Decided to hold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
decided to better - решил лучше
He decided - Он решил
we decided to sell - мы решили продать
decided to collaborate - решили сотрудничать
decided t retire - решил уйти в отставку т
should be decided by - должно быть принято
am glad you decided - Я рад, что вы решили
you decided to do - Вы решили сделать
decided that no - решил, что нет
decided to award - решил наградить
Синонимы к decided: clear, unmistakable, undeniable, assured, emphatic, unquestionable, marked, noticeable, manifest, pronounced
Антонимы к decided: uncertain, indefinite, undecided, hesitated, delayed, hesitant, deferential, delaying, postponing, procrastinating
Значение decided: (of a quality) definite; unquestionable.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
assign to - назначить в
be of service to - быть полезным для
bring to mind - вспомнить
put to the test - подвергнуть испытанию
opportunity to be heard - возможность быть услышанной
be bound to - быть связан с
cause to forget - предавать забвению
purport to have - иметь
restore to life - восстановить жизнь
next to no time - совсем мало времени
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: занимать, держать, удерживать, проводить, держаться, иметь, вести, считать, владеть, сохранять
noun: владение, трюм, захват, удерживание, власть, пауза, опора, влияние, ушко, фермата
hold down - удерживать
hold in disgust - относиться с отвращением
to hold down - зажать
buy and hold - купить и держать
was put on hold - был поставлен на удержание
hold them - держи их
hold in my heart - держать в моем сердце
i used to hold - я использовал для хранения
break the hold - разорвать хватку
please hold and - пожалуйста, держать и
Синонимы к hold: grip, grasp, clasp, clutch, control, influence, command, dominion, leverage, power
Антонимы к hold: give up, hand over, release, relinquish, surrender, yield
Значение hold: an act or manner of grasping something; a grip.
News of the approaching army reached Zhao Yurong in Qizhou, and despite being outnumbered nearly eight to one, he decided to hold the city. |
Весть о приближении армии достигла Чжао Юрона в Цичжоу, и, несмотря на численное превосходство почти в восемь раз, он решил удержать город. |
Murray decided to hold onto the tapes and use them to impeach Homolka on the stand during Bernardo's trial. |
Мюррей решил сохранить записи и использовать их, чтобы объявить гомолке импичмент на суде во время процесса над Бернардо. |
Gretel she decided she wanted to hold onto for a while, so she crammed her into the freezer the best she could. |
Гретель она решила оставить на потом, поэтому запихала всё, что смогла, в морозилку. |
So the mayor's decided to send over a consultant to hold us accountable. |
В общем, мэр послал консультанта, чтобы, найти виновных. |
As a result of new projects, he decided to put the clinical practice on hold in 2017 and temporarily stopped teaching as of 2018. |
В результате новых проектов он решил приостановить клиническую практику в 2017 году и временно прекратить преподавание с 2018 года. |
His secret revealed, Mugabe decided to hold a much-publicised wedding. |
Раскрыв свою тайну, Мугабе решил устроить широко разрекламированную свадьбу. |
Ando decided to hold and wait for armor support before launching another attack. |
Андо решил задержаться и дождаться поддержки бронетехники, прежде чем начать новую атаку. |
After finishing third to Kentucky Derby winner, Count Fleet, Wilhelm decided to hold the colt out of the Preakness Stakes. |
После финиша третьим победителем дерби в Кентукки, графом Флитом, Вильгельм решил держать Кольт вне ставок Прекнесса. |
The producers decided to hold casting for the roles of Bart and Lisa. |
Продюсеры решили провести кастинг на роли Барта и Лизы. |
Following the breakdown of negotiations with the FIS, the government decided to hold presidential elections. |
После срыва переговоров с FIS правительство решило провести президентские выборы. |
I had imagined we should have to hold a large house-party for the occasion, but Maxim decided against it. |
Я думала, что нам предстоит принимать в доме массу народа, но Максим решил не устраивать обеда. |
He decided that a bowl of stew would hold him until she returned and made some. |
Зедд подумал, что котелок с мясом поддержит его, пока не придет его старая подруга. |
The remaining supporters of the French Revolution decided not to hold a dinner celebrating the storming of the Bastille the next year. |
Оставшиеся сторонники Французской революции решили не устраивать обед в честь штурма Бастилии в следующем году. |
I felt greatly put out as I watched her play, but I decided to hold my tongue, and to give her no more advice. |
И как ни брала меня досада, глядя на ее игру, а я наконец решился молчать и не советовать больше ничего. |
Mulvaney gave his account of why Trump decided to hold back military aid to Ukraine. |
Малвани рассказал, почему Трамп решил воздержаться от военной помощи Украине. |
To continue: I decided, almost immediately, that the concerted theory would not hold water. |
Но я вскоре решил, что теория коллективного преступления не выдерживает критики. |
Washington decided to hold the cabinet in early November in Germantown, at that time an independent town ten miles from the heart of Philadelphia. |
Вашингтон решил провести заседание Кабинета министров в начале ноября в Джермантауне, в то время независимом городе в десяти милях от центра Филадельфии. |
This forced the delay of the band's European tour, and the record company decided to hold the release of the third single until the band was ready to promote it again. |
Это вынудило группу отложить европейское турне, и звукозаписывающая компания решила отложить выпуск третьего сингла до тех пор, пока группа не будет готова продвигать его снова. |
Thus, he decided to hold high ground with Mount Uhud in their rear, which provided security from any attack from the rear. |
Поэтому он решил держаться на возвышенности с горой Ухуд в тылу, что обеспечивало безопасность от любого нападения с тыла. |
Before the 1966 season, Sandy Koufax and Don Drysdale decided to hold joint negotiations with the Los Angeles Dodgers. |
Перед сезоном 1966 года Сэнди Куфакс и Дон Драйсдейл решили провести совместные переговоры с Лос-Анджелес Доджерс. |
It was decided to hold the body. |
Было решено подождать с похоронами. |
North and South Korea... decided to hold a meeting for 100 people... with separated families. |
Север и Юг проведут в следующем месяце воссоединение 100 семей. |
Он решил, что стоит подождать женщину своей мечты. |
|
The UN General Assembly decided to hold a moment of silence in honor of North Korean dictator Kim Jong-il following his death in 2011. |
Генеральная Ассамблея ООН приняла решение провести минуту молчания в честь северокорейского диктатора Ким Чен Ира после его смерти в 2011 году. |
Grant and Thomas decided to order the men to hold their position and entrench, rather than following the original orders to withdraw. |
Грант и Томас решили приказать солдатам оставаться на своих позициях и окопаться, а не следовать первоначальному приказу отступить. |
The colonial government decided to hold Kenya's first referendum in 1962 to check the willingness of Somalis in Kenya to join Somalia. |
Колониальное правительство решило провести первый референдум в Кении в 1962 году, чтобы проверить готовность сомалийцев в Кении присоединиться к Сомали. |
Chaplin decided to hold the world premiere of Limelight in London, since it was the setting of the film. |
Чаплин решил провести мировую премьеру Limelight в Лондоне, так как это была постановка фильма. |
When the ceiling collapsed the next morning, the kidnappers decided he was a prophet and that to hold on to him might offend the gods. |
Когда на следующее утро потолок рухнул, похитители решили, что он пророк и что если они будут держаться за него, то могут оскорбить богов. |
I am sure he could launch a reconciliation phase of his geopolitical game at the same moment as he decided that a military phase should be put on hold. |
Я уверен, что он в своей геополитической игре мог приступить к этапу примирения тогда же, когда решил приостановить военную фазу. |
However, after a coal miners' strike Heath decided to hold an election to renew his mandate to govern in February 1974 but lost narrowly to Wilson. |
Однако после забастовки шахтеров хит решил провести выборы, чтобы возобновить свой мандат на управление страной в феврале 1974 года, но проиграл только Уилсону. |
Until the garbanzo decided to hold back on Brock. |
Пока этот тупица не решил обмануть Брока. |
There, the black African members decided to hold a December conference to discuss the formation of an independent black student group. |
Там чернокожие африканцы решили провести декабрьскую конференцию для обсуждения вопроса о создании независимой чернокожей студенческой группы. |
The Allied Lieutenants decided they could not hold Sholosha without artillery, so they ordered a withdraw to Shenkursk. |
Союзные лейтенанты решили, что без артиллерии им не удержать Шолошу, и приказали отступать в Шенкурск. |
He would hold on to each word until he finally decided to drop it and pick up the next one. |
Он будет цепляться за каждое слово, пока наконец не решит бросить его и взять следующее. |
The workers at the yard, led by Communist shop stewards, decided to hold a 'work-in' when they occupied the yard and continued production. |
Рабочие на верфи, возглавляемые коммунистическими цеховыми старостами, решили провести рабочий день, когда они заняли двор и продолжили производство. |
Instead, fundamental radicalism has taken hold of many minds, and decided random murders, burning books, and destroying arts and culture is acceptable. |
Но вместо этого умами завладел фундаментальный радикализм, и стали вполне допустимыми хладнокровные убийства всех без разбора, сожжение книг и уничтожение произведений искусства. |
Anytime you invest, you are literally exchanging your cash for a marker, and you hold on to that marker while the destiny of your investment is decided. |
Каждый раз, инвестируя, вы буквально обмениваете свои деньги на вексель, и вы храните этот вексель, пока решается судьба ваших инвестиций. |
Before the cremation, I decided to hold Another more thorough examination |
Перед проведением кремации я решил провести еще одно более тщательное обследование. |
The only brave thing to do then would be to commit suicide, and, thinking this over too, Philip decided minutely what painless drug he would take and how he would get hold of it. |
Единственное, что ему тогда остается,- это самоубийство; Филип обстоятельно продумал, какой принять яд, чтобы смерть была безболезненной, и как его раздобыть. |
News of the approaching army reached Zhao Yurong in Qizhou, and despite being outnumbered nearly eight to one, he decided to hold the city. |
Весть о приближении армии достигла Чжао Юрона в Цичжоу, и, несмотря на численное превосходство почти восемь к одному, он решил удержать город. |
The Committee decided to hold its next meeting from 30 to 31 October 2003, immediately following the sixth meeting of the Working Group on EIA. |
Комитет постановил провести свое следующее совещание 30-31 октября 2003 года сразу же после проведения шестого совещания Рабочей группы по ОВОС. |
Triggered by the conception of the *SEM conference, the SemEval community had decided to hold the evaluation workshops yearly in association with the *SEM conference. |
Инициированное концепцией конференции * SEM, сообщество SemEval приняло решение проводить семинары по оценке ежегодно в связи с конференцией * SEM. |
At the 1921 Olympic Congress in Lausanne, it was decided to hold a winter version of the Olympic Games. |
На Олимпийском Конгрессе 1921 года в Лозанне было принято решение о проведении зимней версии Олимпийских игр. |
Men are fighting bravely, but I don't know if we can hold too much longer. |
мужчины отважно сражаются, но не знаю, сможем ли мы продержаться дольше. |
It was often very handy to be able to hold a private conversation across a crowded room. |
Порой было очень удобно иметь возможность вести тайный разговор в окружении толпы посторонних. |
The porcupine had at last decided that its enemy had gone away. |
Дикобраз в конце концов решил, что враг его удалился. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
I became concerned about my own grandparents and decided to invent a smart bathroom system. |
Я забеспокоился о своих бабушке и дедушке и решил изобрести интеллектуальную систему для ванной. |
The national/state implementation plan should be decided no later than by the end of December 2010. |
Национальные/государственные планы осуществления должны быть утверждены не позднее конца декабря 2010 года. |
It was likely that a single term would be decided on for all treaty bodies at the forthcoming Inter-Committee Meeting. |
Вполне вероятно, что на предстоящем Межкомитетском совещании будет принято решение по единой формулировке для всех договорных органов. |
Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress. |
Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе. |
Nowadays, we don't really recognize a book as something that sits on our shelf or music as something that is a physical object that we can hold. |
Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект. |
The way you hold my gaze or don't. |
То, как ты ловишь мой взгляд или нет. |
There is even speculation that Poroshenko’s alliance has decided to forgo the withheld $1 billion from the IMF, in part because they can count on the 600 million Euros promised. |
Есть даже предположения, что окружение Порошенко решило отказаться от $1 млрд долларов от МВФ, отчасти потому, что все еще могут рассчитывать на обещанные Евросоюзом 600 миллионов евро. |
Honestly, after all this craziness, maybe we should just put the baby stuff on hold for a while. |
Если честно, после всего этого безумия, пожалуй, нам надо немного повременить с ребенком. |
By the time I decided upon this it was too late, Maxim and Frank were demanding tea, and when tea was over Beatrice and Giles arrived. |
Но к тому времени, как я додумалась до этого, было уже поздно, Максим и Фрэнк потребовали чаю, а затем приехали Джайлс и Беатрис. |
No, but I can go down the road anytime I want and walk into Harry's, and hold my head up high and say, in a loud, steady voice. |
Нет, но я могу в любой момент, когда захочу, выйти на улицу зайти в магазинчик к Гарри, и, гордо подняв голову, громко и отчетливо сказать. |
Oh, I guess he's just someone else who decided to bark like a dog. |
А, ну, тогда это кто другой кто решил полаять как собака. |
She had worked both ends against the middle for so long, the middle decided to give up and go home. |
Она работала на две стороны так долго, что в конце-концов ей это надоело и она решила вернуться домой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decided to hold».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decided to hold» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decided, to, hold , а также произношение и транскрипцию к «decided to hold». Также, к фразе «decided to hold» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.