Dawdle along the road - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dawdle along the road - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бесцельно брести по дороге
Translate

- dawdle [verb]

verb: бездельничать, зря тратить время, слоняться без дела, валандаться, волынить, канителиться, прокопаться

noun: бездельник, бездельничанье

  • dawdle away - сбегать

  • to dawdle - бездельничать

  • dawdle away vacation - бездарно провести каникулы

  • dawdle over tea - затягивать чаепитие

  • dawdle along the road - бесцельно брести по дороге

  • Синонимы к dawdle: procrastinate, be slow, take one’s time, tarry, idle, delay, linger, waste time, stall, dally

    Антонимы к dawdle: barrel, bolt, career, course, dash, fly, hasten, hotfoot (it), hurry, race

    Значение dawdle: waste time; be slow.

- along [adverb]

adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии

preposition: вдоль, по

- the [article]

тот

- road [noun]

adjective: дорожный

noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ

  • cross country road - проселочная дорога

  • lonely road - пустынная дорога

  • a high road - высокая дорога

  • real road conditions - реальное состояние дорог

  • portobello road 2 - Портобелло-роуд 2

  • i of road - я дорога

  • road terminal - автомобильный терминал

  • off-road track - внедорожная трасса

  • on a public road - на дорогах общего пользования

  • gypsum road - грунтовая дорога, укреплённая смесью из песка, глины и гипса

  • Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street

    Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path

    Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.



There were still a few nice older houses, and some newer expensive houses dotted along the road, but mostly trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попадались иногда старинные дома, посаженные вдоль дороги среди деревьев.

We're really very easy to get along with!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы легко принимаем всех на работу.

Suddenly along the road appears a series of advertising placards stretched out for several miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг вдоль дороги появляется целая серия рекламных плакатов, растянувшихся на несколько миль.

I swept along the bridge, which widened now beneath a brightening sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пронесся по мосту, который теперь расширялся под светлеющим небом.

See these linear fractures along the back of her skull? They suggest she was facing away from her attacker

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите эти линейные трещины вдоль задней части её черепа?

A few minutes later Gregory Dyson passed her striding along towards the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут к отелю быстрым шагом прошел Грегори Дайсон.

Occasionally we piddle along in norm, making lazy inherent velocity corrections against our next beacon approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда переходим в норму, делаем ленивую поправку к скорости перед подходом к маяку.

Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода.

The air seemed quivering with rays of heat, which might be seen playing along the parched stems of the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух словно дрожал от дыхания пламени, скользившего среди опаленных стволов деревьев.

Don watched it from a recreation lounge of the liner along with a hundred-odd other civilians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дон смотрел эту передачу в салоне лайнера вместе с сотней других пассажиров.

I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен.

Then something happened that doesn't go along with this kind of lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем кое-что произошло, что не позволило вести такой образ жизни.

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

He led us along a meandering game trail which paralleled the creek going westward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли извилистой тайной тропой вдоль ручья, бегущего на запад.

Tiffany had walked along the steep track from the farm down into the village hundreds of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиффани ходила по крутому спуску из Фермы в деревню сотни раз.

The unit's commanding officer he had seen earlier was running the course along with his troops!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командир роты был на полосе вместе со своими солдатами!

Walking away, along the left side of the road, was a tall boy with a baseball cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг я увидела высокого парня в бейсбольной кепке, который шел по левой стороне дороги.

Omi was a strategic area along Lake Biwa on the road to the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оми являлась стратегически важной местностью у озера Бива по пути на юг.

Finally, on the ninth day after their departure from Camaar, the broad salt marshes ended, and the land along the coast became more rolling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец на девятый день после отъезда из Камаара обширные болота сменились холмистой местностью.

With wheels they could move along the seashores, could reach and manipulate with their fronds and tendrils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колеса дали возможность передвигаться вдоль берега, манипулировать ветвями и щупальцами.

Harry sneaked along the path, where a particularly sloppy puddle yielded some foul smelling, green sludge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри прокрался по дорожке к луже, поверхность которой была затянута вонючей зеленой мерзостью.

The president passes along his congratulations in capturing Prince Abboud's assassin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент передаёт вам свои поздравления в связи с поимкой убийцы принца Аббада.

Weekly we saw them moving past our holdings along the river road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую неделю они проходили мимо наших владений по дороге вдоль берега реки.

A layer of black velvet had been laid along the display strip and arranged upon it were three items - a cigarette lighter, a razor blade and a single light bulb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На черной бархатной полосе лежали зажигалка, бритвенное лезвие и электрическая лампочка.

I don't get along with her... and so I tend not to call, or get together. . . .`

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с ней не ладим поэтому я предпочитаю не звонить, не встречаться вместе...

South Korean rulers have built a concrete wall along the military demarcation line to block traffic between the North and the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южнокорейские правители возвели бетонную стену вдоль военной демаркационной линии для того, чтобы блокировать дорожное движение между Севером и Югом.

You and two Daganians will be raised out... along with everyone's weapons and radios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и два Даганианца будут подняты вместе со всем оружием и рациями.

When you have reached the alp, you run on an even part of way along the railed balcony of the Matterhorn - interesting tunnels excavated into the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достигнув вершину горы, следуйте по равнинному пути вдоль железой дороги с интересными туннелями в горе.

We don't want a drunken old goat along with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужен этот старый пьянчуга.

Reciprocal port facilities and customs concessions associated with unimpeded navigation along the Amazon River and its northern tributaries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

портовые сооружения и взаимные таможенные льготы, связанные со свободным судоходством по реке Амазонка и ее северным притокам;.

If I were to go along with your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я занялся вашей просьбой.

Those decisions, along with the establishment of the Peacebuilding Commission, signal a promising future approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти решения наряду с созданием Комиссии по миростроительству являются свидетельством будущего многообещающего подхода.

Therefore, sustained efforts are needed to improve the quality of care and to improve treatment outcomes, along with continuing public awareness campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нужны устойчивые усилия по улучшению качества ухода и улучшению результатов лечения, вместе с дальнейшими кампаниями информирования населения.

These cats are very intelligent, get along well with children and love to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки очень интеллигентны, ладят с детьми и любят играть.

My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера.

Human settlements, along with water and sanitation, were to be themes of the next session of the Commission on Sustainable Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Населенные пункты, наряду с водоснабжением и улучшением санитарных условий, должны стать темами следующей сессии Комиссии по устойчивому развитию.

Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами...

In Southern Sudan local inter-tribal conflicts continued to pose serious security concerns, particularly in Jonglei, Bor and along the Southern Kordofan areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южном Судане местные межплеменные конфликты продолжали создавать серьезную угрозу безопасности, особенно в Джонглие, Боре и возле районов Южного Кордофана.

Plans call for dozens of dams to be placed along their serpentine courses through the mountains of Yunnan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже разработаны планы по возведению многочисленных дамб на извилистых участках этих рек в горах Юннани.

Sister Winifred was bringing your delivery pack, so thought I'd tag along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Уинифред принесла вам набор для родов, и я решила прийти вместе с ней.

Indeed, along with talent and interest, as well as mathematical or other quantitative abilities, curiosity is a necessary characteristic of any successful scientist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, наряду с талантом и интересом, а так же математическими или другими количественными способностями, любопытство является необходимой характерной чертой любого успешного ученого.

Anyway, along comes Herschel, who subscribes to the idea that sunspots can be either openings in the atmosphere exposing land or mountains rising above the luminosity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот появляется Гершель, который поддерживает идею о том, что солнечные пятна это либо разрывы в атмосфере, в которых видна суша, либо горы, поднимающиеся над светящимся слоем.

On Wednesday, the Greek finance minister wore an open-necked shirt and casual jacket for proceedings along with a Burberry scarf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среду министр финансов Греции был одет в рубашку с открытым воротом и обычный пиджак с галстуком Burberry.

For four euros, the Indonesian volcano porters risk life and limb carrying 70 kilos of sulphur along steep stone paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За четыре евро индонезийские шахтеры рискуют жизнью и здоровьем, втаскивая 70 килограммов серы на вершину вулкана по крутым каменистым тропам

Could he take her along on his numerous business journeys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать ее с собой в многочисленные деловые поездки?

All along the border magical flowers grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль границы между королевствами росли волшебные цветы.

That is it - Madeleine, said Poirot. Lady Horbury sent her along to the end of the plane to fetch a case - a scarlet dressing case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно, Мадлен, - подтвердил Пуаро. - Леди Хорбери послала ее в конец салона за сумкой -красным дорожным несессером.

London hummed solemnly all around; but nearer at hand, the stillness was only broken by the sounds of a footfall moving to and fro along the cabinet floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг глухо гудел Лондон, но вблизи них тишину нарушал только звук шагов в кабинете.

I held onto the timber with both hands and let it take me along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухватился за бревно обеими руками, и оно понесло меня по течению.

Matt bent over and passed his hand along White Fang's belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтт провел рукой ему по брюху.

A single blow caved in the ridge here along Donny's squamosal suture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один удар и все. Вдоль чешуйчатого шва височной кости Донни

Along with other caring and committed educators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с другими преподавателями и воспитателями.

And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения.

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

I, however, had one big problem - my water-pump was still broken, which meant I'd have to feed coolant to the engine manually as I was driving along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня, однако, была серьезная проблема — Мой водяной насос был все еще сломан, это означало, что во время езды мне придется остужать движок вручную.

As the energetic particles in a solar storm stream along Earth's magnetic field towards the Poles, the excite elements in our atmosphere, causing them to glow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда суперзаряженные частицы проходят к полюсам через магнитное поле Земли, они электризуют элементы нашей атмосферы, вызывая свечение.

The child's hand was pointing southward, along the road that led to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука ребенка указывала к югу по дороге, которая вела в Лондон.

They did not utter a word, but slightly bowed their heads, already weighing mother Coupeau with a glance. And they did not dawdle; the poor old woman was packed in, in the time one takes to sneeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говоря ни слова, склонив головы, факельщики смерили взглядами матушку Купо и принялись за дело. Бедная старуха была упакована в мгновение ока.

I could dawdle about in the nursery and count the apricots on the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я могла бы возиться в детской и считать абрикосы на шпалерах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dawdle along the road». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dawdle along the road» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dawdle, along, the, road , а также произношение и транскрипцию к «dawdle along the road». Также, к фразе «dawdle along the road» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information