращения повышения обменного курса и потери конкурентоспособности экспорта. |
The exchange of cryptocurrency for rubles and foreign currency is allowed but only through licensed operators. |
Обмен криптовалюты на рубли и иностранную валюту разрешен, но только через лицензированных операторов. |
Most of the rest of the gain in reserves comes from banks repaying hard-currency loans from the central bank and fluctuations in exchange rates, the bank said. |
Остальные поступления в резерв — от банков, погашающих валютные кредиты Центробанка, а также от колебаний валютного курса. |
Due to a volatile currency exchange rate, Japan's GDP as measured in dollars fluctuates sharply. |
Из-за неустойчивого валютного курса ВВП Японии, измеряемый в долларах, резко колеблется. |
One danger of fixed exchange rates is the risk of an overvalued or undervalued currency, neither of which is good for economic stability. |
Одна из угроз фиксированных обменных курсов заключается в риске завышения или занижения валюты, ни одно ни другое не благоприятно для экономической стабильности. |
The ID card is mandatory for dealing with government institutions, banks or currency exchange shops. |
Удостоверение личности является обязательным для работы с государственными учреждениями, банками или обменными пунктами. |
For example, you might enter a currency code of CHF with an exchange rate of 100. |
Например, можно ввести код валюты CHF с курсом обмена 100. |
Currency withdrawn from circulation remains legal tender, but this does not oblige any creditor to accept it as a medium of exchange. |
Изъятая из обращения валюта остается законным платежным средством, но это не обязывает какого-либо кредитора принимать ее в качестве средства обмена. |
By reducing transaction costs and removing exchange-rate uncertainty, the single European currency was expected to lead to fully integrated product and financial markets. |
За счет уменьшения операционных издержек и устранения неопределенности, связанной с изменением курса валют, ожидалось, что единая европейская валюта приведет к полной интеграции финансовых и товарных рынков. |
Much of the energy produced was exported to western Europe in exchange for hard currency. |
Большая часть производимой энергии экспортировалась в Западную Европу в обмен на твердую валюту. |
Under the gold standard, a country’s government declares that it will exchange its currency for a certain weight in gold. |
Согласно золотому стандарту, правительство страны заявляет, что оно будет обменивать свою валюту на определенный вес золота. |
Three of them – Estonia, Latvia, and Lithuania – have currency boards or a fixed exchange rate with the Euro, as does Bulgaria, which is expected to enter the EU in 2007. |
Три из них – Эстония, Латвия и Литва – имеют системы полного золотовалютного обеспечения или валютную систему с фиксированным обменным курсом по отношению к евро, как и Болгария, которая должна присоединиться к ЕС в 2007 году. |
Because the nation has a fixed exchange rate, it must defend its currency and will sell its reserves to buy its currency back. |
Поскольку нация имеет фиксированный обменный курс, она должна защищать свою валюту и будет продавать свои резервы, чтобы выкупить свою валюту обратно. |
All of the FX products are cash adjusted or Closed Out by the client i.e. there is not a physical exchange of one currency for another. |
Все инструменты Форекс являются наличными деньгами, скорректированными или закрытыми клиентом, т.е. это не фактический обмен одной валюты на другую. |
Owing to a lack of confidence in the local currency, the US dollar is widely accepted as a medium of exchange alongside the Somali shilling. |
Из-за отсутствия доверия к местной валюте доллар США широко используется в качестве средства обмена наряду с сомалийским Шиллингом. |
You can define a provider for importing currency exchange rates and periodically import those exchange rates between pairs of currencies. |
Можно указать поставщика для импорта валютных курсов и периодически импортировать эти валютные курсы между парами валют. |
If you have any questions about transaction or currency exchange fees that may be applied by your bank, please contact them directly. |
Если у вас есть вопросы относительно размера комиссий, которые взимает с вас банк при обмене валюты, обратитесь к сотрудникам банка, клиентом которого вы являетесь. |
As a result, Cuba is constantly forced to carry out currency exchange transactions, thereby losing money in the fluctuations of exchange rates. |
В результате Куба постоянно вынуждена осуществлять сделки по обмену валюты, теряя тем самым деньги при колебаниях обменного курса. |
A currency union, also known as monetary union, is an exchange regime where two or more countries use the same currency. |
Валютный союз, также известный как валютный союз, - это режим обмена, при котором две или более стран используют одну и ту же валюту. |
The current exchange rate that a currency pair can be bought or sold at. |
Текущий курс обмена, по которому может быть куплена или продана валютная пара. |
Non-bank foreign exchange companies offer currency exchange and international payments to private individuals and companies. |
Небанковские валютные компании предлагают обмен валюты и международные платежи частным лицам и компаниям. |
Due to fluctuations in holdings, currency exchange and asset values, this list only represents the valuation of each foundation on a single day. |
Из-за колебаний курсов акций, валютных курсов и стоимости активов этот список отражает только оценку стоимости каждого фонда за один день. |
Economists have been exploring people's behavior for hundreds of years: how we make decisions, how we act individually and in groups, how we exchange value. |
Сотни лет экономисты изучают поведение людей: как мы принимаем решения, как мы ведём себя, когда мы одни и в группе, как мы перемещаем средства. |
The requirements include $125,000 for staff exchange. |
Потребности в средствах включают сумму в размере 125000 долл. США для целей обмена кадрами. |
A contract that specifies the price that a currency can be bought or sold at on a set future date. Future contracts are often used by investors to hedge against risk. |
Это контракт на покупку или продажу валюты в определенный день в будущем по определенной цене. Фьючерсные контракты часто используются для хеджирования рисков. |
Examples given included the counterfeiting of currency, passports or other essential documents and frauds that affected national immigration systems. |
Приведенные примеры включали фальшивомонетничество, подделку паспортов и других важных документов и случаи мошенничества, которые затрагивают национальные иммиграционные системы. |
Exchange 2016 uses Mailbox servers and Edge Transport servers. |
В Exchange 2016 две роли: роль сервера почтовых ящиков и роль пограничного транспортного сервера. |
He's ignoring the Law of Equivalent Exchange! |
Он игнорирует принцип равного обмена. |
From around 2007, many Australian LETS groups started trading online using the Community Exchange System. |
Примерно с 2007 года многие австралийские позволяет группы начали торговать через интернет с помощью системы обмена сообщества. |
Cat burglar Selina Kyle obtains Wayne's prints from Wayne Manor for Daggett, but she is double-crossed at the exchange and alerts the police. |
Взломщица Селина Кайл получает отпечатки пальцев Уэйна из поместья Уэйна для Дэггетта, но ее обманывают на бирже и предупреждают полицию. |
It is also possible to investigate both at the same time using an integrated chlorophyll fluorometer and gas exchange system, or by using two separate systems together. |
Можно также исследовать и то и другое одновременно, используя интегрированный хлорофилловый флюорометр и систему газообмена, или используя две отдельные системы вместе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «currency exchange bureau».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «currency exchange bureau» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: currency, exchange, bureau , а также произношение и транскрипцию к «currency exchange bureau». Также, к фразе «currency exchange bureau» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.