Done a lot of stupid things - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Done a lot of stupid things - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
наделала много глупостей
Translate

- done

сделал

  • done to the wide - сделано для широкого

  • Well done! - Отлично сработано!

  • i have not yet done - я еще не сделал

  • done your time - сделал свое время

  • not yet done - еще не сделали

  • am done with you - я сделал с вами

  • we were done for - мы были сделаны для

  • like you were done - как вы сделали

  • done in secret - сделано в тайне

  • done with caution - сделано с осторожностью

  • Синонимы к done: finished, ended, concluded, complete, completed, accomplished, achieved, fulfilled, discharged, executed

    Антонимы к done: missed, passed, deferred, raw, idled, undone, destroyed, neglected, failed, lost

    Значение done: Ready, fully cooked.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- lot [adverb]

adverb: много, намного, гораздо

noun: много, лот, партия, масса, жребий, участь, судьба, доля, участок земли, партия товара

verb: дробить на участки, разбивать на партии, делить части, сортировать, бросать жребий, рассчитывать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

- things [noun]

noun: вещи, принадлежности, багаж, имущество, утварь, личные вещи, пожитки



We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами.

It's saying stupid things like that that made Jesus wanna put a rabbit in charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот произнесение глупых вещей как это заставило Иисуса захотеть поставить кролика во главу.

Sometimes love makes you do stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда любовь толкает тебя на глупости.

Apparently, one of the stupid things you did when you were on hallucinogens was marry Charlotte.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому одной из глупостей, которую вы совершили под веществом, была женитьба на Шарлотте.

If you are too stupid to turn things around with your vote, there are people out here like me who are willing to turn things around with guns, force and violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы слишком глупы, чтобы изменить ситуацию своим голосованием, здесь есть люди, подобные мне, которые готовы изменить ситуацию с помощью оружия, силы и насилия.

I am from the US and I don't believe half the things my gov says, but to believe Iran is just plain stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из США, и я не верю половине того, что говорит мое правительство, но верить Ирану просто глупо.

I have better things to do than run around a gym And shoot a stupid ball in a hoop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне есть чем заняться, кроме как бегать, и бросать дурацкий мяч в кольцо.

There. Now we don't have to reformat all those stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, теперь ничего не надо форматировать.

At the risk of sounding stupid, do these things actually work?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь показаться тупым, эти штуки действительно работают?

Let's, let's care about stupid things, talk about sharks and sci-fi movies and making everything wireless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну давай, давай еще беспокоиться о глупых вещах, разговаривать об акулах и научной фантастике и делая все беспроводным.

We were young, and I was stupid, and things got screwed up. So I ended up proposing in a Buffalo bus station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы были молоды, я был глуп, все пошло наперекосяк, и кончилось тем, что я сделал предложение на автобусной станции в Буффало.

'Cause sometimes love makes you do stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что иногда любовь может заставить тебя делать глупости.

We'd out-dare each other on things - skiving off, stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все время друг друга подначивали на всякое. Прогуливали, делали всякие глупости.

Yeah, but drunk Freya has a tendency to do stupid things she regrets the next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но у пьяной Фрэйи есть обыкновение делать глупости, о которых на следующий день она желеет.

That would certainly explain some of the stupid mistakes and taking things out of context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, объяснило бы некоторые глупые ошибки и вырывание вещей из контекста.

Because we say a lot of stupid, patronizing things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы говорим много глупых, покровительственный слов.

The idea kept running through my mind while I was on the train. You know, one of those stupid things that just latch on and won't let go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне в голову пришла одна идейка, ещё в поезде, и я не могу от неё отделаться.

We are not stupid people, we are capable of understanding if things are explained properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не глупые люди, мы способны понять, если все правильно объяснить.

Some things are too stupid To say out loud, so... but the booze dried up and the car won't start

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые вещи слишком глупы чтобы произносить их вслух.

You think everyone's out to screw you, so you do stupid things like lie and deal drugs and hurt people before they can hurt you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, что все хотят тебя поиметь, поэтому делаешь глупости, вроде наркотиков и лжи, и бьешь людей до того, как они тебе навредят.

Love makes you do all sorts of stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь заставляет тебя делать различные глупости.

Or I say stupid, trivial things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или говорю глупости и банальности.

Not mad, just tired of being embarrassed about stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не сумасшедшая, просто уставшая от того, что меня постоянно смущают всякими глупостями.

All in all, you did a lot of stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вообще вы наделали массу глупостей.

I said a lot of stupid things I didn't mean, Chris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала много всякой чепухи, Крис.

You don't have to watch stupid things on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не заставляет смотреть глупые программы по ТВ.

I suppose it is stupid for a slave to worry over such things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, глупо служанке волноваться из за таких вещей.

I wrote in order to persuade young Norwegians to refrain from doing stupid things against the occupation forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я написал это, чтобы убедить молодых норвежцев воздержаться от глупых акций против оккупационных сил.

Then how could you be so stupid as to let him get away in the raffle car of all things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ты мог ему позволить удрать на машине?

Like mine, for example, always spending money on stupid things, like, ugh, for example...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот моя, например, всё время тратит деньги на ненужные вещи, например, э, на...

Why do I have to memorize these kinds of stupid things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я должен учить подобные глупости?

Some stupid things, some bad things, and come what may, I have to answer for my part of it, you understand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурацкие поступки, ужасные, и будь что будет, я должен ответить за это, понимаешь?

Love makes you do stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь заставляет нас делать глупые вещи.

That is, it's really a very stupid way of looking at things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, чрезвычайно глупый взгляд на предмет.

I daresay I've been stupid, but every day I realize the things she had that I lack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я понимаю, что сделала глупость. Каждый день я открываю то, что имела она и чего нет у меня.

I do stupid things sometimes. I'm not perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иногда делаю глупости Я не совершенен.

It makes intelligent people do stupid things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставляет разумных людей делать глупости.

It just makes sense of so many things, but if I say it and I'm wrong they'll feel so stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это объясняет столько вещей, но если я скажу и ошибусь, то поставлю их в глупое положение.

Little things, meaningless and stupid in themselves, but they were there for me to see, for me to hear, for me to feel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелочи, бессмысленные и глупые сами по себе, но я не могла их не видеть, не замечать, не чувствовать.

So if you feel stupid around young people, things are going good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы смотритесь идиотом на фоне молодых, всё идёт по плану.

He keeps sending me these stupid little things, you know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присылает мне эти тупые картинки.

The times I've had to sit and listen to the stupid, mindless, idiotic things he's done at that school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часами я вынуждена сидеть и выслушивать обо всех его дурацких, бессмысленных, идиотских проступках в школе.

Because stealing stupid things from rich people was already getting boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому-что кража дурацких прибамбасов у толстосумов мне уже наскучило.

He didn't want to be there for the small things in life, like cooking a meal and getting sick and... laughing at a stupid TV show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не были нужны разные мелочи жизни, вроде приготовления обеда, болезней... смеха над дурацким шоу по телику.

Yuri was weak and flabby in most things, but when it came to arguing some stupid point he was as stubborn as a mule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще вялый, а когда глупость какую-нибудь доказывает - упрямый становится, как осёл.

You can't imagine how important it was, how many stupid things Pasha did because of that childishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь себе представить, как это было важно, сколько глупостей натворил Паша из-за этого ребячества.

It's just a stupid book, that talks and does evil things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто дурацкая книга, она болтает и творит зло.

All the stupid things that I did! I can not believe I've killed a little old man tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наделала столько глупостей, не могу поверить, что я убила старика.

I feel like the entire intellectual world is mainly a bunch of stupid sportslike arguments over things without any epistemelogical, ethical, or logical grounding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую, что весь интеллектуальный мир-это в основном куча глупых спортивных споров о вещах без какого-либо эпистемологического, этического или логического обоснования.

They're big lumbering stupid things... they'd be everywhere if we didn't eat them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они большие неуклюжие тупые создания и они были бы везде, если бы мы не стали есть их

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

So one of the things that I do is I take my kids to the museum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто вожу своих детей в музеи.

And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что так появляется ещё одна система создания жизни, рождения детей, размножения, эволюции, которая не сопрягается со многим на Земле или даже ни с чем на Земле.

There's a whole world of knowledge and experience out there, things that you don't learn at school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг нас мир знаний и разнообразного опыта, вещей, которым тебя в школе не научат.

A lot of things will be rising up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет много чего поставлено.

I have your back. No matter what, no matter how stupid it gets, and... you and I both know it can get really, really stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда тебя поддержу, не смотря ни на что, не важно, какой глупой может быть ситуация, и... мы с тобой оба знаем, что она может стать очень, очень глупой

I'm just gonna go back on the stupid pill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо просто опять начать пить эти дурацкие таблетки.

The next day I went to Delphine for comfort, and what should I do there but make some stupid blunder that made her angry with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для утешения я на другой день пошел к Дельфине, но там тоже сделал промах и прогневил дочку.

Some girls are very not-stupid, Mike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые девушки очень даже не дуры, Майк.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «done a lot of stupid things». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «done a lot of stupid things» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: done, a, lot, of, stupid, things , а также произношение и транскрипцию к «done a lot of stupid things». Также, к фразе «done a lot of stupid things» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information