Designated days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Designated days - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
назначенные дни
Translate

- designated [verb]

verb: обозначать, определять, указывать, называть, устанавливать, характеризовать, предназначать, назначать на должность

- days [noun]

adverb: днем

noun: эпоха



And as a test of your organizational skills and command potential I am designating you mess officer for 14 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для проверки Ваших организаторских способностей и командирской жилки я назначаю Вас офицером по обеспечению кухни на 2 недели.

Collar days are designated days on which the collar forming part of the insignia of certain members of British orders of knighthood may be worn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни ношения воротника-это дни, в которые допускается ношение воротника, являющегося частью знаков отличия некоторых членов британских рыцарских орденов.

Designated days, weeks and years observed by a country or as designated by the United Nations to encourage volunteering / community service .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначенные дни, недели и годы, отмечаемые страной или назначенные Организацией Объединенных Наций для поощрения добровольчества / общественных работ .

At a reorganization meeting of the United Nations... a resolution was introduced... whereby these darkest days in the history of civilization... will henceforth be designated as The Year Zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На встрече реорганизованной ООН была принята резолюция эти черные дни нашей цивилизации назвать и принять как год Ноль.

The drainage basin of East Branch Rausch Creek is designated as a Coldwater Fishery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дренажный бассейн восточной ветви ручья Рауш обозначен как Холодноводный промысел.

During sea days when a cruise liner is in the open sea, people can take sunbathes, swim in the swimming pools, play fools in the slide or promenade around the ship visiting different decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те дни, когда корабль находится в открытом море, отдыхающие могут загорать, купаться в бассейнах, дурачиться на слайде (водной горке) или прогуливаться по кораблю, посещая разные палубы.

But Prof lost interest in a sure thing and merely placed bets as Mike designated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но к скачкам как таковым интерес потерял, просто ставил, как Майк указывал.

He paused for breath, and tried to think of any other crises or problems that might arise during the days ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевел дыхание и попытался сообразить, какие еще затруднения могут возникнуть за время его отсутствия.

But he has paid vacation days accumulated this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он накопил оплачиваемых дней отпуска в этом году.

I owe some guys $100,000 and I got to get it to them in 30 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я задолжал 100 000 $ и должен отдать этот долг через 30 дней.

Days and nights of hard work and short rations followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни и ночи тяжелой работы и урезанных рационов следовали друг за другом.

I think all movies and TV shows and video games these days are just pointless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что все фильмы, ТВ-шоу и игры в наше время абсолютно бессмысленны.

There was an excruciating pleasure in filling her lungs with pure air after days of breathing the mephitic vapours of below decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была щемящая радость в том, чтобы после зловонной духоты каюты наполнить легкие свежим воздухом.

Two days before Cindy went for a routine checkup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За два дня до этого Синди отправилась на плановое медицинское обследование.

These days few people suffer from tuberculosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни мало кто болеет туберкулезом.

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

Then I believe that God created the world in six days, and on the seventh, he made you to annoy me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а я верю, что бог создал мир за шесть дней, а на седьмой день он создал тебя, чтобы ты надоедал мне.

We should speak in the next couple of days about what your first assignment might be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время обсудим каким будет твоё первое задание.

Where was he for three days and two nights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где находился З дня и 2 ночи?

It is very well known that from the first days of the occupation, the Israeli army took over all legislative and executive powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо известно, что с первых дней оккупации израильская армия взяла на себя всю полноту законодательной и исполнительной власти.

Many of my colleague representatives touched upon that issue in recent days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из моих коллег-представителей затрагивали этот вопрос в последние дни.

In 2 days, there won't be a Jew in the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 2 дня здесь не останется ни одного еврея.

In the Bahamas, one-half of all public hospital beds are occupied by people suffering from NCDs, with an average length of stay of seven days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Багамских Островах половина всех коек в государственных больницах занимают больные НИЗ, которые в среднем находятся в больнице в течение семи дней.

The item is expired on 3/27/2013, which is 30 days after the user deleted or moved it to the Deleted Items folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок действия элемента истекает 27.03.13, через 30 дней после его удаления или перемещения в папку Удаленные.

Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях.

This shouldn’t be surprising because the entertainment industry is, at its most basic level, driven by money, and Russia has a fairly large amount of it sloshing around these days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно этому удивляться, потому что в основе индустрии развлечений, в сущности, лежат деньги, а россияне их сейчас охотно тратят.

I often boast that these trains can make this 9,000-12,000 kilometer journey in less than two weeks — and sometimes in as little as 10.5 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто повторяю, что высокоскоростные поезда могут преодолевать 9—12 тысяч километров менее чем за две недели, а иногда всего за десять с половиной дней.

However, for at least the next few months I don’t expect any change in ECB policy and hence I see no reason for any dramatic moves in the currency on ECB days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, по крайней мере, в ближайшие несколько месяцев я не ожидаю каких-либо изменений в политики ЕЦБ и, следовательно, я не вижу никаких оснований для каких-либо резких шагов в валюте на ЕЦБ дней.

Calendars – Set up working time calendars to define the days of the year that are available for production scheduling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Календари – настройка календарей рабочего времени для определения того, какие дни в году доступны для производственного планирования.

The minute they changed it to five days a week, it seemed a lot less special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как только игру стали показывать раз в пять дней, она стала казаться менее особенной.

When I gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я бросил есть сладкое на 30 дней, 31-й день выглядел так.

Once my painful duty is behind me, I thought I'd show you the delights of St Lucia for a couple of days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выполнения моего тяжкого долга, я подумал, быть может... показать вам волшебство Сент-Люсии за пару дней.

Overjoyed that Anfim brought some nut-oil soap, they flew into a general laundering, and Shurochka hasn't been looked after for two days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На радостях, что Анфим привез ядрового мыла, закатили генеральную стирку, и Шурочка два дня без присмотра.

Two days later Jamie McGregor stumbled into the village of Magerdam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два дня Джейми Мак-Грегор добрел до деревни Магердам.

But a few days ago, she showed up with an envelope stuffed with 1,000 bucks, said she needed the chopper only for 20 minutes, and nobody could know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но пару дней назад она заявилась с конвертом, со штукой баксов, и сказала, что ей нужна вертушка минут на двадцать, и никто не узнает.

Give him three days and he'll get gold from the bankers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте мне, вы дадите ему три дня, и у него в руках будет золото финансистов.

So a few days later two plainclothes policemen arrived, who, after visiting several of the crime scenes, inquired if anyone had noticed anything suspicious

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, через несколько дней прибыло двое следователей, которые после посещения нескольких мест преступления стали интересоваться, говорил ли кто-нибудь что-то подозрительное.

I may have seen better days, but I'm still not to be had for the price of a cocktail. Like a salted peanut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаю, что у меня бывали и лучшие дни, но меня нельзя купить за один коктейль... с соленым орешком.

The old lady grudged her even those rare visits; she, who had been a kind, smiling, good-natured mother once, in the days of her prosperity, but whom poverty and infirmities had broken down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старуха ворчала на нее даже за эти редкие отлучки; когда-то, в дни своего благополучия, она была доброй, ласковой матерью, - бедность и болезни сломили ее.

The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.

The High Roller comes for me in three days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мажор приедет за мной через три дня.

So, you set the timer like this... and at the designated hour, the dispenser drops Garfield his dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что ты выставляешь так таймер... и в назначенное время дозатор выдает Гарфилду обед.

The military's cryptic designation for this prestigious plane was VC-25-A, although the rest of the world knew it by another name: Air Force One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это великолепное воздушное судно имело военный код VC-25-A. хотя весь мир знал его под другим именем: Борт номер 1.

But it was still being designated as company pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но выглядело все это так, будто все это шло из страховой пенсии компании.

The Moon Treaty explicitly designates the Moon and its natural resources as part of the Common Heritage of Mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о Луне прямо определяет Луну и ее природные ресурсы как часть общего наследия человечества.

States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов.

All of these are, like the MBBS, master's level qualifications that bear bachelor's designations for historical reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они, как и MBBS, являются квалификациями уровня магистра, которые имеют обозначения бакалавра по историческим причинам.

The PKK has been designated as a terrorist organization by Turkey, the United States, European Union, Australia and Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РПК была признана террористической организацией Турцией, Соединенными Штатами, Европейским Союзом, Австралией и Японией.

Minor played four years of baseball at the University of Oklahoma from 1993 to 1996 as the designated hitter and was a three-year starter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майнор играл четыре года в бейсбол в Университете Оклахомы с 1993 по 1996 год в качестве назначенного нападающего и был трехлетним стартером.

A multifunctional use is designated and contains different events in the stadium bowl as well as the permanent use of the restaurants, cafeterias and kiosks around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многофункциональное использование предназначено и содержит различные события в чаше стадиона, а также постоянное использование ресторанов, кафе и киосков вокруг.

The 924 was originally designated for AUDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

924-й изначально предназначался для AUDI.

The film's release designates what year the film should be placed in, not it's wide-release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск фильма определяет, в каком году фильм должен быть помещен, а не его широкий выпуск.

Recently, machines exclusively designated for this purpose have been developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время были разработаны машины, предназначенные исключительно для этой цели.

Each year since 1985, the National Day Parade Executive Committee has designated one such song as a National Day Parade theme song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый год, начиная с 1985 года, Исполнительный Комитет национального дневного парада назначает одну такую песню в качестве тематической песни Национального дневного парада.

In 1925, the U.S. Postal service issued contracts to fly airmail between designated points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1925 году почтовая служба США заключила контракты на перевозку авиапочты между назначенными пунктами.

Any channel could be designated to carry up to 18 teletype communications instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого любой канал может быть назначен для передачи до 18 телетайпных сообщений.

In 1993, it was granted Grade II listed status, the first UK post-war council housing estate to be designated for preservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году ему был присвоен статус объекта категории II, первого жилого комплекса послевоенного совета Великобритании, предназначенного для сохранения.

The people designated as Native Americans do not include all natives of the Americas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, обозначенные как коренные американцы, не включают в себя всех уроженцев Америки.

The fact that the United States designated Samir Kuntar as a global terrorist does not make it true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Соединенные Штаты объявили Самира Кунтара глобальным террористом, не делает это правдой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «designated days». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «designated days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: designated, days , а также произношение и транскрипцию к «designated days». Также, к фразе «designated days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information