Deceptions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
fraud, cheating, con, lie, scam, falsehood, rip-off, evasion, swindle, visit, forgery
Deceptions plural of deception.
Но горячность моего сердца поможет вашему жестокому притворству. |
|
Regarding reading bimodal distribution, I did and also previously read Tryptofish's earlier writing on the deceptions inherent. |
Что касается чтения бимодального распределения, то я сделал это, а также ранее прочитал более раннюю работу Tryptofish о врожденных обманах. |
You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions! |
Вы представляете защиту, которая целиком основана на лжи и уловках! |
He unmasks insider financial deceptions, often for criminal and terrorist enterprises. |
Он разоблачает инсайдерские финансовые махинации, часто для преступных и террористических предприятий. |
In 1990, she starred in Deceptions and played Lucky Santangelo in the television adaptation of Jackie Collins' Lucky Chances. |
В 1990 году она снялась в фильме обман и сыграла Лаки Сантанджело в телевизионной экранизации счастливых шансов Джеки Коллинза. |
You've presented a defense that is based completely on lies and deceptions! |
Вы представляете защиту, которая целиком основана на лжи и уловках! |
His ineffable self-deceptions... for example, which were your joy in life to rebuke... and purpose, so far as you had one. |
Например, вы всегда тешили себя упрёками в адрес брата по поводу его чрезмерной самонадеянности. Вот чем вы занимались по жизни. |
The song is an R&B and synthpop record about lies and deceptions being uncovered. |
Песня представляет собой R&B и synthpop запись о лжи и обмане, которые были раскрыты. |
You think I don't turn a blind eye to you and your grubby deceptions? |
Думаешь, я не закрываю глаза на твою низкую ложь? |
Sometimes the source is concealed or credited to a false authority and spreads lies, fabrications, and deceptions. |
Иногда источник скрывается или приписывается ложному авторитету и распространяет ложь, измышления и обманы. |
The pair had starred together in the 1990 TV movie Deceptions. |
Эта пара снялась вместе в телевизионном фильме 1990 года обман. |
This almost always involved very elaborate deceptions, usually several at the same time. |
Это почти всегда включало в себя очень сложные обманы, обычно несколько одновременно. |
The deceptions were implemented with the use of double agents, radio traffic and visual deception. |
Обманы осуществлялись с использованием двойных агентов, радиотрансляции и визуального обмана. |
Anna, afraid that one might kill the other, informs the Baron about Karl's many deceptions. |
Анна, боясь, что один убьет другого, сообщает барону о многочисленных хитростях Карла. |
Турок ослепил тебя трюками и хитростью. |
|
That's why we came here, isn't it? To allude the deceptions and the sham of the artificial world. |
А ведь мы пришли сюда именно затем, чтобы избежать иллюзий и обмана лживого мира. |
My French Whore is a romantic comedy of errors and deceptions. |
Моя французская шлюха-это романтическая комедия ошибок и обманов. |
They have employed a lot of... verbal deceptions to that end. |
Но, в конце концов... Их старания были обманом. |
When I returned to my own room I was growing angry with myself for having to resort to such elaborate preparations and minor deceptions. |
Когда я вновь вернулся к себе, то почувствовал, что начинаю сердиться: прибегнуть к таким тщательным приготовлениям, пойти на такие уловки - и все впустую. |
I know that it will be another sham again-the last deception in an endless series of deceptions. |
Я знаю, что это будет еще обман, - последний обман в бесконечном ряду обманов. |
An organization can successfully deploy a tarpit if it is able to define the range of addresses, protocols, and ports for deception. |
Организация может успешно развернуть tarpit, если она способна определить диапазон адресов, протоколов и портов для обмана. |
He reacts angrily to Sophie's deception and she turns to her mother for support. |
Он сердито реагирует на обман Софи, и она обращается за поддержкой к матери. |
And the body pays for the deception, ignoring the benefits of the diet. |
А тело отплатит за обман, игнорируя пользу от диеты. |
By bringing the essence into prominence one degrades the hitherto misapprehended appearance to a bare semblance, a deception. |
Выдвигая сущность на первый план, человек низводит до сих пор неверно понимаемую внешность до голого подобия, обмана. |
Dissimulation is a form of deception in which one conceals the truth. |
Притворство - это форма обмана, в которой человек скрывает истину. |
Please remain civil and don't accuse other editors of deception. |
Пожалуйста, оставайтесь вежливыми и не обвиняйте других редакторов в обмане. |
Сравните это с критическим мышлением и самообманом. |
|
Operation Bodyguard was the overall Allied strategic deception plan in Europe for 1944, carried out as part of the build-up to the Invasion of Normandy. |
Операция Телохранитель была общим стратегическим планом союзников по дезинформации в Европе на 1944 год, осуществлявшимся в рамках подготовки к вторжению в Нормандию. |
Другой сотрудник сообщил об обмане в полицию. |
|
The library becomes a temptation, even an obsession, because it contains these gems of enlightenment while also burying them in deception. |
Библиотека становится искушением, даже навязчивой идеей, потому что она содержит эти драгоценные камни просветления, но в то же время хоронит их в обмане. |
Getting information out of a girl like that requires a level of deception that you do not yet possess. |
Получение информации от такой девчонки требует уровня хитрости, которого вы ещё не достигли. |
The wisest man might be deceived as you were; and, under such a deception, the best must have acted just as you did. |
Мудрейший из людей мог бы быть обманут, подобно вам, а будучи обманутым, поступил бы со мною так же, как вы. |
You're free to resume your life of tedium and petty deception. |
Вы можете продолжать свою жизнь скуки и мелкой лжи. |
And when you're dealing with somebody who knows the Art of War as well as you do, I guess the best deception sometimes is just telling the truth. |
И когда ты имеешь дело с кем-то, кто знает Искусство войны так же хорошо, как и ты, я полагаю, что лучшим обманом будет просто сказать правду. |
I was not surprised and I was not indignant. I only racked my brains to think why this deception was necessary. |
Я не удивлялся и не возмущался, а только напрягал мысль, чтобы понять, для чего понадобился этот обман. |
What will we be without the drama, the intrigue, the deception? |
Какими мы будем без драмы, интриг, обмана? |
He wondered if her current slumber was just a deception, a pathetic attempt to avoid further service to him. |
Смуглого убийцу занимал вопрос, не было ли ее временное забытье лишь попыткой обмануть его, чтобы избежать дальнейшей работы. |
Werewolf is a subject of artificial intelligence research due to its unique features such as persuasion and deception. |
Оборотень является объектом исследования искусственного интеллекта из-за его уникальных особенностей, таких как убеждение и обман. |
Hides not behind an army, but a thicket of lies and deception. |
Он прячется не за армией, а за потоками лжи и обмана. |
Ваши записи могли быть дезинформацией. |
|
At the worst, it is condemnable deception. |
В худшем случае, это предосудительный обман. |
Демон – мастер уловок. |
|
After removing ice from the ship's rigging, the crew of the Sea Gull headed for Deception. |
При понижении температуры металла температурная зависимость удельного сопротивления следует степенной функции температуры. |
Self-propaganda is a type of self deception. |
Самопропаганда - это разновидность самообмана. |
They come from homes and from family histories that compel them to use deception and untruths to survive. |
Они приходят из домой и семей Которые принуждают их использовать обман и ложь, чтобы выжить. |
Well, if the aim is deception, should you not be addressing me as My husband, or, My dear? |
Что ж, если обман это цель, тогда вам следует называть меня Мой благоверный или Мой милый? |
Magruder, a fan of theatrics, set up a successful deception campaign. |
Затем фигуристы получили по одному очку за каждого соперника, которого они успешно обыграли. |
At the village, Paul and Riana impersonate a Spellbinder and Apprentice, but they flee after the villagers learn of their deception. |
В деревне пол и Риана изображают заклинателя и ученика, но они убегают после того, как жители деревни узнают об их обмане. |
However, legal systems do not regard secretly making use of knowledge in this way as criminal deception in itself. |
Однако правовые системы не рассматривают тайное использование знаний таким образом как преступный обман сам по себе. |
This is deception of this highest order, and tarnishes your reputation. |
Это обман высшего порядка, и он бросает тень на вашу репутацию. |
Well, I won't tolerate deception in my relationship. |
Я не буду терпеть обман в моих отношениях. |
Drake's Deception, released in 2011, built upon this aspect, while it also added an improved online multiplayer mode. |
Обман Дрейка, выпущенный в 2011 году, был построен на этом аспекте, а также добавил улучшенный многопользовательский режим онлайн. |
Bases were established on Deception Island, the coast of Graham Land, and at Hope Bay. |
Базы были созданы на острове обмана, побережье Земли Грэма и в бухте надежды. |
Confirmation bias is often described as a result of automatic, unintentional strategies rather than deliberate deception. |
Предвзятость подтверждения часто описывается как результат автоматических, непреднамеренных стратегий, а не преднамеренного обмана. |
Иди хочет обсудить нашу маленькую хитрость. |
|
During World War II, the British made extensive use of deception – developing many new techniques and theories. |
Во время Второй мировой войны англичане широко использовали обман, разрабатывая множество новых методов и теорий. |
The NKVD and UB used brute force and deception to eliminate the underground opposition. |
НКВД и УБ использовали грубую силу и обман, чтобы ликвидировать подпольную оппозицию. |
- deception point - точка обмана
- intentional deception - преднамеренный обман
- deception and fraud - обман и мошенничество
- without deception - без обмана
- mutual deception - взаимный обман
- by means of deception - путем обмана
- to practise deception - на практике обмана
- cunning deception - хитрый обман
- self deception - самообмана
- by deception - путем обмана
- little deception - маленький обман
- to deception - обмана
- at deception - в обмане
- is based on deception - основан на обмане
- lies and deception - ложь и обман
- fraud or deception - мошенничество или обман
- deception or misrepresentation - обман или введение в заблуждение
- master of deception - мастер обмана
- art of deception - Искусство обмана
- to expose deception - разоблачить обман
- strategic deception - оперативно-стратегические меры по введению противника в заблуждение
- truth/deception device - детектор лжи
- ship-towed acoustic deception device - корабельная буксируемая гидроакустическая ЛЦ
- likelihood of deception - вероятность введения в заблуждение
- tactical deception element - элемент тактической маскировки
- tactical deception operations - отвлекающие действия тактического характера
- tactical deception - оперативно-тактические меры по введению противника в заблуждение
- It was an unthinkable deception - Это был немыслимый обман
- And you profit from her deception - И ты наживаешься на ее обмане
- A small deception only - Лишь небольшой обман