Dogs are trained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
top dogs - топ собак
dogs permitted - собаки разрешены
guide dogs - собак-поводырей
isle of dogs - Островок собак
cat and dogs - кошки и собаки
stray dogs - бродячие собаки
our dogs - наши собаки
training dogs - дрессировка собак
dogs of any breed - собаки любой породы
small breed dogs - маленькие собаки породы
Синонимы к dogs: canines, doggies, hounds, pooches, tykes, tikes
Антонимы к dogs: guides, leads, pilots
Значение dogs: Feet, from rhyming slang dog's meat.
are taught - учат
are satisfying - удовлетворяем
are assuming - в предположении,
are graded - оцениваются
are simultaneously - одновременно
are remote - отдалены
ethics are - этика
are contingent - случайны
are patrolled - патрулируют
are staging - являются постановка
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
trained against - обучение против
educated and well trained - образованных и хорошо подготовленных
i trained - шел дождь
inadequately trained - недостаточно подготовлены
trained abroad - обучение за рубежом
trained around - обучение вокруг
well trained and equipped - хорошо обучены и оснащены
are trained to handle - обучаются ручки
fully trained and experienced - полностью подготовленных и опытных
had been trained - были подготовлены
Синонимы к trained: upskill, tutor, instruct, drill, break in, indoctrinate, educate, inculcate, prime, school
Антонимы к trained: untrained, unprepared
Значение trained: teach (a person or animal) a particular skill or type of behavior through practice and instruction over a period of time.
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
Both the dogs themselves and their trainers are trained here. |
Здесь обучаются как сами собаки, так и их дрессировщики. |
The showman came hobbling out with a big white paper hoop, the kind trained dogs jump through in the circus. |
Директор балагана достал откуда-то белый бумажный круг - дрессированные собаки в цирке прыгают через такие круги. |
It was found that the performance times for completion of the task were similar for dogs trained with either operant conditioning or the model rival method. |
Было обнаружено, что время выполнения задания было одинаковым для собак, обученных либо оперантному кондиционированию, либо методу модельного соперника. |
A pretty farce we've been acting; like trained dogs dancing on their hind legs. |
Экую мы комедию отломали! Ученые собаки так на задних лапах танцуют. |
Lily, my dogs aren't that well trained. |
Лили, мои собаки не настолько тренированные. |
The dogs trained for three months prior to the float's debut at the Tournament of Roses Parade on January 2, 2012. |
Собаки тренировались в течение трех месяцев до дебюта поплавка на турнире Roses Parade 2 января 2012 года. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
Sniffer dogs have been trained to find and track box turtles as part of conservation efforts. |
Собаки-ищейки были обучены находить и отслеживать ящичных черепах в рамках усилий по сохранению природы. |
There are no resources to obtain dogs trained in weapons detection, test kits or other sophisticated detection equipment. |
У нас отсутствуют ресурсы, необходимые для приобретения обученных обнаруживать оружие собак, анализирующего оборудования или других сложных средств обнаружения. |
Очевидно, это запись тренированных собак. |
|
That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles. |
В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси. |
я хочу, чтобы мои щенки были обучены на собак-поводырей. |
|
Turning the good souls of Salem against one another, like the rabid dogs you trained them to be. |
Обращать праведников Салема друг против друга, как псов, которыми ты их сделал. |
Elk were extensively hunted, perhaps helped by trained domestic hunting-dogs. |
На лосей широко охотились, возможно, им помогали обученные домашние охотничьи собаки. |
Father should know some dogs can not be trained. |
Отец должен знать, что некоторые собаки не подлежат дрессировке. |
The dogs were trained to intimidate, threaten and attack the people under arrest. |
Собаки были натренированы на то, чтобы запугивать подвергаемых аресту людей, угрожать им и нападать на них. |
Because he was morose and solitary, having nothing to do with the other dogs, he was unusually fitted to guard his master's property; and in this he was encouraged and trained by Grey Beaver. |
Угрюмость и необщительность помогли Белому Клыку стать надежным сторожем при хозяйском добре, и Серый Бобр всячески поощрял его в этом. |
The police dogs are trained to bark if they hear someone say bastards. |
Полицейские собаки выдрессированы лаять, если они слышат, как кто-то говорит ублюдки. |
Trained police dogs were also commonly used to scare and disperse rioters and apprehend individuals. |
Обученные полицейские собаки также широко использовались для устрашения и разгона бунтовщиков и задержания отдельных лиц. |
Dogs trained to be guide dogs can help people with vision impairment. |
Собаки, обученные быть собаками-поводырями, могут помочь людям с нарушением зрения. |
The presence of a private security guard or a pack of attack-trained dogs would naturally be counted more discerning than mere electronic equipment, unless of an extremely sophisticated sort. |
Наличие частной охраны или своры сторожевых собак, конечно, ценится гораздо выше, чем обычная электронная сигнализация. |
Я думал, ты дрессируешь этих собак в питомнике тети Нен. |
|
Dogs and cats can be trained to make eye contact, but this controversial and the effects are not well understood. |
Собаки и кошки могут быть обучены зрительному контакту, но это спорно и последствия этого не очень хорошо поняты. |
The United States Department of Agriculture has trained detector dogs to keep the snakes out of the island's cargo flow. |
Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов обучило собак-детекторов, чтобы держать змей подальше от грузового потока острова. |
They sent dogs trained to smell explosives to sweep the area I'd been in. |
Они послали натренированных на взрывчатку собак, чтобы обследовать территорию. |
They are very good guard dogs when trained to be so. |
Они очень хорошие сторожевые собаки, если их так дрессировать. |
And then they took the man away to a brick works behind the town and set their trained dogs on to his tracks. The dogs found him and brought him back again. |
Потом того человека отвели на кирпичный завод за городом и пустили по его следам этих самых дрессированных собак, которые его нашли и привели назад. |
These dogs poorly trained can become inappropriately dominant towards humans. |
Эти плохо обученные собаки могут стать неадекватно доминирующими по отношению к людям. |
The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. |
Атлеты усердно тренировались каждый день, чтобы быть в лучшей форме на летней Олимпиаде. |
Кроме того, многие люди были против убийства уличных собак. |
|
The dogs see them and get worried, because if anything happens to me they don't get their food. |
Собаки их увидели и забеспокоились, потому что, случись что со мной кто же их накормит. |
So I was trained to become a gymnast for two years in Hunan, China in the 1970s. |
Я тренировалась в течение двух лет в г. Хунань в Китае в 70-е годы, чтобы стать гимнасткой. |
The 190,000-strong police force is one-third the size of the army, it's well-trained and well-equipped, and it is led by cadres loyal to the regime. |
Силы полиции численностью в 190 тысяч человек составляют примерно треть армии, они хорошо подготовлены и вооружены, и ими командуют люди, верные режиму. |
He made me think of a trained baby elephant walking on hind-legs. |
Он напомнил мне дрессированного слоненка, разгуливающего на задних ногах. |
I've trained this carrier pigeon to do all my deliveries for me. |
Я научил этого почтового голубя работать на меня |
I don't need the white picket fence and the bunch of kids and dogs crawling all over me or whatever kind of future you think you could give me because... you can't. |
Мне не нужны дом с белым забором, и куча детишек, и собаки, что вертятся вокруг меня - или ещё какое там будущее, как вы считаете, можете мне дать потому что... вы не можете. |
Senor mendoza, I've trained armed forces in half a dozen Latin American countries. |
Сеньор Мендоза, я обучал вооруженные силы полдюжины стран Латинской Америки. |
He hand-picked his men and trained them. |
Он сам отобрал и готовил людей. |
This one's a Westerosi knight from an ancient house trained in sword and lance. |
Это вестеросский рыцарь из древнего дома, обученный искусству меча и копья. |
The dogs clustered together in fear, now and again snarling menacingly as a pair of eyes drew close. |
Собаки жались одна к другой, угрожающе рычали, когда какая-нибудь пара глаз подбиралась слишком близко. |
Как скачут собаки под взмахами бича! |
|
In return for the money, the cars, the dogs and the personal property... you're going to sign over the title of your Las Vegas home on Laramore to Lee. |
Чтобы получить деньги, машины, собак и личные вещи... ты перепишешь свой дом в Лас-Вегасе на Ли. |
They felt you didn't do anything that any other well-trained professional soldier wouldn't have done. |
Они полагают, что вы не сделали ничего такого, чего не сделал бы любой хорошо подготовленный солдат. |
Этого стоило ожидать, когда животные недостаточно натренированы |
|
The ten fastest... will be personally trained by me. To compete in the coming brigade games... representing our unit. |
Десятка первых войдет в мою команду, и будет участвовать в соревнованиях представляя свою часть. |
I'm trained to give people bad news. |
Меня учили преподносить плохие новости людям. |
In order to prevent transmission to dogs from intermediate hosts, dogs can be given anthelminthic vaccinations. |
Для предотвращения передачи инфекции собакам от промежуточных хозяев собакам могут быть сделаны противоглистные прививки. |
The study showed little difference in the performance of 2-year-old children and dogs, while 3-year-old childrens' performances were higher. |
Исследование показало незначительную разницу в показателях 2-летних детей и собак, в то время как показатели 3-летних детей были выше. |
Ironically, one of the leading theorists from this school, Stanley Fish, was himself trained by New Critics. |
По иронии судьбы Один из ведущих теоретиков этой школы, Стэнли Фиш, сам прошел обучение у новых критиков. |
In 1940 he enlisted in the Army, and was sent for training with the Royal Artillery in Llandrindod Wells in mid-Wales, where he trained alongside his friend Eric Ambler. |
В 1940 году он завербовался в армию и был направлен для обучения с королевской артиллерией в Лландриндод Уэллс в среднем Уэльсе, где он тренировался вместе со своим другом Эриком Эмблером. |
Despite the presence of facilities and trained personnel, the high cost of health care places it beyond the reach of most residents of Antananarivo. |
Несмотря на наличие медицинских учреждений и квалифицированного персонала, высокая стоимость медицинского обслуживания делает его недоступным для большинства жителей Антананариву. |
The weapons were taken to the Addicks Reservoir area, where they trained for combat. |
Оружие было доставлено в район водохранилища Аддикс, где они тренировались для боя. |
Gauleiters were to suggest suitable recruits, who would then be trained at secret locations in the Rhineland and Berlin. |
Гауляйтеры должны были предложить подходящих рекрутов, которых затем обучали в секретных местах в Рейнской области и Берлине. |
Other big names he personally trained included Rudy Dusek, Joe Malcewicz, Emil Klank, Jess Westergaard, Fred Beell and Jack Sherry. |
Среди других громких имен, которых он лично тренировал, были Руди Дусек, Джо Мальцевич, Эмиль Кланк, Джесс Вестергаард, Фред Билл и Джек Шерри. |
He was also trained to adjust a weapon's scope, judge effects of wind on a shot, do rapid bolt manipulation and develop special breathing skills. |
Он также был обучен регулировать прицел оружия, оценивать влияние ветра на выстрел, делать быстрые манипуляции с затвором и развивать специальные дыхательные навыки. |
Vaccinating dogs is very effective in preventing the spread of rabies to humans. |
Вакцинация собак очень эффективна в предотвращении распространения бешенства среди людей. |
The lack of well-trained staff does not only lead to violence but also corruption. |
Отсутствие хорошо подготовленного персонала ведет не только к насилию, но и к коррупции. |
Born in Saint John, New Brunswick, Canada, and educated at Sherborne School in Dorset, England, he trained at RADA. |
Он родился в Сент-Джоне, штат Нью-Брансуик, Канада,и получил образование в школе Шерборн в Дорсете, Англия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dogs are trained».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dogs are trained» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dogs, are, trained , а также произношение и транскрипцию к «dogs are trained». Также, к фразе «dogs are trained» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.