Customary business - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customary business - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обычное дело
Translate

- customary [adjective]

adjective: привычный, обычный, основанный на опыте

  • customary marriage - традиционный брак

  • customary methods - обычные методы

  • the standard customary - стандартное обычное

  • customary use - обычное использование

  • customary status - обычный статус

  • customary residence - обычное место жительства

  • customary concepts - обычные понятия

  • reasonable and customary charges - разумные и обычные расходы

  • customary in nature - принято в природе

  • customary land ownership - обычное право собственности на землю

  • Синонимы к customary: accepted, routine, familiar, time-honored, usual, regular, normal, conventional, established, prevailing

    Антонимы к customary: unusual, rare, occasional, sometime, abnormal, different, irregular

    Значение customary: according to the customs or usual practices associated with a particular society, place, or set of circumstances.

- business [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право

adjective: деловой, практический



You do not have the authority to transact business with us or to do so in the manner in which you customarily conduct business with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не имеет полномочий вести с нами дела или осуществлять деятельность в присущей вам манере;

Shylock customarily charges interest on loans, seeing it as good business, while Antonio does not, viewing it as morally wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шейлок обычно взимает проценты по кредитам, считая это хорошим бизнесом, а Антонио-нет, считая это морально неправильным.

So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в России при дворе принято проверять наличие таких татуировок при найме на службу.

Even though we're at a convention where it's more customary to... talk business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже при том, что мы приехали сюда говорить о сделке?

Here I see all my files and folders that I’ve saved to my OneDrive for Business library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь отображаются все файлы и папки, которые я сохранила в свою библиотеку OneDrive для бизнеса.

At the end of the war, they returned to their customary role as animal feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце войны они вернулись к своей обычной роли корма для животных.

Lester exchanged the customary condolences with the others, realizing all the while that his father had lived long enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер обменялся с ними обычными выражениями соболезнования, но сам все время думал о том, что отец его прожил долгий век.

This strategy is now known as dogfooding, and it's a common strategy in the business world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта стратегия называется поедание собачьего корма и часто применяется в мире бизнеса.

And there actually may be some problems that are so difficult in business and science that our own type of human thinking may not be able to solve them alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют проблемы в бизнесе и науке, настолько сложные, что человеческое мышление неспособно решить их в одиночку.

Again Myron felt his customary and seemingly inexplicable discomfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова Майрон ощутил обычный, но труднообъяснимый дискомфорт.

His players would represent over 10 percent of our business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его игроки могли бы представлять 10 процентов нашего бизнеса.

I'd be like a walking advertisement for your business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть чем-то вроде ходячей рекламы твоей работы

It is known that Business English and, more widely, business communication arе relatively new spheres for those who learn English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что деловой английский язык и деловое общение относительно новые сферы для тех, кто изучает английский язык.

He could cross and disappear in the neighborhood on the west side of the channel or the business district near DeSoto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затеряется где-нибудь в жилых кварталах на западной стороне канала или в деловом центре.

What business had a good, sensible Sendarian boy here in the endless forests of Cherek, awaiting the charge of a savage wild pig with only a pair of unfamiliar spears for company?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что нужно порядочному здравомыслящему сендарийскому мальчику в бескрайних лесах Чирека?

Hence, change management, business process re-engineering and internal capacity development are key management priorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу этого важнейшими управленческими приоритетами по-прежнему будут управление процессом преобразований, реорганизация процедур работы и развитие внутреннего потенциала.

Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввиду того факта, что ты партнер, чье имя значится в названии компании, и, следовательно, у тебя есть здесь деловой интерес, они разрешили тебе доступ в твой кабинет.

But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната.

Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.

There was no satisfactory link to business activities to explain this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это.

So just go about your business Like it's just an ordinary day at the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что продолжайте ваши дела, как будто это просто обычный день в этом офисе.

Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий.

Therefore, the key players on the Western market are elderly people with a very good understanding of the core issues of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому ключевые игроки западного рынка - пожилые люди, очень хорошо понимающие суть бизнеса.

Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел.

It was also necessary to isolate discrete aspects of e-business if any progress was to be made on the development of measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также необходимо было изолировать дискретные аспекты электронного бизнеса для достижения прогресса в разработке показателей.

However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями.

Radio radio communication business license transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, 2008 - Тайские войска против хакеров, и хакерство связь Камп.

Business is not for the faint of heart or coke addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес не для слабаков и не для торчков.

Should I invite someone to Business Manager with their work email address or personal email address?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой эл. адрес указывать, приглашая людей в Business Manager: рабочий или личный?

They are losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around on the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они теряют до 30 процентов потенциальных продаж из-за того, что люди покидают их магазины быстрее или просто разворачиваются назад у двери.

The system had not only financial reporting requirements but also a chart of accounts which determined the kind of business records that should be kept and the nature of those records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная система предусматривает не только требования в отношении финансовой отчетности, но и план счетов, в котором определяются категории бухгалтерских записей, которые необходимо вести, и форма их представления.

But Vostochny will have much more in the way of amenities, including a business center and a complex for training cosmonauts and space tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в Восточном будет гораздо больше удобств и комфорта, включая бизнес-центр, а также комплекс для подготовки космонавтов и космических туристов.

If it does, other tech companies might move away from partnerships with the company, which would be a blow to its business in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если да, то другие технологические компании также могут отказаться от партнерских отношений с Касперским, что нанесет сокрушительный удар по его бизнесу в США.

Create the greeting file that will be used for the non-business hours main menu prompt greeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте файл приветствия, который будет использоваться в качестве приглашения главного меню в нерабочие часы.

Trying to build a large international business center in Syktyvkar, for example, would be an exceedingly counterproductive thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, идея построить большой международный бизнес-центр в Сыктывкаре была бы редкостно контрпродуктивной.

To help support your game's business, our SDK provides support for Facebook platform features and offers simple integration in to Facebook's trusted Payments system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы ваша игра стала успешной, воспользуйтесь нашим SDK, который поддерживает функции Facebook и обеспечивает удобную интеграцию с доверенными платежными системами.

In keeping with the spirit of the times, governments introduce business criteria for measuring the efficiency-and the success, more generally-of public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с духом времени правительства начинают применять бизнес - критерии для определения эффективности деятельности государственных служб.

A second claim, which included the same vehicles, was filed in category “D” for the losses of an unincorporated business entity (the “Establishment”).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая претензия, которая включала те же самые транспортные средства, была представлена по категории D в связи с потерями неинкорпорированного коммерческого предприятия ( Предприятие ).

My pretty, there are penalties in the business world for crooked dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красавица моя, в деловом мире крепко наказывают за нечестную игру.

I've sold the chewing gum business!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продал свои автоматы.

Well,I believe in his eggs, and I believe in your son- so much so,I'm going to invest in his sheep mower business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я верю в его яица и верю в твоего сына и поэтому я собираюсь инвестировать его бизнес по стрижке газона овцами.

Ladies and gentlemen, may I just for this once... depart from our customary epilogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа, могу я хоть один раз обойтись без привычного эпилога

It is customary for me to speak first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычай предписывает мне говорить первым.

Uh, your honor, I know it's not customary to release evidence prior to sentencing, but in addition to being lawyer and witness and victim, I'm also the best man at a wedding the day after tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, я знаю, что это не принято, изымать до вынесения приговора, но помимо того, что адвокат - и свидетель и потерпевший, я так же являюсь шафером послезавтра на свадьбе.

This is not customary, is it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не обычно, не так ли?

As proprietor, Barnes would offer them a customary free steak dinner for breaking the sound barrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как владелец, Барнс предложил бы им обычный бесплатный стейк-ужин за преодоление звукового барьера.

The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом.

Dental insurance companies have similar fee schedules which is generally based on Usual and Customary dental services, an average of fees in an area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоматологические страховые компании имеют аналогичные графики сборов, которые, как правило, основаны на обычных и обычных стоматологических услуг, в среднем сборов в области.

It would also cover national units, such as the US customary units and the Imperial units that are in use in the UK and its dependancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также будет охватывать национальные подразделения, такие как обычные подразделения США и имперские подразделения, которые используются в Великобритании и ее зависимых странах.

In 1968, New York police officers admitted that sleeping while on duty was customary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1968 году нью-йоркские полицейские признали, что спать во время дежурства было обычным делом.

Following its defeat in World War II, Japan was occupied by America and saw an expanded use of US customary units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своего поражения во Второй мировой войне Япония была оккупирована Америкой и увидела расширенное использование американских обычных подразделений.

Hussein was raised at home unlike other young sharifs, who were customarily sent outside of the city to grow up among the nomadic Bedouin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хусейн рос дома, в отличие от других молодых Шарифов, которых обычно отправляли за город, чтобы они росли среди кочевых бедуинов.

In Japan it is customary to remove one's shoes when entering a private home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Японии принято снимать обувь при входе в частный дом.

In 1993, Clarke became a High Court judge and, as is customary, was appointed a Knight Bachelor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Кларк стал судьей Высокого суда и, как обычно, был назначен рыцарем-холостяком.

Muhammad set out for Mecca in March 628, during the pilgrimage season, when it was customary for all Arabs to travel unarmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухаммед отправился в Мекку в марте 628 года, во время сезона паломничества, когда все арабы обычно путешествовали без оружия.

Due to this, they customarily officiate at a great many of its traditional and religious ceremonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого они обычно совершают множество своих традиционных и религиозных церемоний.

The father understood his sons and knew what various toys and curious objects each child customarily liked and what would delight them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец понимал своих сыновей и знал, какие разнообразные игрушки и любопытные предметы обычно нравятся каждому ребенку и что их порадует.

After a customary morning, Metternich was called to meet with Archduke Ludwig soon after midday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обычного утреннего приема Меттерниха вызвали на встречу с Эрцгерцогом Людвигом вскоре после полудня.

As was customary for the period, all three were married with an eye for political gain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это было принято в то время, все трое были женаты с целью получения политической выгоды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customary business». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customary business» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customary, business , а также произношение и транскрипцию к «customary business». Также, к фразе «customary business» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information