Deal with the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, дело, соглашение, часть, обращение, обхождение, хвойная древесина, большое количество, сдача карт, правительственный курс
verb: иметь дело, бороться, общаться, поступать, раздавать, торговать, наносить, обходиться, сдавать карты, принимать меры
adjective: сосновый, еловый, из древесины мягких пород
all-stock deal - сделка по поглощению
work out a deal - выработать соглашение
usually deal - обычно имеют дело
is expected to deal with - Ожидается, что иметь дело с
have had a great deal - Есть много
deal with different aspects - Сделка с различными аспектами
deal with the influx - иметь дело с наплывом
find a better deal - найти более выгодную сделку
as we deal with - мы имеем дело с
deal with complaints - Сделка с жалобами
Синонимы к deal: treaty, transaction, compromise, terms, arrangement, pact, settlement, sale, contract, indenture
Антонимы к deal: disagreement, misunderstanding, keep, hold, refuse, deny
Значение deal: an agreement entered into by two or more parties for their mutual benefit, especially in a business or political context.
tally with - с
occupation with - занятие
collude with - сговор с
be great with child - быть беременной
highboy with bonnet - высокий комод с фигурным карнизом
in step with - в ногу с
going ahead with - продолжать
with honors - с отличием
with the naked eye - невооруженным глазом
scour with sand - чистить ...песком
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
of the utmost importance - первостепенной важности
the base - база
the means - значение
side of the coin - сторона монеты
come up to the scratch - подойти к царапинам
off the beaten track - с проторенной дорожки
stay on the surface - оставаться на поверхности
bring down the price - снизить цену
beat the drum for - избили барабан для
play the deuce with - сыграть двойку с
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
origin situation - происхождение ситуации
sanitation situation - санитария ситуация
situation returns to normal - ситуация возвращается к нормальной жизни
assessment of the situation - оценка ситуации
situation group - ситуация группа
odd situation - странная ситуация
complete situation - полная ситуация
delivery situation - доставка ситуация
messy situation - грязная ситуация
taking into account the situation - принимая во внимание ситуацию
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
resolve the situation, rectify the situation, correct the situation, resolve the matter, control the situation, turn the situation around, address the problem, tackle the issue, address the issue, address the question
Fortunately, I was a member of the East Peck Police Department for over half a week, so I'm well-equipped to deal with emergency situations. |
К счастью, я работал в полиции Ист-Пек более, чем три дня, так что я хорошо обучен улаживать неотложные ситуации. |
Now, as for your hypothetical example, you may find this hard to believe, but I've actually had to deal with a very similar situation. |
Теперь, что касается вашего гипотетического примера, вам, возможно, трудно в это поверить, но мне действительно приходилось иметь дело с очень похожей ситуацией. |
Many police forces have dedicated divisions to deal with public order situations. |
Многие полицейские силы имеют специальные подразделения для решения проблем общественного порядка. |
I try to deal with people who are honest, polite, disciplined they never lie and help in difficult situation. |
Я стараюсь иметь дело с людьми, которые честны, вежливы, дисциплинированны, которые никогда не лгут и помогают в трудной ситуации. |
The ability to deal with intense situations and verbal abuse. |
Способность иметь дело с силовыми ситуациями, словесными оскорблениями. |
And we'll deal with the issue of your insubordination once we've resolved the situation. |
А ваши проблемы с субординацией мы обсудим, когда разберемся с ситуацией. |
Subsequent reports will deal more specifically with situations, incidents and cases involving the human rights of the victims. |
В последующих докладах будет представлена более конкретная информация о ситуациях, инцидентах и случаях, в которых затрагиваются права человека пострадавших. |
Chief, a handful of officers were dispatched to the edge of the town to deal with a situation. |
Шеф, группу офицеров направили на окраине города разобраться с происходящим. |
Agent Foster has been most valuable in helping me deal with a... sticky situation. |
Агент Фостер была очень полезна в решении одной очень... щекотливой ситуации. |
I'm asking for advice about how to deal with similar situations in the future. |
Я прошу совета, как справиться с подобными ситуациями в будущем. |
Video and online blackjack games generally deal each round from a fresh shoe, rendering card counting ineffective in most situations. |
Видео - и онлайн-игры в блэкджек обычно сдают каждый раунд со свежей обуви, что делает подсчет карт неэффективным в большинстве ситуаций. |
I've been trained to handle firearms and deal with threatening situations. |
Я обучена обращению с огнестрельным оружием и борьбе с угрожающими ситуациями. |
If we don't deal with that... this situation will eventually become unsustainable. |
Если мы не попытаемся справиться с этим, в конечном итоге ситуация выйдет из-под контроля. |
In a reverse takeover, since the deal rests solely between those controlling the public and private companies, market conditions have little bearing on the situation. |
При обратном поглощении, поскольку сделка заключается исключительно между теми, кто контролирует государственные и частные компании, рыночные условия мало влияют на ситуацию. |
On August 2, Washington assembled his cabinet to discuss how to deal with the situation. |
2 августа Вашингтон собрал свой кабинет, чтобы обсудить, как справиться с ситуацией. |
Thus, this ability allows people to choose appropriate behaviors to deal with multiple situations. |
Таким образом, эта способность позволяет людям выбирать подходящее поведение, чтобы иметь дело с несколькими ситуациями. |
But once they take that plea deal, we'll call them criminals, even though an affluent person would never have been in this situation, because an affluent person would have simply been bailed out. |
Но после признания вины они станут преступниками, хотя состоятельный человек никогда не попадёт в такую ситуацию, потому что за него заплатят залог. |
I mean, I deal with life and death situations and you deal with what? |
Я ведь решаю вопросы жизни и смерти! А у тебя что? |
Well, then it's a good thing that you're not a doctor, because we deal with highly stressful situations all the time. |
Тогда хорошо, что вы не доктор, потому что мы имеем дело с ситуациями с высоким уровнем стресса каждый день. |
“How do you deal with these situations if the other party doesn’t want to listen?” |
Как вести себя в таких ситуациях, если другая сторона не хочет нас слушать? |
All right, go back 15 years, see if law enforcement or child services were called in to deal with a stepparent/ stepchild situation. |
Ладно, вернитесь назад лет на 15, проверьте, не вызывали ли полицию или службу опеки детей по поводу проблем с отчимом/приёмным ребенком. |
The ability to deal with these situations also stems from the child's age, gender, and temperament. |
Способность справляться с этими ситуациями также зависит от возраста, пола и темперамента ребенка. |
Not that it's a big deal or anything, but the last thing I want to be doing is having dinner with another murky, undefined situation. |
Не то что бы это так важно, но мне сейчас совсем не хочется ужинать в неясной, двусмысленной ситуации. |
These fairy tales teach children how to deal with certain social situations and helps them to find their place in society. |
Эти сказки учат детей справляться с определенными социальными ситуациями и помогают им найти свое место в обществе. |
The clues may point to a female coregent, but the unique situation of succeeding kings using identical throne names may have resulted in a great deal of confusion. |
Ключи к разгадке могут указывать на женщину-соправителя, но уникальная ситуация с преемниками королей, использующими одинаковые тронные имена, может привести к большой путанице. |
With your current situation, you have a job, take care of a child take care of an elder person, and deal with your divorce? |
При твоей ситуации, ты работаешь, заботишься о ребенке, заботишься о старшем, да еще и занята своим разводом? |
Upon finding unconscionability a court has a great deal of flexibility on how it remedies the situation. |
При обнаружении недобросовестности суд обладает большой гибкостью в отношении того, как он исправляет ситуацию. |
Я лучше готов для того, чтобы оказаться в такой ситуации. |
|
And right now, it makes no difference to you, either, 'cause you need to deal with the reality of your current situation. |
И прямо сейчас, для Вас это тоже не имеет значения. Вам необходимо разобраться с данной ситуацией. |
However, due to the political circumstances and the questionable situation of human rights in Saudi Arabia, no deal was made. |
Однако из-за политических обстоятельств и сомнительного положения в области прав человека в Саудовской Аравии сделка так и не была заключена. |
Oh, and because of this situation, our new political officer, Julie Musante has been recalled to Earth to help deal with the crisis in public morale. |
И ещё, в виду сложившийся ситуации наш новый советник по политике, Джули Мусанте, была отозвана на Землю для оказания помощи в решени этого кризиса публичной морали. |
Я думаю, что политика необходима, чтобы справиться с такой ситуацией. |
|
Trust me, this is a fair deal, considering the situation. |
Поверь мне, это отличная сделка, учитывая ситуацию. |
Or does some change to the bots need to be contemplated to deal with this situation? |
Или же необходимо предусмотреть какие-то изменения в ботах, чтобы справиться с этой ситуацией? |
The law appears to allow the necessary flexibility to deal reasonably with relaying takedown requests to handle such situations. |
Закон, как представляется, допускает необходимую гибкость для разумного решения вопроса о ретрансляции запросов на изъятие для урегулирования таких ситуаций. |
Eastern Asian employees may deal with certain work situations differently from how a Western North American employee would. |
Восточноазиатские сотрудники могут справляться с определенными рабочими ситуациями иначе, чем это сделал бы западный Североамериканский сотрудник. |
And we'll deal with the issue of your insubordination once we've resolved the situation. |
А ваши проблемы с субординацией мы обсудим, когда разберемся с ситуацией. |
I repeat, I am taking your suggestions and reporting sportily and I am sure, I can deal with the situation even against many. |
Повторяю, я принимаю ваши предложения и докладываю спортивно, и я уверен, что смогу справиться с ситуацией даже против многих. |
The Kremlin once again has created a very difficult situation for the West to deal with by creating a political environment that allows Moscow to extensively blackmail its opponents. |
Кремль снова создал для Запада трудную ситуацию, создав политическую обстановку, которая позволяет Москве активно шантажировать своих соперников. |
You know? They just told an unfortunateie to deal with a difficult situation. |
Ты же знаешь, они соврали чтобы справиться с трудной ситуацией. |
So many of Wolpé’s poems deal with the violent situation in the Middle East, yet she is ready to both bravely and playfully refuse to let death be too proud. |
Так много стихотворений Вольпе посвящено жестокой ситуации на Ближнем Востоке, и все же она готова храбро и игриво отказаться позволить смерти быть слишком гордой. |
Я лучше готов для того, чтобы оказаться в такой ситуации. |
|
It found that the fire officers had not been trained to deal with a situation where they might have to evacuate a tower block. |
Он обнаружил, что пожарные офицеры не были обучены справляться с ситуацией, когда им, возможно, придется эвакуировать башенный блок. |
Owners usually react to this situation by offering a deal fee to the management team if a certain price threshold is reached. |
Владельцы обычно реагируют на эту ситуацию, предлагая вознаграждение за сделку управляющей команде, если достигается определенный ценовой порог. |
But the deal could be a script for a situation comedy: Japan and South Korea refuse to provide intelligence data to each other, leaving the US to play the middleman. |
Но сделка может стать сценарием для чистой комедии: Япония и Южная Корея отказываются предоставлять разведывательные данные друг друга, оставляя США в роли посредника. |
The police force are too busy lining their own pockets to deal with the situation and so T'loc has turned to Valérian and Laureline to help him. |
Полиция слишком занята набиванием собственных карманов, чтобы справиться с ситуацией, и поэтому Т'Лок обратился к Валериану и Лаурелин, чтобы помочь ему. |
Over the years, I believe Pilate and I have come to an understanding on how best to deal with these situations. |
За эти годы, полагаю, Пилат и я пришли к согласию по поводу того, как наилучшим образом справляться с подобными ситуациями. |
Frustrated by their intransigence, he became unwilling to deal with his deteriorating political situation. |
Разочарованный их непримиримостью, он не желал иметь дело с ухудшающейся политической ситуацией. |
The store is not set up to deal with this kind of situation, rather, it only really works for Brazilian residents. |
Магазин не создан для того, чтобы иметь дело с подобной ситуацией, скорее, он действительно работает только для жителей Бразилии. |
Frankly, I agree with a good deal of Parenti's view of the situation,. |
Честно говоря, я во многом согласен с точкой зрения Паренти на эту ситуацию. |
Parents of baby girls go right from navel to knees, and they leave this whole situation in here unnamed. |
Родители девочек переходят от пупка сразу к коленям, и вся эта область остаётся безымянной. |
This is emphatically not a transactional, ‘deal’-based approach that neglects the wider picture. |
Это определенно не тот подход, в основе которого лежит умение договариваться на компенсационной основе, поскольку в этом случае из виду упускается общая картина. |
В этой ситуации важно оставаться сплочённой командой. |
|
I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here. |
Я понимаю, но мы имеем дело с ситуацией повышенной опасности. |
And then, reminiscent, he told me a good deal about my uncle and about the family, about his horses and about his tenants. |
Тут он пустился в воспоминания и немало порассказал мне о моем дядюшке и его семействе, о его лошадях и арендаторах. |
Severity is all very well, but it's a great deal easier when you've got somebody to do it for you. |
Строгость - это, разумеется, прекрасно, только проявлять ее гораздо легче, если вместо вас все делает кто-то другой. |
I don't want you having to deal with no more of them motel men, you understand? |
Не хочу, чтобы ты имела дело с очередным владельцем мотеля, поняла? |
Hey, what's the big deal? |
Эй, в чем дело? |
Langdon smiled grimly. As Vittoria moved off, Langdon felt the eerie horror of the situation seeping back into his mind. |
Виттория двинулась влево, и Лэнгдон, с новой силой ощутив весь ужас своего положения, невесело улыбнулся. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deal with the situation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deal with the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deal, with, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «deal with the situation». Также, к фразе «deal with the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.