Delight and gratitude - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: восторг, наслаждение, удовольствие, восхищение, прелесть, услада, очарование
verb: наслаждаться, восхищать, восхищаться, услаждать, восторгать, доставлять наслаждение
turkish delight - рахат-лукум
delight the eye - радовать глаз
utter delight - полнейший восторг
delight you with - восхитит вас
what a delight - какой восторг
that will delight - который будет радовать
delight your guests - восторг ваших гостей
a pure delight - чистый восторг
expressed his delight - выразил свое восхищение
i delight in - я восхищаюсь
Синонимы к delight: euphoria, joy, pleasure, excitement, bliss, happiness, rapture, elation, amusement, glee
Антонимы к delight: bore, bummer, downer, drag
Значение delight: great pleasure.
hook and eye - крючок и глаз
down and out in paris and london - фунты лиха в Париже и Лондоне
Ministry of the Interior and Sports - министерство внутренних дел и спорта
paper-and-pencil test - анкетный лист
black-and-white television receiver - телевизор черно-белого изображения
machinery and method of negotiations - механизм и методика переговоров
packaging and weighing machine - расфасовочно-упаковочная машина
cell phone and pda pocket - карман для сотового телефона и карманного компьютера
aeronautics and space - аэронавтика и космос
mississippi national river and recreation area - Национальная зона отдыха на реке Миссисипи
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
special debt of gratitude - особая благодарность
undying gratitude - вечная благодарность
debt of gratitude - долг благодарности
special gratitude - особая благодарность
we extend our gratitude - мы выражаем нашу благодарность
personal gratitude - личная благодарность
gratitude towards - благодарность в сторону
allow me to express my sincere gratitude - позвольте мне выразить свою искреннюю благодарность
i would like to extend my gratitude - я хотел бы выразить свою благодарность
gratitude for the cordial - благодарность за сердечное
Синонимы к gratitude: gratefulness, indebtedness, recognition, thanks, thankfulness, credit, acknowledgment, appreciation
Антонимы к gratitude: thanklessness, ingratitude, indifference
Значение gratitude: the quality of being thankful; readiness to show appreciation for and to return kindness.
The joy, the gratitude, the exquisite delight of her sensations may be imagined. |
Можно себе представить, какая радость ее переполняла, какая благодарность судьбе, какое восхитительное чувство облегченья! |
Her letters home to her mother were filled with delight and gratitude at this season. |
Ее письма домой к матери в то время были полны восторга и благодарности. |
Pavel Petrovich turned hurriedly round with a frown on his face, but his brother looked at him with such delight and gratitude that he could not help responding to his smile. |
Павел Петрович торопливо обернулся и нахмурился; но брат его так радостно, с такою благодарностью глядел на него, что он не мог не ответить ему улыбкой. |
Gogol painted him as supremely exploitative, cowardly, and repulsive, albeit capable of gratitude. |
Гоголь изобразил его в высшей степени эксплуататорским, трусливым и отталкивающим, хотя и способным на благодарность. |
In gratitude, Richard offers her the newly vacated role of CFO at Pied Piper, and she accepts, finally cutting ties with Laurie. |
В благодарность Ричард предлагает ей недавно освободившуюся должность финансового директора в Крысолове, и она соглашается, окончательно порвав отношения с Лори. |
Винодел должен отдать долг благодарности мастеру |
|
Harriet kissed her hand in silent and submissive gratitude. |
Гарриет с немою и покорной благодарностью поцеловала ей руку. |
Levitan's feeling for nature, his great love for his native land, his ability to reveal and depict the poetry of the Russian land have won his paintings the love and gratitude of people. |
Левитановское чувство любви к природе, великой любви к Родине, умение выявить и изобразить поэзию русской земли завоевало его картинам любовь и благодарность людей. |
I would like to express my gratitude for your unwavering support through these incredibly challenging times. |
Я бы хотел выразить свою признательность за вашу непоколебимую поддержку в это невероятно сложное время. |
What's true is that there's a select group of people That take delight in perpetuating the number's infamy. |
Правда в том, что есть определенная группа людей которые увековечивают бесславие числа. |
With tears and with undying gratitude, we cherish their memory and salute their sacrifice. |
Со слезами на глазах и с чувством бесконечной благодарности мы чтим их память и отдаем должное принесенной ими жертве. |
Accept our humble gratitude, dear Lord, and forgive us our trespasses, and please accept Harry Korn into thy joyous heart. |
Прими нашу скромную благодарность, Господи, прости нас за наши прегрешения и прими Хэрри Корн в своё открытое сердце. |
It is a trifling ransom, Saxon, and thou wilt owe gratitude to the moderation which accepts of it in exchange of your persons. |
Сумма довольно незначительная, и ты должен быть нам благодарен, сакс, за то, что мы согласились принять такую безделицу в обмен за ваши особы. |
She smiled at her son, an innocent smile that declared her obedience and gratitude, and she rustled out of the room. |
Она улыбнулась сыну невинной улыбкой, говорящей о её благодарности и послушании, и прошелестела прочь из комнаты. |
And as a mark of gratitude, Edgar left a major bequest in his will. |
В знак благодарности Эдгар оставил большое пожертвование в завещании. |
She wept tears of heart-felt gratitude as she parted from him, and pressed his hand as the gallant stout gentleman stooped down to kiss hers. |
Бекки, прощаясь с Джозом, вытирала слезы непритворной благодарности и крепко пожала ему руку, когда галантный толстяк, изогнувшись, поцеловал ее пальчики. |
I peeled from his wrinkled skin myself and consumed with the humblest gratitude. |
Я сама очистила его морщинистую кожу. И съела, со скромной благодарностью. |
And if Pete Keating should chance to read these lines, we expect no gratitude from him. |
И если Питеру Китингу случится прочесть эти строки, мы не ожидаем от него благодарности. |
I want you to profit from my skills in gratitude for bringing Robert round. |
Я хочу, чтобы ты извлек пользу из моих навыков в благодарность за то, что ты переубедил Роберта. |
And gratitude was all that she had to pay back for such admirable devotion and benefits-only gratitude! |
И за эту несравненную преданность и за все щедроты она могла заплатить только благодарностью - одной лишь благодарностью! |
Vortex's paymasters have been arrested, and China has expressed its gratitude to both Britain and the Service. |
Все участники Вортекса уничтожены, и Китай чрезвычайно благодарен, как самой Британии, так и МИ-7. |
Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным. |
|
Why, Sir, do you endeavour at a diminution of my gratitude to you? |
Зачем, сударь, стремитесь вы уменьшить мою признательность? |
Oh, you're so good, she more than once said to him a mist of gratitude commingled with joy in her eyes. |
О, как вы добры! - не раз говорила она Каупервуду, и взор ее увлажнялся слезами благодарности. |
Примите уверение в моей преданной благодарности, уважаемый сэр. |
|
Christmas is about gratitude and togetherness. |
Рождество – это благодарность и единение. |
She used to sit on the sand with his head in her lap by the hour, rubbing her fingers over his eyes and looking at him with unfathomable delight. |
Она часами просиживала на пляже, положив его голову к себе на колени, и гладила ему пальцами веки, и, казалось, не могла на него налюбоваться. |
Ah! she cried, seeing him, and beaming with delight. Kostya! Konstantin Dmitrievitch! (These latter days she used these names almost alternately.) |
Ах! - вскрикнула она, увидав его и вся просияв от радости. - Как ты, как же вы (до этого последнего дня она говорила ему то ты, то вы)? |
Well, Patty here has taken a fancy to a pair of fine lace gloves in your window and it's going to be my delight to purchase them for her. |
Ну, Патти вот понравилась пара прекрасных кружевных перчаток в вашей витрине, и я с восторгом куплю их для нее. |
На смертном своем ложе она улыбалась от удовольствия. |
|
Please tell me the bright side because I'm all tapped out for my gratitude journal. |
Пожалуйста, скажи мне светлую сторону, потому что у меня не получается заполнить журнал благодарностей. |
Well, you plainly keep the company of those who delight in others' misfortunes. |
Ну, вы очевидно часто находитесь в компании тех, кто радуется несчастьям других. |
Gratitude among certain rich folks is scarcely natural or to be thought of. |
Некоторым богатым людям органически несвойственна благодарность, да и трудно ждать ее от них. |
Hopefully, he'll be so damn overcome with gratitude he'll... he'll have to shut up. |
Надеюсь, он так разомлеет от благодарности, что сам заткнётся. |
In his anger, apprehension, curiosity and flattered pleasure, his first conscious thought was gratitude to God that his mother was not at home. |
Над всеми его эмоциями: гневом, недоверием, любопытством, польщённым самолюбием -возобладала признательность Всевышнему за то, что матери нет дома. |
Принимаю Ваш дар с искренней признательностью и буду всегда носить его с восторгом. |
|
But we do owe him a debt of gratitude because by not fixing the crack in the sidewalk it put Mrs. Ziven out of commission for a few weeks. |
Но мы должны отдать ему должное потому что не ремонтируя трещину в асфальте он на пару недель обездвижил Миссис Зивен. |
Yes, said he, I'm splitting with laughter, I'm twisting with delight, I abound in joy, but I'm losing my way, I shall have to take a roundabout way. |
Так, -подумал он, -я хихикаю, помираю со смеху, нахохотался всласть, но я потерял дорогу. Хочешь не хочешь, а придется дать крюку. |
In those brave endeavors, be assured of my best hopes, high esteem and continued gratitude for your gestures of support. |
Не смотря на столь дерзкий шаг выражаю вам глубокое почтение, безмерную благодарность и искренне надеюсь на вашу поддержку. |
Благодарность не оплатит твой долг. |
|
He scored no political points and never asked for anything in return, but he earned my profound gratitude, and today, my profound sadness. |
Он не зарабатывал очки и никогда не просил ничего взамен. но заслужил мою глубочайшую признательность, и сейчас, мой глубочайшую скорбь. |
You can show your gratitude by packing. |
Ты можешь выразить свою благодарность упаковыванием вещей. |
Выражать благодарность людям, которые были щедры по отношению к тебе. |
|
And all week long he chortled with repressed delight at the officers' club. |
Всю неделю лейтенант Шейскопф, заходя в офицерский клуб, посмеивался в кулак, пряча свою радость. |
It was one of simple human delight in warmth, light and safety. |
В верхнем слое простая человеческая радость от тепла, света и безопасности. |
Farewell, my friends. I'll always remember you with gratitude and love... |
Прощайте же, друзья мои, я всегда буду вспоминать о вас с благодарностью и любовью... |
Ah, there you are! cried Pauline, turning her head, and rising with unconcealed delight. |
Ах! Вот и вы наконец! - воскликнула она, повернув голову и вставая ему навстречу в порыве наивной радости. |
You'll learn of Washington's character, God's miraculous protection of him in battle, and of Washington's open gratitude for God's intervention on his behalf. |
Вы узнаете о характере Вашингтона, о чудесной Божьей защите его в битве и об открытой благодарности Вашингтона за вмешательство Бога в его дела. |
Boris Yeltsin later expressed his gratitude through a presidential decree allowing Radio Liberty to open a permanent bureau in Moscow. |
Позднее Борис Ельцин выразил свою благодарность указом президента, разрешившим Радио Свобода открыть постоянное бюро в Москве. |
The two discovered shared interests, and their concern for and delight in their children created a sense of family happiness. |
Эти двое обнаружили общие интересы, и их забота и радость о своих детях создали ощущение семейного счастья. |
They deserve our gratitude, our respect, and our continuing concern. |
Они заслуживают нашей благодарности, нашего уважения и нашей постоянной заботы. |
He lived in Francesc Ullar's house, for whom he designed a dinner table as a sign of his gratitude. |
Он жил в доме Франческа Уллара, для которого в знак благодарности приготовил обеденный стол. |
For this, if for nothing else, she has earned our gratitude. |
За это, если не за что другое, она заслужила нашу благодарность. |
In gratitude, he gives Joker an early draft for a documentary he intends to make regarding the Phantom Thieves before Joker he leaves Tokyo. |
В благодарность он дает Джокеру ранний черновик для документального фильма, который он намерен сделать о призрачных ворах, прежде чем Джокер покинет Токио. |
According to the story, Hitler asked Chamberlain to convey his best wishes and gratitude to Tandey. |
Согласно этой истории, Гитлер попросил Чемберлена передать свои наилучшие пожелания и благодарность Тандею. |
After expressing gratitude to them, they turn them over to the temple and buy new ones for the next year. |
После выражения им благодарности они сдают их в храм и покупают новые на следующий год. |
Gratitude, and even a smile, was imprinted on his discoloured lips. |
Благодарность и даже улыбка отпечатались на его обесцвеченных губах. |
It is customary to leave behind a bowl of porridge with butter for the tomte/nisse, in gratitude for the services rendered. |
Принято оставлять после себя миску каши с маслом для томте / Ниссе, в благодарность за оказанные услуги. |
We hope you will find this 'micro-gratitude' feature helpful. |
Мы надеемся, что вы найдете эту функцию микро-благодарности полезной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «delight and gratitude».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «delight and gratitude» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: delight, and, gratitude , а также произношение и транскрипцию к «delight and gratitude». Также, к фразе «delight and gratitude» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.