Custody process - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
hold in custody - держать под арестом
child custody case - дело об опеке над ребенком
remand in custody - заключать под стражу
have taken custody - Принявшее опекунство
custody and visitation - хранение и посещение
transferred to the custody - переданы в распоряжение
your custody - ваша опека
custody activity - опека деятельность
maintaining custody - поддержание опека
child custody arrangements - механизмы опеки над детьми
Синонимы к custody: trusteeship, guardianship, charge, responsibility, care, wardship, custodianship, keeping, protection, safekeeping
Антонимы к custody: freedom, liberty, liberation
Значение custody: the protective care or guardianship of someone or something.
noun: процесс, способ, метод, технологический процесс, ход, отросток, судопроизводство, движение, ход развития, течение
verb: обрабатывать, участвовать в процессии, возбуждать процесс, подвергать
open-pit copper ore mining process - процесс открытая разработка медной руды
multi lateral consultative process - многосторонний консультативный процесс
vitriol chamber process - камерный способ получения серной кислоты
process of capitalist production - процесс капиталистического производства
negotiating process - переговорный процесс
process industry - перерабатывающая промышленность
fracture process - процесс разрушения
process yield - выход процесса
concerted process - согласованный процесс
our work process - наш рабочий процесс
Синонимы к process: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к process: forget, neglect
Значение process: a series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
FSC chain of custody certification is a voluntary process. |
Сертификация цепочки поставок FSC - это добровольный процесс. |
A key feature in ensuring the integrity of any part of the electoral process is a strict chain of custody. |
Ключевой особенностью обеспечения целостности любой части избирательного процесса является строгая цепочка контроля. |
There was sufficient evidence to keep him in custody until extradition, and he agreed to a simplified process. |
Было достаточно доказательств, чтобы держать его под стражей до экстрадиции, и он согласился на упрощенный процесс. |
You're in protective custody until this dies down. |
Ты под защитой, пока все не уляжется. |
During the time of the custody dispute, Julian's brown hair turned white. |
Во время спора об опеке каштановые волосы Джулиана поседели. |
The superintendent has submitted a case and requested you be remanded in custody. |
Комиссар составил обвинительное заключение с требованием заключить вас под стражу. |
It is therefore expected that the new custody structure, when implemented, would be at more favourable rates. |
Поэтому предполагается, что когда будет внедрена новая структура хранения, то ставки будут более благоприятными. |
In order not to compromise the peace process, Israel must act in a strong manner now, without delay. |
Для того чтобы не подрывать мирный процесс, Израиль должен уже сегодня без промедлений принять самые энергичные меры. |
We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence-building. |
Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия. |
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
Changes in the innovation process may require corresponding changes in how intangible assets need to be protected and managed. |
Изменения в инновационных процессах могут потребовать соответствующих изменений в способах защиты нематериальных активов и управления ими. |
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
The delegation had explained that Belgium was not able to legislate on police custody because its Parliament was not operational. |
Говоря о содержании под стражей, делегация объяснила, что в Бельгии невозможно вести законодательную работу по этому вопросу из-за отсутствия функционального парламента. |
While the peace process is on track, serious concerns about implementation of the Comprehensive Peace Agreement remain. |
Хотя мирный процесс продолжает осуществляться, серьезная обеспокоенность выполнением Всеобъемлющего мирного соглашения сохраняется. |
In the past, the monitoring of the documentation production process to ensure that all the deadlines are met has not been sufficiently consistent. |
В прошлом контроль над процессом выпуска документации в целях обеспечения соблюдения всех сроков осуществлялся недостаточно последовательно. |
In his opening remarks President Susilo Bambang Yudhoyono underlined four fundamental principles that must influence the reform process. |
Президент Сусило Бамбанг Юдхойоно в своем вступительном заявлении подчеркнул четыре основополагающих принципа, которые должны влиять на процесс реформ. |
In such case the actual taking of the goods into the custody of the carrier is the relevant time and place of receipt. |
В таких случаях фактический переход груза на попечение перевозчика определяет соответствующий момент и место получения. |
You're entitled to precisely squat until you're officially in custody. |
Вы точно имеете право вести себя тише воды, ниже травы... пока формально не окажетесь в заключении. |
The process of peacemaking has now spread to the entire region. |
Процесс миротворчества охватил сейчас весь регион. |
In this process, sulphur reduction efficiencies of more than 95% can be reached. Simultaneously, large amounts of gypsum are produced as a usable by-product. |
Этот процесс позволяет повысить эффективность улавливания серы до более чем 95% при одновременном получении значительных объемов гипса в качестве полезного побочного продукта. |
Democratic governance fosters political pluralism and the effective participation of citizens in the process of nation-building. |
Демократическое управление способствует укреплению политического плюрализма и эффективному участию граждан в процессе государственного строительства. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
So, this process of acidification has stored the energy of the volcano as chemical potential energy. |
Процесс окисления сохраняет энергию вулкана в виде химической потенциальной энергии. |
This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use. |
На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования. |
Dioxins and furans formed during the manufacturing process are released from treated articles. |
Диоксины и фураны, образующиеся в процессе производства, выделяются также из обрабатываемых изделий. |
The legal profession and non-governmental organizations should be encouraged to contribute to the process of reform. |
Следует поощрять юридические и неправительственные организации вносить свой вклад в процесс реформ. |
Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative. |
Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства. |
In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected. |
В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации. |
Marvel prototyped the process; Lucasfilm is trying to industrialize it. |
Marvel создала прототип этого процесса, а Lucasfilm пытается наладить промышленное производство. |
In the process, they were squeezing the under and over valuation out of the market. |
В процессе, они убирали недо- и переоценки с рынка. |
He then asked for full-time custody. |
Он просил полной опеки. |
Мама в Вентуре, они с папой делят права опеки. |
|
I've worked up a teeny alteration to our custody arrangement. |
Я совсем чуток изменила наши договоренности по опеке. |
You really think that the two top consultants in the business can gear up for a custody war, keep it a secret? |
Неужели ты думаешь, что два лучших консультанта в бизнесе могут готовиться к войне за попечительство, держа это в тайне? |
Okay, now these three are in police custody for gun trafficking, but we got reason to believe that Gary's the head honcho. |
Итак, эти трое содержатся под стражей в полиции за торговлю оружием, но у нас есть все основания полагать, что Гэри у них за главного. |
The FBI are ready to take Khani into custody. |
ФБР готово заключить Кхани под стражу. |
Lieutenant Uhura, did you let Starfleet know we have Harrison in custody? |
Лейтенант Ухура, вы сообщили командованию, что мы арестовали Харрисона? |
Окружная судмедэкспертиза проводит вскрытие всех умерших в тюрьме. |
|
Release papers instructing you to discharge a former patient of mine named Eliza Graves and remit her to our custody. |
Бумаги, требующие немедленной выписки моей бывшей пациентки по имени Элиза Грейвз и передачи ее под нашу опеку. |
He escaped custody, left town. |
Он сбежал из-под стражи, покинул город. |
We consider him to be a dangerous criminal, and until we have custody of him, we need to know he's safe. |
Мы считаем, что он опасный преступник, и пока мы содержим его под стражей, мы должны знать, что он надежно охраняется. |
What we need do is notify the police and social services, as we petition for custody. |
Нам нужно сообщить в полицию и социальную службу, пока мы подаем прошение об опеке. |
I get your vote as long as we agree to share custody with you? |
Я получаю твой голос, пока мы согласны делить с тобой попечение? |
To not contest the custody. |
Не оспаривай опеку. |
What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that. |
Неприятный развод, суд, а теперь это. |
The Brahma Purana gives a similar account of Ahalya's birth and initial custody, recording that her marriage was determined through an open contest. |
В Брахма-Пуране приводится аналогичный рассказ о рождении Ахальи и ее первоначальном опекунстве, в котором говорится, что ее брак был определен путем открытого состязания. |
In January 2017, the corporation was fined $13 million due to overbilling and violating investor asset safeguarding custody rules. |
В январе 2017 года корпорация была оштрафована на $ 13 млн из-за завышения счета и нарушения правил хранения активов инвесторов. |
In India, child custody is granted to the father only if the mother is mentally unstable or has left home leaving behind the child. |
В Индии опека над ребенком предоставляется отцу только в том случае, если мать психически неуравновешенна или покинула дом, оставив ребенка. |
But, both laws do not have any provisions for shared parenting or joint custody. |
Но оба закона не содержат положений о совместном воспитании или совместной опеке. |
Once the Israelites came upon a man gathering wood on the Sabbath day, and they brought him before Moses, Aaron, and the community and placed him in custody. |
Однажды израильтяне наткнулись на человека, собиравшего дрова в день субботний, и привели его к Моисею, Аарону и всей общине, и посадили его под стражу. |
After being taken into custody by the Las Vegas Metropolitan Police Department, Sandford was handed over to the United States Secret Service. |
После того как Сандфорд был взят под стражу столичным полицейским управлением Лас-Вегаса, он был передан Секретной службе Соединенных Штатов. |
Riggs, Murtaugh, and Cole are able to take several of the men into custody there. |
Риггс, Мерто и Коул могут взять там под стражу нескольких человек. |
When they come to take him into custody, Jim flees. |
Когда они приходят, чтобы взять его под стражу, Джим убегает. |
More than a dozen of the injuries were documented as caused while Wilson was in police custody. |
Более дюжины ранений были задокументированы как причиненные, когда Уилсон находился под стражей в полиции. |
While maintaining full custody, her mother struggled with chronic depression and poverty. |
Сохраняя полную опеку, ее мать боролась с хронической депрессией и бедностью. |
Stücher and others who followed suit were fined, and some even lost child custody. |
Штюхер и другие последовавшие его примеру были оштрафованы, а некоторые даже лишились опеки над детьми. |
The personal status law is based on Islamic law and regulates matters related to inheritance, marriage, divorce and child custody. |
Закон о личном статусе основан на исламском праве и регулирует вопросы, связанные с наследованием, браком, разводом и опекой над детьми. |
After his partial confession, Pollard was put under surveillance, but not taken into custody. |
После его частичного признания Поллард был помещен под наблюдение, но не взят под стражу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «custody process».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «custody process» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: custody, process , а также произношение и транскрипцию к «custody process». Также, к фразе «custody process» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.