Danube bend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Danube bend - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дунай изгиб
Translate

- Danube

Дунай

- bend [noun]

noun: изгиб, колено, сгиб, отвод, излучина, извилина, узел, изгиб дороги, выгиб, излучина реки

verb: гнуть, изгибаться, сгибаться, сгибать, изгибать, наклоняться, искривлять, гнуться, нагибаться, нагнуть

  • bend back - складывать

  • swab bend - шкотовый узел

  • bend switch on - включение режима модуляции

  • pitch bend - Pitch Bend

  • bend upwards - согнуть вверх

  • to bend the rules - согнуть правила

  • a slight bend - небольшой изгиб

  • bend you - согнуть вас

  • a bend in the road - изгиб в дороге

  • bend waveguide - изгиб волновода

  • Синонимы к bend: curve, hairpin, arc, zigzag, jog, deflection, deviation, angle, twist, turn

    Антонимы к bend: straighten, unbend, straighten out, right

    Значение bend: a curve, especially a sharp one, in a road, river, racecourse, or path.



There was just one devil that Alan couldn't bend to his employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но был один демон, с которым этот Алан не мог управиться.

Scars hugged the bend of each arm, until the skin had formed white mounds of tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шрамы охватывали сгибы обеих рук, и кожа превратилась в валики соединительной ткани.

Shortly after the trucks had passed the bend at Yellow Bridge, approximately 100 shots were heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после того, как грузовики прошли поворот возле Желтого моста, раздалось около 100 выстрелов.

Further research will lead to the development of color screens, increased resolution and infinite capacity to bend and roll as needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнейшие исследования приведут к разработке цветными экранами, увеличилось разрешение и неограниченные возможности согнуть-н-ролл по мере необходимости.

It is said that she was incredibly strong. She could bend iron rods with her bare hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, она была невероятно сильной и могла согнуть железный прут голыми руками.

The fastening element can also bend transversely with respect to the length thereof helically around a surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также фиксирующий элемент могут сгибать поперек его длины спиралеобразно вокруг поверхности.

And yet, to satisfy this good old man, I would bend under any heavy weight that he'll enjoin me to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я, клянусь, чтобы вину загладить перед старцем, приму любую тягостную кару, что он назначит мне.

Bet she could tie an alpine butterfly bend knot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держу пари, она могла бы завязать узел Австрийский проводник.

Give us occasion to to bend her knee to Rome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставь ей возможность преклонить колени перед Римом.

Snopes' family originated somewhere near Frenchman's Bend and still lived there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Сноупса происходила откуда-то из окрестностей Французовой Балки и до сих пор жила там.

I sure as hell don't bend the rules for my own convenience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уж точно не нарушаю правила для собственного удобства.

He picked his gun belt up from the chair and strapped it on. Farrar watched him bend over to tie the holster to his thigh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял со стула ремень с кобурой и надел его.

Then I noticed that there was a bend of the road a little way ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди, как я заметил, дорога делала поворот.

Because I'm about to bend this spoon with my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согну эту ложку силой мысли!

He told me to bend with my knees to protect my back, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал мне согнуть колени, чтобы не повредить спину...

Now it was Oleg's turn to bend down to the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот подошло и Олегу наклониться туда.

He got up, but left his kit-bag lying on the floor; it would be too painful for him to bend down and pick it up now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимаясь, он не прихватил в руки вещмешка, а теперь ему было больно за ним наклониться.

I was just sitting in the U-bend, thinking about death and it fell through the top of my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сидела на трубе и думала о смерти.... ...а она упала мне прямо на голову.

They were still firing around the bend below but he cared nothing about that now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за дальнего поворота все еще слышалась стрельба, но теперь ему было все равно.

Now, Rachel, I want you to bend down take that gun by the barrel and pass it to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Рэйчел, мне надо чтобы ты нагнулась Взяла пистолет за ствол и передала его мне.

I run a news broadcast five nights a week with a staff of 60 and I bend them to my will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я руковожу выпуском вечерних новостей пять дней в неделю, со штатом в 60 человек, которые подчиняются моей воле.

But he never justified himself by a hint tending that way, or tried to bend the past out of its eternal shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он никогда на это не ссылался и не делал попыток перетолковать в свою пользу прошлое, неумолимо тяготевшее над ним.

Or someone like me that's willing to bend the rules for a handsome face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или кто-нибудь вроде меня, кто нарушит правила ради такого красавчика.

Bend over and spread 'em, girl

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклонись и оголи их, девчонка.

Undo your belt a little and bend over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослабьте немного ремень и согнитесь.

Are you asking me to bend over?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просишь меня нагнуться?

It's why you didn't notice that DI Gray had gone completely round the bend until it was too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему вы не заметили, что детектив Грей совсем выжила из ума пока не стало слишком поздно.

She washed everything she could bend enough to get into a tub and sponged the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вымыла все, что влезало в корыто хотя бы боком, а то, что не влезало никак, протерла мокрой тряпкой.

I don't know if I bend this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, согнусь ли я так.

Therefore, on the threshold of my last hour, I bend my knees to the country, to the masses and to the whole people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я преклоняю колена перед партийными массами страны и мира.

I bend my knee to no man... unless I choose to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не преклоняю колени ни перед кем Пока сама того не пожелаю.

And I bend to the prejudice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я покоряюсь этому предубеждению.

He'll wait us out before we can even bend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет ждать, а мы даже не сможем его сломить.

We're just looking to bend the rules, not break them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ищем способ отойти от правил, не нарушив их.

The Hungarian commanders did not attempt to storm the position, but encircled Pest up to the Danube, and held in position until 9 April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерское командование не пыталось штурмовать эту позицию, а окружило Пешт до самого Дуная и удерживало его до 9 апреля.

For a comprehensive investigation, the investigators contacted all co-authorities of the Danube states and the Dutch Police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проведения всестороннего расследования следователи связались со всеми компетентными органами Дунайских государств и голландской полицией.

Wermeer is holed up in Gila Bend by a swarm of bounty killers, who want his $3,000 reward, posted by Saxon's three sons David, Eli and Adam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вермеер скрывается в Гила-Бенде от роя наемных убийц, которые хотят получить вознаграждение в размере 3000 долларов, назначенное тремя сыновьями Саксона Дэвидом, Эли и Адамом.

When passing under the bar, players must bend backwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проходя под перекладиной, игроки должны прогибаться назад.

During the 12th and 13th centuries, Bulgarians and Serbs took advantage of Byzantine decline to create large kingdoms stretching from Danube to the Aegean Sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XII и XIII веках болгары и сербы воспользовались византийским упадком, чтобы создать большие королевства, простиравшиеся от Дуная до Эгейского моря.

The edge is delicate, and inexpert use may bend or fold over the razor's edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Край тонкий, и неопытное использование может согнуть или согнуть край бритвы.

An object is in your line of sight if you can draw a straight line between yourself and the object without any interference, such as a mountain or a bend in a road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект находится в поле вашего зрения, если вы можете провести прямую линию между собой и объектом без каких-либо помех, например, гору или изгиб дороги.

Bend it like Beckham works, as does Bend it like Beckam, but neither is the actual title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согните его, как работает Бекхэм, так же как и согните его, как Бекэм, но ни то, ни другое не является настоящим названием.

In late July the Terç was loaded onto train and via Salamanca, Aranda de Duero and Zaragoza urgently transferred to Catalonia, to the Ebro bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце июля Терч погрузили на поезд и через Саламанку, Аранда-де-Дуэро и Сарагосу срочно перевезли в Каталонию, к излучине Эбро.

Unable to build homes there, the Serbs of the area founded a new settlement in 1694 on the left bank of the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея возможности строить там дома, сербы этого района основали новое поселение в 1694 году на левом берегу Дуная.

The tentacles are extremely sensitive and will bend toward the center of the leaf to bring the insect into contact with as many stalked glands as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щупальца чрезвычайно чувствительны и будут изгибаться к центру листа, чтобы привести насекомое в контакт с как можно большим количеством стебельчатых желез.

They reach the Wall in Britain; run along the Rhine, the Danube, and the Euphrates; and cover, as with a network, the interior provinces of the Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они достигают британской стены, проходят вдоль Рейна, Дуная и Евфрата и покрывают, как сетью, внутренние провинции Империи.

The 7th FINA World Junior Swimming Championships, are held in Budapest, Hungary at the Danube Arena from 20 to 25 August 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7-й чемпионат мира по плаванию среди юниоров FINA проходит в Будапеште, Венгрия, на арене Дунай с 20 по 25 августа 2019 года.

The Germanic countries benefited from the navigability of the Rhine and the Danube so they could export their production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германские страны извлекали выгоду из судоходства по Рейну и Дунаю, поэтому они могли экспортировать свою продукцию.

The first three prize winners at the late coursing meeting at Great Bend were trained on Spratt's Patent Dog Biscuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые три лауреата премии на позднем курсовом собрании в Грейт-Бенде были обучены на патентованном Собачьем бисквите Шпротта.

When a person can cooperate, he or she is asked to bend forward as far as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек может сотрудничать, его просят наклониться вперед как можно дальше.

In Oregon a stage line uses a snow motor in its two daily round trips over the Mackenzie Pass between Eugene and Bend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штате Орегон этапная линия использует снегоход в своих двух ежедневных поездках туда и обратно через перевал Маккензи между Юджином и бендом.

The bow could bend, or zig-zag from side to side while still remaining flat and parallel to the pin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лук мог изгибаться или зигзагообразно поворачиваться из стороны в сторону, оставаясь при этом плоским и параллельным штифту.

The King ordered his troops to concentrate on the Danube, in the vicinity of Neuburg and Ingolstadt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король приказал своим войскам сосредоточиться на Дунае, в окрестностях Нойбурга и Ингольштадта.

The legions brought wine and viticulture with them up to the Rhine and Danube rivers and to the Scottish border, along with their recipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легионы привезли с собой вино и виноградарство вплоть до Рейна и Дуная, а также до шотландской границы вместе со своими рецептами.

What motivation would Coleridge have to bend the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая у Кольриджа может быть мотивация исказить правду?

By the 3rd century the Germanic peoples began to migrate beyond the limes and the Danube frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К III веку германские народы начали мигрировать за пределы лимской и Дунайской границ.

His home in Madison, Tennessee, was situated on a bend of the Cumberland River and built to simulate the view from a steamboat deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дом в Мэдисоне, штат Теннесси, располагался на излучине реки Камберленд и был построен так, чтобы имитировать вид с палубы парохода.

The only resistance came at Pozsony, where the Turkish fleet was bombarded as it sailed up the Danube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное сопротивление было оказано в Позсони, где турецкий флот подвергся бомбардировке, когда он плыл вверх по Дунаю.

Ialpug flows into one of the Danube limans, while Cogîlnic into the Black Sea chain of limans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ялпуг впадает в один из Дунайских лиманов, а Когильник - в Черноморскую цепь лиманов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «danube bend». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «danube bend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: danube, bend , а также произношение и транскрипцию к «danube bend». Также, к фразе «danube bend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information