Dishes for children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dishes for children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
блюда для детей
Translate

- dishes [noun]

noun: посуда

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- children [noun]

noun: дети, ребята



It is used as a casing for sausages, roulades, pâtés, and various other meat dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется в качестве оболочки для колбас, рулад, паштетов и различных других мясных блюд.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

Secondly mushroom dishes have a special place in Russian cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во – вторых, грибные блюда занимают особое место в русской кухне.

This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

But the tables in the Great Hall were a trove of broken pastries and dishes of meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но столы в Большом зале были полны недоеденных сластей и тарелок с мясом.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

I've walked through dead cities, walked among the mutilated bodies of men, women, and children the Imperial Order has left in their wake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошла через мертвые города, мимо расчлененных тел мужчин, женщин и детей, убитых Имперским Орденом.

The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Prohibition of the employment of children in the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances and trafficking therein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет привлекать детей к противозаконному производству наркотических средств и психотропных веществ и торговле ими.

Even based on official statistics, far too many of Myanmar's children suffer from wasting and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже согласно данным официальной статистики, в Мьянме слишком много детей истощены и отстают в росте.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

The Government had been supporting and taking a special interest in children from multicultural families and migrant children in terms of policy-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство оказывает поддержку детям из мультикультурных семей и детям-мигрантам и уделяет им особое внимание при разработке политики.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Children who use drugs are at high risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большому риску подвергаются дети, потребляющие наркотики.

I am proud to say that our national programming revolves around the United Nations agenda for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу с гордостью сказать, что наши национальные программы построены на основе Плана действий Организации Объединенных наций в интересах детей.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

In some cases, UNICEF focused on advocacy for children within SWAp consultative forums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях ЮНИСЕФ особое внимание уделял пропаганде проблем детей в рамках консультативных форумов, опирающихся на общесекторальный подход.

This measurement is especially suitable for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот метод оптимально подходит для измерения температуры у детей.

It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.

Some dishes should be turned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно уметь отказываться от некоторых блюд, которые нам предлагают.

In the other words, children are, as it were, the very kernel of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, дети, как и прежде, являются стержнем государства.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

Did you actually believe or were you truly naive enough to think that children stood a chance against us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно веришь или ты, и правда, такой наивный, что думаешь что у детей был шанс устоять против нас?

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

Triguel from the restaurant, Brasserie Most, is ready for this: he will have to abandon 10-15% of his dishes, and still rework half of the menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тригель из ресторана Brasserie Мост к этому готов: отказаться придется от 10-15% блюд, еще половину меню - переработать.

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

And theft of our children's future would someday be a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение детей будущего когда-нибудь будет признано преступлением.

The rank, sulphur-smelling minerally stuff had to be wiped off dishes scrupulously, and made the hair dull and coarse, like straw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта оказалась жесткая, отдавала едким серным запахом, посуду после нее надо было тщательно вытирать, а вымытые волосы делались тусклыми и сухими, как солома.

I've made some of your favorite dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приготовил твои любимые блюда.

Tell me, when did doilies and your mother's dishes become so important to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, с каких это пор салфетки и сервиз твоей матушки стали так важны для тебя?

I paid my way through school by washing dishes and selling an app to Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока учился в школе, я мыл посуду и продавал приложения Микрософту.

No, none of these dishes are capable of transmitting to a Molniya orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, ни одна из этих тарелок не способна передать сообщение на орбиту Молния.

This is what happens when you leave the dishes out all night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что случается, когда оставляешь на ночь грязную посуду.

Every order that Berlin dishes out, they follow through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выполняют каждый приказ, приходящий из Берлина.

'Now I'll be able to serve you special dishes that the others will never know about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец-то я смогу готовить для вас специальное блюдо, и ни одна собака об этом знать не будет.

I get snuffed out for not doing the dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То мне достанется за гору грязных тарелок.

Who's going to wash the dishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто будет мыть посуду?

Um, I just want you to be able to- the last time you got all noble on me, we ended up dividing our dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ммм, я ведь просто хочу, чтобы ты - в прошлый раз, когда ты был благородным по отношению ко мне, кончился тем, что мы поделили посуду.

And with these rarified dishes you so carefully prepare, do we all taste different?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этих роскошных блюдах, так бережно вами приготовленных, у нас у всех... разный вкус?

Nowhere is this fiery mix of spice more evident than in the dishes chili con carne, a meaty stew, and cowboy beans, both of which are a feature of regional cookoffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нигде эта огненная смесь специй не проявляется так ярко, как в блюдах chili con carne, мясном рагу и ковбойских бобах, которые являются отличительной чертой региональных кулинарий.

It is one of the best known specialities of Viennese cuisine, and one of the national dishes of Austria and its national food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одно из самых известных блюд венской кухни, а также одно из национальных блюд Австрии и ее национальной кухни.

Plantain- and peanut-based dishes are the basis of most coastal meals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блюда на основе подорожника и арахиса являются основой большинства прибрежных блюд.

On Christmas, however, meat dishes are already allowed and are typically served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Рождество, однако, мясные блюда уже разрешены и обычно подаются.

Before then, eating establishments or tables d'hôte served dishes chosen by the chef or proprietors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого в ресторанах или ресторанах tables d'hôte подавались блюда, выбранные шеф-поваром или владельцами.

Preserved lemons can also be found in Sicilian, Italian, Greek, and French dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консервированные лимоны также можно найти в сицилийских, итальянских, греческих и французских блюдах.

Savory dishes include Yorkshire pudding, black pudding, suet pudding and steak and kidney pudding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пикантные блюда включают Йоркширский пудинг, черный пудинг, пудинг из сала, а также стейк и пудинг из почек.

During the 2,000th Dish Battle, Chairman Kaga selected the five best and three worst dishes from the history of the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время 2000-й Битвы блюд председатель Кага отобрал пять лучших и три худших блюда из истории шоу.

This category includes dishes that use chickpeas and chickpea flour as main ingredients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этой категории относятся блюда, в которых в качестве основных ингредиентов используются нут и нутовая мука.

These included dishes such as stew and fish fried in olive oil, beef and bean stews, almond puddings, and egg custards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относились такие блюда, как тушеное мясо и рыба, жаренная на оливковом масле, тушеная говядина и фасоль, миндальные пудинги и яичный крем.

Most of the non-vegetarian dishes are heavily spiced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство невегетарианских блюд сильно приправлены специями.

Forks are never to touch the mouth, as it is thought as rude, thus they are not used to eat such dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вилки никогда не должны касаться рта, так как это считается грубым, поэтому они не привыкли есть такие блюда.

Grated coconuts are used to flavour many types of dishes, but coconut oil is not widely used; peanut oil is preferred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тертые кокосовые орехи используются для ароматизации многих видов блюд, но кокосовое масло широко не используется; предпочтительно арахисовое масло.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dishes for children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dishes for children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dishes, for, children , а также произношение и транскрипцию к «dishes for children». Также, к фразе «dishes for children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information