Customs branch - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs branch - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таможенное отделение
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- branch [noun]

noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия

verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви

adjective: боковой, вспомогательный, ответвляющийся



It also has a branch at the former US Customs House, on the Bowling Green in Lower Manhattan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также имеет филиал в бывшей таможне США, на Боулинг-Грин в Нижнем Манхэттене.

I'm the head of the noblest branch in the family. And as such I ought to live up to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я глава благороднейшей ветви нашей фамилии и должен высоко держать голову.

The specific branch of Scientology responsible for Operation Snow White was the Guardian's Office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическим подразделением Саентологии, ответственным за операцию Белоснежка, был офис Guardian.

MUMBAI IS LOOKING TO BRANCH OUT FROM PRESCRIPTION MEDICATIONS INTO THE HERBAL-SUPPLEMENT MARKET.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мумбай ищет как перейти от лекарственных рецептов до рынка травяного приложения.

C. Collection of customs duties at Varosha and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Сбор таможенных пошлин в Вароше и Никосийском.

The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции.

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

The discrimination experienced by indigenous women within their own communities was excused because of the traditional practices and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционную практику и обычаи ссылаются для оправдания дискриминации, которой женщины из числа коренного населения подвергаются в собственных общинах.

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок.

One of the main objectives of WCO was to secure the highest degree of harmony and uniformity in customs processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных целей ВТО является обеспечение максимальной согласованности и единообразия в таможенных процедурах.

The Committee expresses concern at the continued existence of customs and traditions which prevent children from fully enjoying their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выражает обеспокоенность тем, что по-прежнему существуют обычаи и традиции, которые не дают детям возможности в полной мере пользоваться своими правами.

Where the branch from the spring seeped across it Benbow saw the prints of automobile tires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где стекающая от родника вода впитывалась в песок, Бенбоу заметил отпечатки автомобильных шин.

Of course, Sardinevich went out of his way and organized a club named Down With the Queen of Spades! in addition to a branch of the above-mentioned society, but that was the end of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скумбриевич, правда, размахнулся и организовал, кроме названного общества, еще и кружок Долой Хованщину! , но этим все дело и ограничилось.

Alison tried to withdraw $40,000 from the branch in Bayside, but she only got 10,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элисон пыталась снять 40 000 в конторе в Бэйсайде, но она получила только 10 000.

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

uh, hey, what happened to your tree branch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, что случилось с твоим ветвистым деревом?

The East London branch in particular is to mobilise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отделению восточного Лондона в особенности.

And if the Department of Defense can be infiltrated, then clearly every branch of our government is vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если они проникли в Министерство обороны, то под угрозой все ветви государственной власти.

Why didn't you just tell me right off the bat that you were with Branch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты мне просто не сказал с самого начала, что ты был с Брэнчем?

Unfortunately for Agent Branch, Erroll Species White made sure that the collective's crimes never amounted to more than misdemeanors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К несчастью для агента Бранч, Эррол Вайт позаботился о том, чтобы коллективные атаки никогда не выходили за рамки обычных проступков.

Just a broken branch, a stone to resist my womb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь одна сломанная ветка... Или это камень - противостоят моему животу.

How do I tell her I snapped a branch on her beloved lemon tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я скажу ей о том, что сломала ветку на её любимом лимонном дереве?

Getting used to Japanese customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже привыкла к японским обычаям?

So, that came across from Customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это передали с таможни?

He works in our branch office in Jakarta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает в нашем филиале в Джакарте.

There's one, two, three sewer lines that branch off from that point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут раз, две, три линии канализации Которые расходятся из этой точки.

Looks like Branch took off from his dad's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, Брэнч удрал из дома отца.

Well, my dear, so you took the olive branch? inquired Countess Lidia Ivanovna, as soon as she came into the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что, мой друг, снесли оливковую ветвь? -спросила графиня Лидия Ивановна, только что вошла в комнату.

Because we held out an olive branch, and after Louis hears this, he's gonna take that branch and beat the shit out of us with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы протянули оливковую ветвь, и Луис принял ее, но после того, как услышит об этом, он отстегает нас этой веткой прилюдно.

Whether it's by extending an olive branch...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагая оливковую ветвь в знак примирения...

If he wanted to move back into the company by deserting Jennie he would come in a very different capacity from that of branch manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если он все же бросит Дженни и вернется к участию в делах, то уже отнюдь не в качестве заведующего филиалом.

To the north was the main road where we had seen the cyclists; to the south there was a small branch-road across the fields with thick trees on each side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На севере проходило шоссе, на котором мы видели велосипедистов; к югу ответвлялась неширокая дорога, густо обсаженная деревьями.

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

They wouldn't have looked at him twice at customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенники и внимания бы на него не обратили.

The customs men laughed at a good joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники посмеялись над такой забавной шуткой.

It's a back branch line, hardly ever used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это защитная железнодорожная ветка, которую редко используют.

BUT IT SEEMS THE ENGINE ON THE BRANCH LINE BROKE DOWN NEAR CARLISLE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, кажется, произошла поломка на железнодорожной ветке рядом с Карлайслом.

This very quill he swears is from ancient Arabia, carved from a branch of the Tree of Knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое перо, он клянется, из древней Аравии, вырезано из ветви Древа Знаний.

Corporate has deemed it appropriate to enforce an ultimatum upon me, and Jan is thinking about downsizing either the Stanford branch or this branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный офис счёл необходимым выставить мне ультиматум. И Джен думает сократить либо Стэмфордский филиал, либо наш.

Having eaten about half the bread, and a like quantity of the meat, he returned the remaining moieties to the wallet; which he suspended over head upon a branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съев половину лепешки и свинины, он уложил остальное в сумку и повесил ее на ветку над своей головой.

According to the customs paperwork, they're carrying back the body of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с таможенной декларацией они забирают тело...

To climb a wall, to break a branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепрыгнуть через забор, сломать ветку, стянуть несколько яблок для ребенка это шалость, для взрослого проступок, для каторжника преступление.

The dominant land use in the watershed of East Branch Rausch Creek is forested land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминирующим видом землепользования на водоразделе Ист-Бранч-Рауш-крик являются лесные угодья.

The most fatalities during the 2005–2014 decade were 48 in 2010, the year of the Upper Big Branch Mine disaster in West Virginia, which killed 29 miners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году, в год катастрофы на шахте верхний Биг-бранч в Западной Вирджинии, в результате которой погибло 29 горняков, число погибших за десятилетие 2005-2014 годов составило 48 человек.

In fair division, a branch of theoretical economics, there is a thing called spite where a player acts against his own interests in order to hurt someone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В fair division, отрасли теоретической экономики, есть такая вещь, называемая злостью, когда игрок действует против своих собственных интересов, чтобы причинить вред кому-то другому.

Today's Blackstone Lane, the chief road running north to the west of High Cross in Albourne, from the east of Blackstone Street, was considered a branch road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодняшняя Блэкстоун-Лейн, Главная дорога, идущая на север к западу от хай-кросса в Олборне, с востока от Блэкстоун-стрит, считалась ответвлением дороги.

The U.S. Air Force is a military service branch organized within the Department of the Air Force, one of the three military departments of the Department of Defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военно-воздушные силы США-это подразделение военной службы, организованное в рамках Департамента военно-воздушных сил, одного из трех военных департаментов Министерства обороны.

Some of these items were hyperlinked, leading to a detailed page about Easter customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих предметов были гиперссылками, что привело к подробной странице о пасхальных обычаях.

New branch cells grow through the wall materials of older neighboring cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые ветви клеток растут через материалы стенок старых соседних клеток.

It was founded in 1996, and the original branch was on Regent Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был основан в 1996 году, и первоначально филиал находился на Риджент-стрит.

As the head of the Branch Davidians sect, Koresh claimed to be its final prophet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глава секты ветви Давида, Кореш утверждал, что является ее последним пророком.

Following the show's move to Channel 5, it was broadcast in HD. The series can be viewed on Demand 5, a branch of Channel 5, after it airs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перехода шоу на 5-й канал оно транслировалось в формате HD. Сериал можно посмотреть по запросу 5, филиал 5 канала, после того, как он выйдет в эфир.

Netlabels began to branch out from the tracker scene when the lossy MP3 file format became popular in the late 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netlabels начали разветвляться от сцены трекера, когда формат MP3 с потерями стал популярным в конце 1990-х годов.

According to some local practitioners, it is believed that FGM is linked to cultural rites and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых местных практиков, считается, что КЖПО связано с культурными обрядами и обычаями.

The early 2000s saw the rise of the branch-less banks as internet only institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2000-х годов наблюдался рост числа банков без филиалов как учреждений, работающих только в интернете.

After the war in 1946, the branch was liquidated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны в 1946 году филиал был ликвидирован.

Their language is part of the Koman branch of the Sudan linguistic family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их язык является частью Команской ветви суданской лингвистической семьи.

Membership of the electoral college consists of head office delegates, branch officers, and elected delegates from branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членский состав коллегии выборщиков состоит из делегатов главного офиса, сотрудников филиала и избранных делегатов от филиалов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs branch». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs branch» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, branch , а также произношение и транскрипцию к «customs branch». Также, к фразе «customs branch» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information