Departure delays - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отъезд, выезд, уход, отклонение, отправление, отступление, отбытие, отлет, уклонение, отправная точка
adjective: отправной, исходный
flight departure - отправление рейса
departure point of a missile on its trajectory - выход ракеты на траекторию
day of departure - день отъезда
expected time of departure - Ожидаемое время вылета
a new departure - новый выезд
arrival and departure details - Время прибытия и отправления детали
get ready for departure - готовьтесь к вылету
schedule departure - график вылета
early departure fee - Плата за ранний отъезд
morning departure - утром выезд
Синонимы к departure: going, retreat, withdrawal, exit, leaving, leave-taking, egress, change, divergence, shift
Антонимы к departure: arrival, entry, reception, receipt, entering
Значение departure: the action of leaving, typically to start a journey.
noun: задержка, отсрочка, промедление, замедление, выдержка, приостановка, отлагательство, волынка, препятствие, проволочка
verb: задерживать, откладывать, медлить, мешкать, промедлить, препятствовать, опаздывать, отсрочивать, волынить, помедлить
evasions and delays - отговорки и отсрочки
delays arising in the - задержки, возникающие в
delays in shipping - задержки в доставке
eventual delays - возможные задержки
exclude delays - исключить задержки
unforeseen delays - непредвиденные задержки
order to avoid delays - для того, чтобы задержки ИЗБЕЖАТЬ
delays in the execution - задержки в исполнении
any further delays - любые дальнейшие задержки
delays in deliveries - задержки в поставках
Синонимы к delays: impediment, holdup, obstruction, detainment, hindrance, setback, wait, respite, adjournment, deferral
Антонимы к delays: acceleration, send, accelerate, free
Значение delays: a period of time by which something is late or postponed.
Created by René Richard Cyr and Dominic Champagne, Zumanity is a departure from the standard Cirque format. |
Созданный Рене Ришаром Сиром и Домиником шампанским, Zumanity-это отход от стандартного формата Cirque. |
You need to get a time-stamped signature from the interviewer, both time of arrival and time of departure. |
Принесёшь от работодателя справку с указанием времени прихода и ухода. |
Surely you do not wish to create an incident and delay your departure, do you? |
Вы, разумеется, не желаете спровоцировать инцидент и задержать ваше отбытие, так? |
The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules. |
Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента. |
Protection should exist during employment and after departure from the organization. |
Защита должна обеспечиваться как в течение срока службы в организации, так и после его завершения. |
That position represented a major departure from the current arrangements and had significant long-term implications. |
Такая позиция свидетельствует о серьезном отходе от нынешних договоренностей и влечет за собой в долгосрочной перспективе существенные последствия. |
In a remarkable departure from recent trends there was a dramatic reduction in the scope and intensity of violence during the polling. |
В удивительном несоответствии с последними тенденциями в ходе выборов резко сократились масштабы и интенсивность проявлений насилия. |
We advise you to arrive at your departure airport 2 hour before departure for international flights, and 1 hour before departure for domestic flights. |
и посадка за 20 мин. Пассажиры, опоздавшие ко времени окончания регистрации, к перевозке на рейс не принимаются. |
This is a clear departure from Putin’s own “Greater Europe” idea from five years ago. |
Эти планы являются явным отступлением от идеи Путина о «Большой Европе», провозглашенной им самим пять лет назад. |
After his departure, Israel will miss his firm opposition to violence and his support for security cooperation. |
После его ухода Израилю станет не хватать его решительного противодействия насилию и его поддержки сотрудничества в сфере обеспечения безопасности. |
In the general relief at Inglethorp's approaching departure, we had the most genial breakfast we had experienced since the tragedy. |
Весть об отъезде Инглторпа так всех обрадовала, что завтрак получился самым приятным и непринужденным за все время после смерти миссис Инглторп. |
If he thought about it at all, he probably believed that Brown was engaged, after his own peculiar fashion, in some thoroughly legitimate business having to do with his and Lena's departure. |
Если бы он задумался, то решил бы, наверно, что Браун занят -на свой странный манер - каким-то совершенно законным делом, касающимся его и Лины отъезда. |
Я вас увижу еще до моего отъезда? - спросил Альбер. |
|
The month of August passed, and, after all these delays, they decided that it was to be irrevocably fixed for the 4th September-a Monday. |
Так прошел август, и наконец, после всех этих оттяжек, был назначен окончательный срок -понедельник четвертого сентября. |
Исходная точка - материя, конечный пункт -душа. |
|
Nevertheless... we'd rather sell them here, now, without any further delays. |
В любом случае, предпочли бы продать их здесь, сейчас, без волокиты. |
The only thing that remains to be done before my departure is, to know who are those that take the trouble to prejudice me in her opinion. |
Единственное, что мне остается сделать до отъезда, - это узнать, кто же именно занимается тем, что вредит мне в ее глазах. |
His departure to Heaven makes us feel even closer the presence of Christ. |
Его уход на небеса являет нам близость Христа, Господа нашего. |
' The extraordinary series of delays is not my fault. |
Я не виноват, что произошла такая задержка. |
The disasters which befel Jones on his departure for Coventry; with the sage remarks of Partridge. |
Несчастья, постигшие Джонса на пути в Ковентри, и мудрые замечания Партриджа |
On the evening before our departure I saw them approaching along one of the great avenues which lead into the plaza from the east. |
Вечером, накануне отъезда, я встретил их, когда они приближались к площади по длинной, ведущей с востока, улице. |
Yuri Andreevich was gradually preparing for departure, went to homes and offices where he had to say good-bye to someone, and obtained the necessary papers. |
Постепенно Юрий Андреевич стал готовиться к отъезду, обходил дома и учреждения, где надо было с кем-нибудь проститься, и выправлял необходимые бумаги. |
Случись это в кино, не было бы досрочного отправления! |
|
Matters being brought to this so far satisfactory pass, and time being on the wane, Mrs. Bagnet proposes a departure. |
Итак, переговоры благополучно закончились соглашением, а время, отведенное для свидания, уже подходит к концу, поэтому миссис Бегнет объявляет, что пора уходить. |
Houses’ style was a significant departure from his previous work, showcasing a blissed out, hypnagogic pop sound. |
Стиль хауса был значительным отступлением от его предыдущей работы, демонстрируя блаженное, гипнагогическое поп-звучание. |
Even within his pieces his melodies make heavy use of repetition, another departure from what was typical of the trouvères. |
Даже в своих пьесах его мелодии часто повторяются-еще один отход от того, что было типично для труверов. |
Survivors reported that the sky was clear at the time of departure, and a number of other boats, including the Serenita, also ignored the warning. |
Выжившие сообщили, что небо было ясным в момент отплытия, и ряд других лодок, включая Серениту, также проигнорировали предупреждение. |
Paul's departure from that position is used as a means to reintroduce Rob Lowe's character, Chris Traeger. |
Уход пола с этой позиции используется как средство для повторного представления персонажа Роба Лоу, Криса Трейгера. |
For the next decade, the government was closely involved in the selection and pre-departure instruction of emigrants. |
В течение следующего десятилетия правительство принимало активное участие в отборе и подготовке эмигрантов к отъезду. |
Before the departure, Rogner learned that he was becoming a father and made the decision to take a job where he was more available to his family. |
Перед отъездом Роджнер узнал, что он становится отцом, и принял решение устроиться на работу, где он был бы более доступен для своей семьи. |
When Chase returned to host in 1978, he found the remaining cast resentful at his departure and his success, particularly Belushi. |
Когда в 1978 году Чейз вернулся на главную сцену, он обнаружил, что оставшиеся актеры недовольны его отъездом и его успехом, особенно Белуши. |
This shift was one of the reasons for Lowe's eventual departure from the show in the fourth season. |
Этот сдвиг стал одной из причин окончательного ухода Лоу из шоу в четвертом сезоне. |
Dian was broken-hearted by Karin's sudden departure, and with Jef failing to comfort her she made an shortlived attempt to run away with Mark. |
Диана была убита горем из-за внезапного отъезда Карин, и поскольку Джефу не удалось ее утешить, она предприняла недолгую попытку сбежать с Марком. |
Howling Bells exhibited a brooding sound, and it was a departure from the poppier style of music demonstrated by Waikiki. |
Воющие колокола издавали задумчивый звук, и это был отход от более модного стиля музыки, продемонстрированного Вайкики. |
In September 2003, after the departure of previous chief executive Peter Kenyon to Chelsea F.C., Gill was promoted to chief executive of Manchester United PLC. |
В сентябре 2003 года, после ухода предыдущего исполнительного директора Питера Кеньона в Chelsea F. C., Гилл был повышен до главного исполнительного директора Manchester United PLC. |
The departure of the French and the de facto partition of Vietnam meant that the Hanoi government only controlled the north part of the country. |
Уход французов и фактический раздел Вьетнама означали, что правительство Ханоя контролировало только северную часть страны. |
At the beginning of April, a further 40 men arrived, and proceeded to stage mock attacks of the Inchkeith defences via the cliffs, until their departure in September. |
В начале апреля прибыло еще 40 человек, и они продолжили инсценировать атаки обороны Инчкейта через скалы, пока они не ушли в сентябре. |
These touches can be further classified as greeting/affection and departure/affection. |
Эти прикосновения можно далее классифицировать как приветствие / привязанность и уход/привязанность. |
On April 13, 2015, Elders announced his departure from Maps & Atlases via his Facebook page. |
13 апреля 2015 года Элдерс объявил о своем уходе из Maps & Atlases на своей странице в Facebook. |
On 24 October, the Evening Standard speculated that the trailer had travelled from the Netherlands before its departure from Belgium. |
24 октября газета Ивнинг Стандард высказала предположение, что этот трейлер прибыл из Нидерландов еще до своего отъезда из Бельгии. |
As Dredd had resigned and left the city, Silver covered up Dredd's departure and ordered Kraken to impersonate him. |
Когда Дредд ушел в отставку и покинул город, Сильвер прикрыл его отъезд и приказал Кракену выдать себя за него. |
The Gladiator features an approach angle of 43.6 degrees, a breakover angle of 20.3 degrees and a departure angle of 26 degrees. |
Гладиатор имеет угол захода на посадку 43,6 градуса, угол отрыва 20,3 градуса и угол вылета 26 градусов. |
In May 2015, Indigo and Frontier announced the departure of David Siegel as CEO. |
В мае 2015 года Indigo и Frontier объявили об уходе Дэвида Сигела с поста генерального директора. |
This was a departure from industry practice, where manufacturers typically designed aircraft with minimal customer input. |
Это был отход от отраслевой практики, когда производители обычно проектировали самолеты с минимальным участием клиентов. |
Airlines, such as United Airlines and Air India, stated their intentions to seek compensation from Boeing for the delays. |
Авиакомпании, такие как United Airlines и Air India, заявили о своих намерениях добиваться компенсации от Boeing за задержки. |
In January 2016, show creator, executive producer and showrunner Beau Willimon's departure following season 4 was announced. |
В январе 2016 года было объявлено об уходе создателя шоу, исполнительного продюсера и шоураннера Бо Виллимона в следующем сезоне 4. |
Pyra survived the departure of Hourihan and other employees, and later, was acquired by Google on February 13, 2003. |
Пайра пережила уход Хурихана и других сотрудников, а позже, 13 февраля 2003 года, была приобретена компанией Google. |
Following Goldberg's departure Russ Thyret was promoted to Chairman, CEO and label president. |
После ухода Голдберга Расс Тирет был назначен председателем правления, генеральным директором и президентом лейбла. |
After becoming a regular on the ABC series Revenge, Paolo confirmed his departure from Gossip Girl in August 2011. |
Став завсегдатаем сериала ABC Revenge, Паоло подтвердил свой уход из Gossip Girl в августе 2011 года. |
After two unsuccessful seasons, Barcelona were in need of an overhaul, leading to the departure of Rijkaard and Ronaldinho. |
После двух неудачных сезонов Барселона нуждалась в капитальном ремонте, что привело к уходу Райкаарда и Роналдиньо. |
Upon the latter's departure, Messi was given the number 10 shirt. |
После ухода последнего Месси получил футболку с номером 10. |
This followed severe delays after Bird suffered a seizure during the trial, his third since 2008. |
Это последовало за серьезными задержками после того, как Берд перенес припадок во время судебного процесса, который стал для него третьим с 2008 года. |
A major element of gameplay is the optional discovery and collection of manuscript pages from Alan Wake's latest novel—Departure. |
Главным элементом игрового процесса является необязательное Открытие и сбор рукописных страниц из последнего романа Алана Уэйка - уход. |
On the night of his departure, Muhammad's house was besieged by men of the Quraysh who planned to kill him in the morning. |
В ночь его отъезда дом Мухаммеда был осажден людьми курайшитов, которые планировали убить его утром. |
The departure was to take place at night and be completed by 21 July. |
Вылет должен был состояться ночью и завершиться к 21 июля. |
This departure suited both Freud and Adler, since they had grown to dislike each other. |
Этот отъезд устраивал и Фрейда, и Адлера, так как они уже успели невзлюбить друг друга. |
With the departure of Peewee from the group, in the early 1950s, Rusty & Doug continued to perform as a duo. |
С уходом Пиви из группы, В начале 1950-х годов, Rusty & Doug продолжали выступать как дуэт. |
His departure from the post coincided with the end of George Grenville's term as prime minister. |
Его уход с этого поста совпал с окончанием срока полномочий Джорджа Гренвилла на посту премьер-министра. |
Project Angel Food was able to remain operational after Williamson's departure. |
После ухода Уильямсона проект Еда Ангела продолжал функционировать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «departure delays».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «departure delays» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: departure, delays , а также произношение и транскрипцию к «departure delays». Также, к фразе «departure delays» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.