Directly applicable in all - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Directly applicable in all - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
непосредственно применимо во всех
Translate

- directly [adverb]

adverb: непосредственно, прямо, точно, немедленно, тотчас, полностью, вскоре

conjunction: как только

  • stare directly - посмотреть прямо

  • directly translates into - непосредственно переводится в

  • directly results from - непосредственно вытекает из

  • enforced directly - применяются непосредственно

  • whether directly or through - непосредственно или через

  • reversal is recognised directly in equity - обращение признается непосредственно в составе собственного капитала

  • directly access - непосредственно доступ

  • liaise directly - поддерживать связь напрямую

  • applied directly to the skin - применяется непосредственно к коже

  • will directly impact - напрямую повлияет

  • Синонимы к directly: by a direct route, straight, right, as the crow flies, without delay, posthaste, right away, without hesitation, speedily, straightaway

    Антонимы к directly: indirectly, versa, indifferently, back

    Значение directly: without changing direction or stopping.

- applicable [adjective]

adjective: применимый, подходящий, пригодный

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in check - в чеке

  • in awhile - в некоторое время

  • beneficial in - полезным в

  • distinction in - различие в

  • in atlantis - в Атлантиде

  • bone in - кость

  • in breast - в груди

  • in concerted - в согласованном

  • in consecutive - в последовательных

  • in corrupt - в коррумпированной

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- all

все

  • all know - все знают

  • all authority - все полномочия

  • all feedback - все отзывы

  • all customers - все клиенты

  • mix all - смешать все

  • all interests - все интересы

  • underneath all - под всем

  • all joints - все стыки

  • all motions - все движения

  • all party - вся партия

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .



This means that the prohibition of torture is directly applicable and must be respected by all authorities exercising sovereign power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что запрещение пыток представляет собой непосредственно действующую норму и должно применяться всеми органами государственной власти.

A Belgian court may therefore apply national provisions only if they are compatible with those of international treaties directly applicable in internal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, бельгийский судья может применять национальные нормы только в том случае, если они совместимы с нормами международных договоров, которые непосредственно применимы во внутреннем законодательстве.

It was for the courts to decide in specific cases whether the Covenant's provisions were directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно суды решают в каждом конкретном случае вопрос о прямом применении положений Пакта.

This is a constitutional right that is directly applicable and actionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о конституционном праве прямого применения, подлежащем защите в судебном порядке.

Technology transfer has a role but European technologies may not always be directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача технологии играет определенную роль, однако европейские технологии не всегда можно сразу применять.

If each term individually can be estimated accurately, the accumulation of errors may imply that the inclusion–exclusion formula isn't directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если каждый термин в отдельности может быть оценен точно, накопление ошибок может означать, что формула включения-исключения не применима непосредственно.

The Constitution of the Republic shall have supreme legal force and its norms shall be applicable directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция Республики имеет высшую юридическую силу, и ее нормы действуют непосредственно.

Consequently, the theorem is directly applicable to time-dependent signals and is normally formulated in that context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, теорема непосредственно применима к зависящим от времени сигналам и обычно формулируется в этом контексте.

Under the community legal rules, this regulation is directly applicable in the Belgian legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с правовыми нормами Сообщества это постановление непосредственно применяется во внутреннем праве Бельгии.

Article 6, paragraph 4, of the European Social Charter is directly applicable to strikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 4 статьи 6 Европейской социальной хартии непосредственно касается права на забастовки.

However, the Constitution, which prohibited torture, was a directly applicable legal act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом правовым актом, имеющим в этом смысле прямую применимость, является Конституция, где содержится запрет на пытки.

He repeated, however, that the Covenant was directly applicable in Swiss law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, однако, вновь повторяет, что Пакт напрямую применим в швейцарской правовой системе.

This means that the material content of the Convention will be directly applicable for the Swedish courts and other authorities applying law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что положения Конвенции будут непосредственно применимы к шведским судам и другим органам власти, обеспечивающим применение законодательства.

These provisions are directly applicable and do not require any specific legislative measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти положения непосредственно применяются на практике и не требуют принятия каких-либо особых законодательных мер.

In this context a series of relevant conventions are directly applicable in the Republic of Macedonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте ряд соответствующих конвенций применяется в Республике Македония напрямую1.

The provisions of the Convention were directly applicable and indeed were already being applied in practice by the Constitutional Court of Slovenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Конвенции применяются напрямую и уже реально использовались на практике Конституционным судом Словении.

The regulation is directly applicable in all European Union member States, including Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление будет непосредственно применяться во всех государствах-членах, включая Германию.

According to the same section, the relevant provisions of the aforementioned Law are directly applicable in such cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому же разделу, соответствующие положения вышеупомянутого Закона в таких случаях применяются непосредственно.

Inadmissibility of such statements also derives from the directly applicable provision of the Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемость таких заявлений вытекает из прямо применимого положения Конвенции.

Strictly speaking, it does not recognize an individual's directly applicable right to education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формально в ней не предусмотрено индивидуального и непосредственно осуществляемого права на образование.

The Norwegian system was dualistic: a treaty was not directly applicable under domestic law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвежская система использует дуалистский подход: международный договор не имеет прямого применения во внутригосударственном праве.

In addition, as a member state of the European Union, Finland applies directly applicable Community legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, будучи государством - членом Европейского союза, Финляндия применяет законодательство Сообщества, подлежащее прямому применению.

It constitutes a basic right that is directly applicable and is also valid in private law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно составляет основополагающее прямо применимое право, которое также имеет прямое действие и в отношении частного права.

The Committee could only welcome the fact that the Convention was directly applicable in domestic law and had precedence over domestic statutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет не может не приветствовать то обстоятельство, что Конвенция прямо применима во внутреннем праве и имеет примат над внутренними законами.

He was speaking of the United Nations as a whole, but his point is also directly applicable to the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил обо всей Организации Объединенных Наций в целом, однако эта его идея непосредственно относится и к Совету Безопасности.

The provisions of the Covenant and of the Optional Protocol were directly applicable by the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Пакта и Факультативного протокола непосредственно применяются в судах.

They supplement the above-mentioned regulations related to food hygiene, are directly applicable in every member state and binding in all their parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они дополняют вышеназванные правила, касающиеся соблюдения санитарно-гигиенических норм при производстве продовольствия, и напрямую применимы во всех государствах-членах и обязательны к применению во всем объеме.

Possibility of the provisions of the Covenant being directly applicable and invoked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность непосредственного применения положений Пакта или ссылок на них.

I think that images should be directly applicable to the topic at hand; that is the images should be directly related to publications about the Aquatic Ape Hypothesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что изображения должны быть непосредственно применимы к рассматриваемой теме; то есть изображения должны быть непосредственно связаны с публикациями о гипотезе водных обезьян.

Again, this provision is directly applicable under Liechtenstein law and does not require any further measures for implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение также непосредственно применяется на практике в рамках правовой системы Лихтенштейна и не требует каких-либо дополнительных мер для обеспечения его соблюдения.

All the provisions of the Convention are directly applicable, including by the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все положения Конвенции подлежат прямому применению, в том числе в судах.

The fact that the Convention was directly applicable by the courts was an important guarantee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность непосредственного применения положений Конвенции в судах представляет собой важную гарантию.

According to law of Latvia all international legal instruments when ratified become legaly binding and are directly applicable in the judicial system of Latvia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По праву Латвии все международно-правовые документы, после их ратификации, становятся юридически обязательными и непосредственно применимыми в судебной системе Латвии.

The State shall be bound by fundamental human and citizen's rights and freedoms as directly applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство ограничено основными правами и свободами человека и гражданина, являющимися непосредственно действующим правом .

Regulations shall be general actions which are binding in all their aspects and directly applicable in all the States parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Все элементы регламентов носят обязательный для всех характер и соблюдаются во всех государствах-членах.

This is clear evidence that the provisions of the various human rights instruments are guaranteed and directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это служит очевидным доказательством того, что положения различных договоров по правам человека обеспечиваются гарантиями и имеют непосредственное применение.

Legislation to combat discrimination was binding on the legislature, the executive and the courts and was directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антидискриминационное законодательство обладает обязательной силой для законодательной, исполнительной и судебной власти и применяется непосредственно.

Strictly speaking, it does not recognize an individual, directly applicable right to education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строго говоря, в ней не признается отдельное право на образование, которое непосредственно применялось бы на практике.

Your Honor, the Federal courts have ruled that the statute must be directly - applicable to firearms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, федеральные суды постановили, что норма должна быть непосредственно применима к огнестрельному оружию.

The vast majority of our content is directly applicable to anyone with an interest in vBulletin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подавляющее большинство нашего контента непосредственно применимо к любому, кто интересуется vBulletin.

The CLEA SGVs are not directly applicable to a site completely covered in hardstanding, as there is no direct exposure route to contaminated soils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СГВ CLEA не применимы непосредственно к участку, полностью покрытому твердыми грунтами, поскольку нет прямого пути воздействия на загрязненные почвы.

I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару.

However, in doing so, any directly applicable legal provisions of the European Union in this context must not be violated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но при этом не должны нарушаться положения ни одного из непосредственно применимых правовых документов Европейского союза.

Some countries have commented that they were directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран указали, что они могут применяться непосредственно.

They were addressed to States and did not establish rules directly applicable to private law transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предназначены для внимания государств и сами по себе не устанавливают правил, прямо применимых к частно-правовым сделкам.

Since Belgium is a State member of the European Community, the Regulation is directly applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это постановление подлежит непосредственному применению в Бельгии, являющейся государством - членом Европейского сообщества.

Conventions are therefore not directly applicable, but have to be transformed or incorporated into national legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому конвенции не имеют прямого применения, а должны быть преобразованы либо включены в национальное законодательство.

Although directly applicable, these constitutional provisions are further elaborated in a consistent manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на прямую применимость этих конституционных положений, они получили последовательное дальнейшее развитие.

Ms. Augstein said that the Convention had been directly applicable in Germany since its ratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Аугштайн говорит, что Конвенция напрямую применяется в Германии с момента ее ратификации.

The provisions contained in these paragraphs did not require specific legislative measures, since they are directly applicable in Liechtenstein law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, содержащиеся в этих пунктах, не требуют особых законодательных мер, поскольку они непосредственно применяются на практике в правовой системе Лихтенштейна.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

In that case, article 3 of the Convention would not be applicable to a woman fleeing acts of domestic violence amounting to torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае статья З Конвенции не будет распространяться на женщину, которая стремится убежать от актов насилия в семье, равносильных пыткам.

From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты.

Skype is not required to offer access to Emergency Services under any applicable local and/or national rules, regulations, or law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skype не обязан предоставлять доступ к Экстренным службам в соответствии с какими-либо применимыми местными и/или национальными нормами, правилами или законодательством.

Only if we turn to you directly, answer briefly, energetically, but politely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, если обратятся к тебе непосредственно, отвечай кратко, энергично, но вежливо.

Let me ask the witness directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне спросить прямо.

The remainder of the medial edge of the ventricle is directly in contact with white matter of the cortex of the occipital lobe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть медиального края желудочка находится непосредственно в контакте с белым веществом коры затылочной доли.

However, in some reactors the water for the steam turbines is boiled directly by the reactor core; for example the boiling water reactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в некоторых реакторах вода для паровых турбин кипит непосредственно в активной зоне реактора; например, в реакторе с кипящей водой.

In the following decades it gradually increased the extent of territories under its control, ruling either directly or in cooperation with local princes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие десятилетия она постепенно увеличивала размеры подвластных ей территорий, правя либо непосредственно, либо в сотрудничестве с местными князьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «directly applicable in all». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «directly applicable in all» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: directly, applicable, in, all , а также произношение и транскрипцию к «directly applicable in all». Также, к фразе «directly applicable in all» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information