Unforeseen delays - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unforeseen delays - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непредвиденные задержки
Translate

- unforeseen [adjective]

adjective: непредвиденный, не предусмотренный

- delays [noun]

noun: задержка, отсрочка, промедление, замедление, выдержка, приостановка, отлагательство, волынка, препятствие, проволочка

verb: задерживать, откладывать, медлить, мешкать, промедлить, препятствовать, опаздывать, отсрочивать, волынить, помедлить



Despite unforeseen delays, we will begin an academy class this january, which leaves us in good shape for the coming year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на непредвиденные задержки, мы начнем обучение в академии... в этом январе, что позволит нам сохранить хорошую форму в новом году.

She added that despite unforeseeable delays the group would also finalize a concrete proposal concerning the 5th percentile dummy in due time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что, несмотря на непредвиденные задержки, группа также доработает конкретное предложение по манекену 5-го процентиля в ожидаемый срок.

If there are no unforeseeable delays, i will be back in about four to six weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если непредвиденные обстоятельства не задержат меня в пути, я вернусь через 4 или 6 недель.

Delays in bridging the river allowed Lee's army ample time to organize strong defenses, and the Union frontal assault on December 13, 1862, was a disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержки в переправе через реку дали армии Ли достаточно времени, чтобы организовать сильную оборону, и фронтальная атака Союза 13 декабря 1862 года была катастрофой.

The Unit would also begin to draw attention to delays in the submission of comments on its reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа также начнет обращать внимание на задержки с представлением замечаний по ее докладам.

Delays in the shooting schedule pushed filming into the autumn, which required the set decorators to spray-paint the autumn leaves green.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержки в графике съемок отодвинули съемки на осень,что потребовало от декораторов съемочной площадки покрасить осенние листья в зеленый цвет.

Some form of rapid reaction capability should be at the disposal of the Security Council to prevent delays in deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет Безопасности должен располагать потенциалом быстрого реагирования в той или иной форме, с тем чтобы не допускать задержек в развертывании операций.

We urge the Tribunal to continue such efforts and to reduce delays as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем Трибунал продолжить эти усилия в целях устранения задержек в максимально возможной степени.

The higher number resulted from delays in the write-off actions for equipment as a result of the late arrival of laptops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокий показатель обусловлен отсрочкой списания старых портативных компьютеров в связи с задержкой поставки новых.

On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека.

While entry of construction materials to camps is subject to approval from the Lebanese army, this did not cause delays during the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ввоз строительных материалов в лагеря осуществляется с разрешения ливанской армии, однако никаких задержек в этой связи в течение отчетного периода не возникало.

Delays in processing will increase the cost of doing business and will encourage better paper work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержки с обработкой увеличат операционные издержки и будут стимулировать надлежащее оформление документации.

The situation with respect to reimbursement gave cause for serious concern, since delays made it extremely difficult for smaller troop contributors to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьезную обеспокоенность вызывает положение с выплатой компенсаций, поскольку задержки чрезвычайно осложняют участие малых стран, предоставляющих воинские контингенты.

The acknowledgement of the transaction processing from the CITL was either not received by the ITL or was received after long delays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтверждение обработки операции от МРЖОС не было получено МРЖО или было получено после длительных задержек.

The repeated delays in the repatriation process impose a heavy additional burden on the rest of Georgia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднократные задержки в процессе репатриации оборачиваются тяжелым дополнительным бременем для остальной Грузии.

Intentional delays - often more than eight months long - in clearing critical equipment through customs at Khartoum airport are severely impacting our operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намеренные задержки поставок необходимого оборудования на таможне в аэропорту Хартума - причем зачастую на более чем восемь месяцев - весьма осложняют нашу работу.

Some frustration was expressed at the long delays in the recruitment of successful candidates from competitive examinations, sometimes as long as two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенное разочарование было выражено по поводу продолжительных - иногда составляющих до двух лет - задержек с набором на службу, кандидатов успешно сдавших конкурсные экзамены.

Institutional delays and rigidities remain intrinsic problems for the justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медлительность и блокирование вопросов в институциональных сферах - это проблема, присущая системе правосудия.

Regardless of delays, you still need a ticket, sweetheart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне зависимости от задержек, у вас должны быть билеты, милочки.

Nevertheless as the summer wore on various unforeseen shortages began to make themselves felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же летом стали давать себя знать непредвиденные трудности.

The month of August passed, and, after all these delays, they decided that it was to be irrevocably fixed for the 4th September-a Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так прошел август, и наконец, после всех этих оттяжек, был назначен окончательный срок -понедельник четвертого сентября.

Weather conditions, which have deteriorated have now been complicated by an unforeseen human factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодные условия, которые ухудшались весь день, теперь осложнились непредвиденным человеческим фактором.

An unforeseeable conflict of interest has arisen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возник непредвиденный конфликт интересов.

And somehow the climax is as unforeseeable and astonishing every goddamn time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каким-то образом развязка остаётся неожиданной. и удивительной, каждый долбанный раз.

But in most cases it was an unforeseeable event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в большинстве случаев это были непредвиденные обстоятельства.

Traffic was reported heavy on the A127, the Southend road, and there were jams southbound on the M1, causing long delays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затруднено движение на А127 и Южной трассе, отмечаются большие пробки на М1 в южном направлении.

If not for factors unforeseen, I believe Max Fennig would have been abducted... and returned to Flight 549 without any loss of life, without a trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не брать во внимание непредвиденные факторы, то я верю, что Макс Фенниг был похищен и возвращён на борт рейса 549 без угрозы для других людей, при этом не осталось никаких следов.

Thanks to construction delays in Columbia Heights, I have a fixed position for tango.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря заморозке строительства в Коламбия Хайтс, я определил местоположение танго.

We just had a little, unforeseen thing with the interior decorator, so I'm going to need a bit more capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас только маленькая непредвиденная проблемка с декоратором интерьера, так что мне понадобится больше денег.

I'm shocked at this unforeseen turn of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потрясен таким неожиданным поворотом событий.

He was always intensely irritated, though he did not show it, by the whole process of footing delays and queries and quibbles, by which legally the affairs of men were too often hampered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его всегда бесило, хотя он и не показывал этого, судейское крючкотворство, все эти оттяжки и кляузы, так часто затрудняющие любое смелое начинание.

Nevertheless... we'd rather sell them here, now, without any further delays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, предпочли бы продать их здесь, сейчас, без волокиты.

In the event, something unforeseen happens to you... do all of your worldly goods go to him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, если с Вами что-то случится... Всё Ваше состояние перейдёт к нему?

After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти.

Under these strange and unforeseen circumstances... Mr. Moncrieff... you may kiss your Aunt Augusta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти странные и непредвиденные обстоятельства мистер Монкриф можете поцеловать вашу тётю Августу.

Passengers can expect delays or cancellations and all unnecessary traffic to the airport is discouraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближайшие рейсы могут быть задержаны или отменены. В районе аэропорта образовались пробки.

Otherwise delays, annoyances, a million and one inconveniences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ином случае нам грозят задержки, проволочки -словом, тысячи всяких неудобств.

' The extraordinary series of delays is not my fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не виноват, что произошла такая задержка.

If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не слышали о Ку-клукс-клане? -сказал Шерлок Холмс, нагибаясь и понижая голос.

Because of delays due to litigation filed by arena opponents the opening season was pushed to the start of the 2019–20 NBA season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за задержек из-за судебных разбирательств, поданных противниками арены, открытие сезона было перенесено на начало сезона НБА 2019-20.

This option also delays or eliminates the need for more professional and costly levels of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вариант также задерживает или устраняет необходимость в более профессиональном и дорогостоящем уходе.

He could also improvise extensively if there were delays in the schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также мог широко импровизировать, если в расписании были задержки.

Furthermore, while being on site, experts for expediting can identify possible problems and bottlenecks that could lead to potential delays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, находясь на месте, эксперты по ускорению могут выявить возможные проблемы и узкие места, которые могут привести к потенциальным задержкам.

When the 12th passed and no messages had been received, there was no immediate reaction, as delays of a few days were common with such expeditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда прошел 12 - й день и не было получено никаких сообщений, не последовало никакой немедленной реакции, так как задержки в несколько дней были обычным делом для таких экспедиций.

If the weather is unsuitable, for instance a too hot night in the Southeast, she delays the process until later at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если погода неподходящая, например слишком жаркая ночь на юго-востоке, она откладывает этот процесс до позднего вечера.

Boeing did not anticipate further delays, with first flight expected in early 2020 and first customer delivery in 2021.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Boeing не ожидала дальнейших задержек: первый рейс ожидается в начале 2020 года, а первая поставка заказчику-в 2021 году.

To this end, old and incomplete values for distances and delays from the year 2006 were initially adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой целью первоначально были приняты старые и неполные значения расстояний и задержек с 2006 года.

However, there were problems and delays for some customers when they went online to register their access codes and paid gift certificates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у некоторых клиентов возникали проблемы и задержки, когда они выходили в интернет для регистрации своих кодов доступа и платных подарочных сертификатов.

Owing to delays, the V10 was not completed until March 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за задержек V10 не был завершен до марта 1938 года.

The series was originally solicited as bi-monthly, but saw delays beginning with the third issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта серия была первоначально запрошены два раза в месяц, но увидел, задержки, начиная с третьего вопроса.

However, the UEFA Executive Committee removed Brussels as a host city on 7 December 2017 due to delays with the building of the Eurostadium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако 7 декабря 2017 года Исполком УЕФА отстранил Брюссель от участия в качестве города-организатора из-за задержек со строительством Евростада.

The delays and often partial misunderstandings which occur when interpreters are used were avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удалось избежать задержек и частичного недопонимания, которые возникают при использовании устных переводчиков.

However, due to ongoing delays it has not yet been launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако из-за продолжающихся задержек он до сих пор не запущен.

The solution to the delays was an extensive program of building new freighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решением проблемы задержек стала обширная программа строительства новых грузовых судов.

In turn this causes delays for ambulances arriving to serious emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, это приводит к задержкам для машин скорой помощи, прибывающих в серьезные чрезвычайные ситуации.

Development cost soared, and production delays occurred as new technologies were incorporated at the request of airlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость разработки резко возросла, а задержки в производстве происходили по мере внедрения новых технологий по просьбе авиакомпаний.

The United Kingdom's vote in 2016 to withdraw from the EU would complicate collection of the taxes, which has led to delays in negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голосование Соединенного Королевства в 2016 году о выходе из ЕС осложнило бы сбор налогов, что привело к задержкам в переговорах.

This followed severe delays after Bird suffered a seizure during the trial, his third since 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это последовало за серьезными задержками после того, как Берд перенес припадок во время судебного процесса, который стал для него третьим с 2008 года.

After several delays, the ceremony of his acclamation took place in Rio de Janeiro in 1818.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких задержек церемония его провозглашения состоялась в Рио-де-Жанейро в 1818 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unforeseen delays». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unforeseen delays» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unforeseen, delays , а также произношение и транскрипцию к «unforeseen delays». Также, к фразе «unforeseen delays» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information