Derived from the rules - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Derived from the rules - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
полученный из правил
Translate

- derived [verb]

adjective: вырезанный, выкроенный, решенный

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • homepage from - Главная из

  • despatched from - отправлены из

  • left from - слева от

  • respondents from - респондентов из

  • opportunities from - возможности из

  • from obscurity - из небытия

  • from hamilton - от Хэмилтона

  • observe from - наблюдать с

  • patent from - патент от

  • swelling from - опухоль от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- rules [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • general rules of law - общие правовые нормы

  • has to obey rules - должен правил ПОВИНУЕТСЯ

  • differing rules - различающиеся правила

  • soft rules - мягкие правила

  • rules of law - правовые нормы

  • cataloguing rules - правила каталогизации

  • miscellaneous rules - разные правила

  • rules should be included - правила должны быть включены

  • rules of the forum - Правила форума

  • multilateral trading rules - многосторонние торговые правила

  • Синонимы к rules: directive, decree, guideline, fiat, edict, law, statute, stipulation, direction, mandate

    Антонимы к rules: obey, abide

    Значение rules: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



In games derived from Austria and Germany, trick-taking is governed by the rules called Zwänge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В играх, происходящих из Австрии и Германии, взятие взяток регулируется правилами, называемыми Zwänge.

A building creates its own beauty, and its ornament is derived from the rules of its theme and its structure, Cameron had said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здание творит собственную красоту, его декор -производная от темы и структуры сооружения, -говорил Камерон.

The pronunciation of almost every word can be derived from its spelling once the spelling rules are known, but the opposite is not generally the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произношение почти каждого слова может быть выведено из его орфографии, как только правила орфографии известны, но обычно обратное не имеет места.

No, the authority of Jimmy and ArbCom is derived from ignore all rules, which is the first and only rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, авторитет Джимми и Арбкома проистекает из игнорирования всех правил, которое является первым и единственным правилом.

A large class of quadrature rules can be derived by constructing interpolating functions that are easy to integrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой класс квадратурных правил может быть получен путем построения интерполирующих функций, которые легко интегрируются.

It is my impression that what is relayed in the letter is derived from ad hoc rules of engagement that were laid out prior to the meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня сложилось впечатление, что то, о чем говорится в этом письме, вытекает из специальных правил ведения боевых действий, которые были изложены до начала совещания.

In the plural, ahkam, it commonly refers to specific Quranic rules, or to the legal rulings derived using the methodology of fiqh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во множественном числе, ахкам, оно обычно относится к конкретным кораническим правилам или к правовым постановлениям, полученным с использованием методологии фикха.

The following properties can all be derived from the ordinary differentiation rules of calculus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все следующие свойства могут быть выведены из обычных правил дифференцирования исчисления.

Moreover, many words can be derived into baby talk following certain rules of transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, многие слова могут быть выведены в детский лепет, следуя определенным правилам трансформации.

A theorem is a statement that can be derived from those axioms by application of these rules of inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема-это утверждение, которое может быть выведено из этих аксиом путем применения этих правил вывода.

One of the common characteristics of all of these animals I've been talking to you about is that they did not appear to have received the memo that they need to behave according to the rules that we have derived from a handful of randomly selected animals that currently populate the vast majority of biomedical laboratories across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из общих черт для всех этих существ, о которых я рассказываю, — это то, что они, по-видимому, не получили извещения о том, что должны вести себя соответственно правилам, которые мы вывели на примере горстки случайно выбранных животных, изучаемых в подавляющем большинстве биомедицинских лабораторий по всему миру.

As shown by Longuet-Higgins and E. W. Abrahamson, the Woodward–Hoffmann rules can also be derived by examining the correlation diagram of a given reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показали Лонге-Хиггинс и Э. В. Абрахамсон, правила Вудворда–Гофмана также могут быть получены путем изучения корреляционной диаграммы данной реакции.

Such categories may be derived from business rules or using data mining techniques to find meaningful breaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие категории могут быть получены из бизнес-правил или с помощью методов интеллектуального анализа данных для поиска значимых разрывов.

This section will illustrate the basic method; all the rules can be derived following the same procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот раздел проиллюстрирует основной метод; все правила могут быть выведены в соответствии с одной и той же процедурой.

'These documents are so precious that even touching the glass is forbidden, 'and the next scroll is all about rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти документы так ценны, что даже к стеклу прикасаться запрещено. И как раз следующий свиток, весь правила и ограничения.

The blue and white coat of arms of Zürich is attested from 1389 and was derived from banners with blue and white stripes in use since 1315.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бело-голубой герб Цюриха засвидетельствован с 1389 года и был получен из знамен с бело-голубыми полосами, используемых с 1315 года.

The big homey told me this: money rules the world and everything in it and in these streets, money is king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих хороших приятелей сказал мне, что деньги правят миром и всем, что в нём есть, а особенно на улицах.

Many of those middle-skill jobs use well-understood rules and procedures that can increasingly be codified in software and executed by computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном на подобной работе используют хорошо понятные правила и процедуры, которые всё чаще и чаще могут быть запрограммированы и выполнены компьютерами.

I believe the broth contains a powerful narcotic drug, probably derived from a species of wild mushroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что бульон содержит сильный наркотик, скорее всего полученный из особого вида диких грибов.

If a piece of the whole can be separated from the whole, then a piece of the piece can also be separated under the same rules of law and logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если часть целого можно отделить от целого, то часть этой части тоже можно отделить, руководствуясь теми же самыми принципами права и логики.

It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов.

The draft articles take as they find them the primary rules of international law giving rise to obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проектах статей используются первичные нормы международного права в их существующем виде как источник обязательств.

In any event, the recommended rules of procedure should not be adopted until the discussions on the structure of the Conference had been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае рекомендуемые правила процедуры не следует принимать до завершения обсуждений по структуре Конференции.

There is no clearing house for traditional options, nor normally for off-exchange instruments which are not traded under the rules of a recognised or designated investment exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет расчетного центра для обычных опционов, ни для внебиржевых инструментов, торговля которыми ведется не по правилам признанной или утвержденной биржи.

4. RoboForex has a right to change or amend competition rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Правила конкурса могут быть изменены или в них добавлены новые пункты по решению компании.

But this whole industry, the- the rules change every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это целый бизнес, правила меняются каждый день.

There was a strict rule that desk clerks not divulge the room numbers of guests, but rules did not apply to Armand Grangier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существовало жесткое правило не сообщать номера постояльцев гостям, но правила были писаны не для Арманда Грангье.

Rules of combat older than contact with other races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила боев были написаны до знакомства с другими расами.

Nice. I think the Dutch are the most hospitable, generous people in the world. They're iconoclasts. They hate rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Отлично. Мне кажется, голландцы самые гостеприимные, великодушные люди в мире. Они не подвержены предрассудкам, они ненавидят правила и инструкции.

I took a hard line about the school rules, Jason, but... that doesn't mean I don't appreciate the individuals involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня твердые взгляды насчет школьных правил, Джейсон, но... это не означает, что я не ценю людей.

I've always kept to the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я всегда соблюдал правила.

IF YOU'RE GONNA LIVE IN THIS HOUSE, THERE'S RULES YOU HAVE TO OBEY.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты собираешься жить в этом доме, то есть правила, которым ты должен подчиняться.

He goes to the Rules of Acquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обращается к Правилам Приобретения.

We've got rules against drinking on the job, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, у нас есть правила против выпивания на рабочем месте.

What is also interesting to note, that the NAFTA Headquarters - is in Mexico, and controls the United States trade, and rules - against United States Congress, and no one seems to challenge it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте ещё одну интересную деталь. Штаб-квартира НАФТА находится в Мексике, управляет Торговлей Соединённых Штатов, в обход нашему Конгрессу, однако кажется, до этого никому нет дела.

Well, Halloween is derived from Samhain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Хэллоуин произошел от Самайна.

I do not approve of how Set rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не одобряю правление Сета.

These are the rules of the game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы правила игры.

But she had resisted fair, by the rules that decreed that upon a certain crisis one was defeated, whether the end of resistance had come or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она же сопротивлялась честно, по правилам, которые говорят, что при определенном положении кто-то побежден, продолжает он сопротивляться или нет.

He'll bend society's rules for himself, but that's about as far as his tolerance will ever extend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подстраивает общественные законы под себя, но в этом направлении его терпимость никогда не распространяется.

but that really challenges the rules of the genre in an interesting way I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но это действительно бросает вызов жанру в довольно интересной манере.

So, about those new ground rules...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что там насчет новых правил игры?

It's all these new rules and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё это новые правила и положения.

He's like a hall monitor when it comes to hospital rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он следит за соблюдением больничного регламента.

Uh, well, Agent Fischer, how do you expect anyone to follow the rules of the government if you won't follow them yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, агент Фишер, Почему Вы ждете, что люди будут соблюдать закон, если сами его не соблюдаете?

'Man-love rules OK'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однополая любовь рулит

He was competitive, but Mark was also a stickler for the rules, doing things by the book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марку был не чужд дух соревнования, но он также был ярым приверженцем правил, всё делал по инструкциям.

Look, some people set the rules, and others follow them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни устанавливают правила, другие им следуют.

They are either French constructions mimicking the English rules, or shifts of meaning which affect borrowings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это либо французские конструкции, имитирующие английские правила, либо изменения смысла, которые влияют на заимствования.

The prohibitions are controversial, however, as they may come into conflict with rules on tenure, for example if unethical conduct is suspected but not confirmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти запреты противоречивы, поскольку они могут вступать в противоречие с правилами владения жильем, например, если подозревается неэтичное поведение, но оно не подтверждается.

The metaphor is derived from a pattern of behavior noted in crabs when they are trapped in a bucket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта метафора происходит от паттерна поведения, отмеченного у крабов, когда они оказываются в ловушке в ведре.

The most notable rules which affect the format and presentation of the contest have changed over the years, and are highlighted here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее заметные правила, которые влияют на формат и презентацию конкурса, изменились за эти годы,и они выделены здесь.

The Italian word denaro, the Spanish word dinero, the Portuguese word dinheiro, and the Slovene word denar, all meaning money, are also derived from Latin denarius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итальянское слово denaro, испанское слово dinero, португальское слово dinheiro и словенское слово denar, означающее деньги, также происходят от латинского denarius.

The result was derived through logic and brute force computation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результат был получен с помощью логики и вычислений грубой силы.

Cells derived from competent source tissue are cultured to form an undifferentiated mass of cells called a callus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клетки, полученные из компетентной исходной ткани, культивируются с образованием недифференцированной массы клеток, называемой каллусом.

The generic name is derived from the Latin bellus meaning 'beautiful' and brunnus in reference to Brunn, its type locality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родовое название происходит от латинского bellus, означающего красивый, и brunnus по отношению к Brunn, его типу местности.

Derived from the AW139, the AW149 has a larger fuselage and more powerful engines, resulting in a greater cargo volume and payload carrying ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производный от AW139, AW149 имеет больший фюзеляж и более мощные двигатели, что приводит к большему объему груза и грузоподъемности.

It is derived from the metabolism of salicin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выводится из метаболизма салицина.

Lisp has no notion of operators as implemented in Algol-derived languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lisp не имеет понятия о операторах, реализованных в языках, производных от Algol.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «derived from the rules». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «derived from the rules» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: derived, from, the, rules , а также произношение и транскрипцию к «derived from the rules». Также, к фразе «derived from the rules» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information