Counselling for salvation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
counselling - дача советов
consumer counselling - консультирование потребителей
consumer credit counselling - консультирование по потребительским кредитам
counselling psychology - психологическое консультирование
Синонимы к counselling: guidance, advising, counsel, suggesting, direction, counseling, recommending, conferring, teaching, psychotherapy
Значение counselling: Alternative form of counseling.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
pass for - слыть
interview for the show - брать интервью для передачи
allocate for maintenance - выделять на содержание
commandant for aviation - командующий авиацией
fortified complex for all-around defence - укрепленный узел
as a reward for - в качестве награды за
lust for power - стремление к власти
international organization for rural development - Международная организация сельскохозяйственного развития
request for hearing - просьба о заслушании
to stand for - стоять за
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
source of salvation - источник спасения
National Front for the Salvation of Bulgaria - Национальный фронт за спасение Болгарии
finding salvation - спасение
author of our salvation - совершитель спасения нашего
mystery of salvation - таинство искупления
salvation army - армия спасения
national salvation committee - комитет национального спасения
salvation of his soul - спасение его души
attain salvation - достигать спасения
get salvation - обрести спасение
Синонимы к salvation: redemption, deliverance, reclamation, means of escape, help, lifeline, saving, preservation, savior
Антонимы к salvation: injury, loss, hurt, harm, endangerment, damnation, destruction, downfall, waste
Значение salvation: deliverance from sin and its consequences, believed by Christians to be brought about by faith in Christ.
The Anbar Salvation Council is a Sunni armed group in Iraq formed by members of baathist and nationalist elements to fight Al-Qaeda in Iraq. |
Совет спасения Анбар-суннитская вооруженная группировка в Ираке, созданная членами баасистских и националистических элементов для борьбы с Аль-Каидой в Ираке. |
May I present to you... your salvation? |
Позволь представить тебе... твоего спасителя. |
He comes to lead us down the path to salvation. |
Он пришел вести нас вниз по тропе к избавлению |
We now anoint you with the Chrism of Salvation as Christ was anointed priest, prophet and king. |
Мы совершаем помазание елеем, ибо Христос был помазан священником, пророком и царём. |
Then I became aware of a blare of music, and looking along the street saw a number of people advancing out of Russell Square, red shirts, and the banner of the Salvation Army to the fore. |
До меня донеслись громкие звуки музыки, и я увидел большую толпу, шедшую со стороны Рассел-сквер, - красные куртки, а впереди знамя Армии спасения. |
В том, что более сильные мужчины достигли своего спасения. |
|
At these altitudes, the sun's power can quickly turn from salvation to threat. |
На этих высотах лучи солнца могут быстро превратиться из спасения в угрозу. |
Thank God. . . . What I think is that if our mistress does take trouble for the salvation of her soul, she will soon collect a lot. |
Слава богу-с... Я так понимаю, ваше превосходительство, ежели барыня похлопочут за спасение души, то много соберут. |
And to let you know that he himself is interceding for the salvation of your soul and those of your family. |
И, чтобы я поставил ее в известность о том, что он лично ходатайствует о спасении ее души и ее семьи. |
He's preaching hellfire and salvation, which makes Oswald Danes the most popular man in the world right now. |
Он читает проповеди об адском пламени и о вечной жизни, и поэтому Освальд Дэйнс сейчас самый популярный человек в мире. |
Swear it. By the salvation of your soul. |
Поклянись спасением души. |
Salvation from the self is what we Samanas search for, oh exalted one. |
Мы, саманы, ищем избавления от Я. |
Our Father in heaven, please watch over a poor soul who waits upon Your salvation |
Отче наш, сущий на небесах, спаси бедную душу жаждущую избавления |
Если разбудишь ее, это приносит избавление. |
|
Спасение души и осуждение её на вечные муки - одно и то же. |
|
Where Earth was in question, one robot was spoken of as a hero, one who represented salvation. |
Когда говорили о Земле, робот назывался героем, спасителем... |
You're all suffering and no salvation. |
Ты страдаешь, не желая быть спасённым. |
I'll work out my own salvation. |
Я найду свой собственный способ спастись. |
Только отречение ведет к освобождению. |
|
The passenger's appointment proved to be the salvation of a whole ship's company. |
Там указание призрака спасло всех людей, находившихся на корабле. |
I thought it was Terminator Salvation. |
Я думал, что это Терминатор 4. |
Альфонс построил чердачную лестницу к спасению. |
|
There was nothing left for me but to think of my eternal salvation. |
Только душу спасать остается. |
A glorious place of everlasting rebirth, perhaps even salvation. |
Прекрасное место вечного возрождения и, возможно, вечного блаженства. |
Because salvation and virtue as well, Sansara and Nirvana as well, are mere words, Govinda. |
Ведь искупление и добродетель, Сансара и Нирвана - также одни только слова. |
Давайте прислоним его к корзинке Армии Спасения. |
|
The lady wouldn't want salvation by pitting a son against his father. |
Она не захочет спасения, купленного ценой борьбы сына против отца. |
ища спасения в ее услугах. |
|
That there's no salvation, no Second Coming, or that He has come and we didn't recognize Him. |
что не существует души, что второго прихода не будет, или что он уже случился, а мы и не поняли. |
Already, the humans in this city have cast away their differences and are working towards the salvation of their planet. |
Люди в этом городе уже не видят своих различий и работают на спасение своей планеты. |
Now I was in command of a tank full of the dead and wounded, looking for a bright light, salvation. |
А теперь я командовал БТРом, доверху забитым мертвыми и ранеными. на пути к яркому свету, спасению. |
D-n me if I don't honour you for it; for, as I hope for salvation, I would have made no manner of scruple of doing the same thing.' |
Клянусь спасением моей души, я ни минуты не поколебался бы сделать то же самое. |
В этом красота вечного спасения! |
|
You'll invite evil to live inside you till you beg for salvation. |
Вы пригласите демона жить в себе, пока не взмолитесь о спасении. |
Suffering was life, full of suffering was the world, but salvation from suffering had been found: salvation was obtained by him who would walk the path of the Buddha. |
Страданием была жизнь, полон страданий был мир, но избавление от страдания найдено: спасется от него тот, кто пойдет путем Будды. |
The person that keeps telling us the path to salvation is being held prisoner and mistrusting each other. |
тот кто постоянно говорит нам что путь к спасению это сидеть взаперти и подозревать друг друга. |
This child shall be our salvation... or the cause of our destruction. |
Это дитя станет нашим спасением или причиной нашей гибели. |
Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page. |
И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы. |
Une Saison en enfer, which is a quest for salvation, is also a written essay of a new bible for modern times. |
Une Saison en enfer, который является поиском спасения, также является написанным эссе новой Библии для нового времени. |
Essentially, ordinary humans—those who have faith but do not possess the special knowledge—will not attain salvation. |
По существу, обычные люди-те, кто имеет веру, но не обладает особым знанием-не достигнут спасения. |
He did, however, maintain that Jews would eventually attain salvation in the final apocatastasis. |
Он, однако, утверждал, что евреи в конечном счете достигнут спасения в конечном апокатастасисе. |
In conjunction with the Red Cross, The Salvation Army worked to provide two meals a day to 500 families in the city for three weeks beginning on 20 March. |
Совместно с Красным Крестом Армия спасения работала над обеспечением двухразовым питанием 500 семей в городе в течение трех недель, начиная с 20 марта. |
The same in its own degree must be asserted of the Church, in as far as she is the general help to salvation. |
То же самое в своей собственной степени должно быть утверждено и о Церкви, поскольку она является общей помощью ко спасению. |
Bourget denounced Positivist ideas and proclaimed that man's salvation did not come from science, but by the more traditional values of God, family, and country. |
Бурже осудил позитивистские идеи и провозгласил, что спасение человека исходит не от науки, а от более традиционных ценностей Бога, семьи и страны. |
Similarly, an indulgence is not a permit to commit sin, a pardon of future sin, nor a guarantee of salvation for oneself or for another. |
Точно так же индульгенция-это не разрешение совершить грех, не прощение будущего греха, не гарантия спасения для себя или для другого. |
She builds a case for the pilgrim's salvation on the basis of the answers Justice gives her. |
Она строит дело о спасении Пилигрима на основе ответов, которые дает ей правосудие. |
The practitioners of this philosophy abandon sensual pleasures and lead an abstinent lifestyle, in the pursuit of redemption, salvation or spirituality. |
Практикующие эту философию отказываются от чувственных удовольствий и ведут воздержанный образ жизни, стремясь к искуплению, спасению или духовности. |
He earnestly offers to all who receive the sacrament forgiveness of sins and eternal salvation. |
Он искренне предлагает всем, кто принимает причастие, прощение грехов и вечное спасение. |
Broadly speaking, Calvinism stresses the sovereignty or rule of God in all things—in salvation but also in all of life. |
Вообще говоря, кальвинизм подчеркивает верховенство или господство Бога во всем-в спасении, но также и во всей жизни. |
Bacon's writings integrated morality, salvation, alchemy, and the prolongation of life. |
Труды Бэкона объединяли мораль, спасение, алхимию и продление жизни. |
Is it not undesirable to omit the information that Rawat spoke of himself publicly as 'the source of peace in this world' and as one who could offer 'Salvation'? |
Разве не нежелательно умолчать о том, что Рават публично говорил о себе как об источнике мира в этом мире и как о человеке, который может предложить спасение? |
Latter-day Saint ordinances are understood as conferring an invisible form of grace of a saving nature and are required for salvation and exaltation. |
Таинства Святых последних дней понимаются как дарование невидимой формы благодати спасительной природы и необходимы для спасения и возвышения. |
Это был почти вопрос спасения. |
|
The third stage was consolation, which was searching and receiving assurance of salvation. |
Третья стадия была утешением, то есть поиском и получением уверенности в спасении. |
The important distinction is that events don't repeat endlessly but souls take birth until they attain salvation. |
Важное различие состоит в том, что события не повторяются бесконечно, а души рождаются до тех пор, пока не достигнут спасения. |
For instance, in Beatty v Gillbanks the Salvation Army wanted to march against alcohol. |
Например, в Битти-в-Джилбэнксе Армия спасения хотела выступить против алкоголя. |
Strawberry Field was the name of a Salvation Army children's home close to John Lennon's childhood home in Woolton, a suburb of Liverpool. |
Клубничное поле-так назывался детский дом Армии Спасения рядом с детским домом Джона Леннона в Вултоне, пригороде Ливерпуля. |
It focused on the biblical basis of faith as a free gift of God, salvation by faith alone, and the importance of understanding in prayer. |
Она сосредоточилась на библейской основе веры как свободного дара Божьего, спасения только верой и важности понимания в молитве. |
In this tradition, salvation or liberation is considered inferior to love, and just an incidental by-product. |
Затем политический фокус мусульманского мира переместился на вновь завоеванные территории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «counselling for salvation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «counselling for salvation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: counselling, for, salvation , а также произношение и транскрипцию к «counselling for salvation». Также, к фразе «counselling for salvation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.