Drove of horses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drove of horses - косяк лошадей
drove over - наехала
drove you crazy - вынудили вас с ума
it drove - это сводило
who drove me - который вез меня
drive, drove - привод поехал
you drove - вы ездили
drove her - отвез
drove there - поехал туда
test drove - тест поехали
Синонимы к drove: herd, pack, flock, throng, host, multitude, crowd, swarm, mass, mob
Антонимы к drove: take, come, leave, come out, employ, take up
Значение drove: a herd or flock of animals being driven in a body.
transports of delight - перенос удовольствия
terms of reference - круг полномочий
consider the pros and cons of - рассмотрите плюсы и минусы
spare the price of - пощадите цену
liking of/for - симпатия / для
peak of perfection - пик совершенства
power of appointment - полномочия назначения
force of a clause - сила пункта
NPO Expert Community of State Contract Professionals - НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа"
implementation of legislation - применения закона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: лошадь, конь, конница, кавалерия, козлы, рама, станок, героин
verb: садиться на лошадь, поставлять лошадей, ехать верхом
change horses in midstream - менять коней на переправе
Coach and Horses pub - паб Coach and Horses
contend with horses - состязаться с конями
drawn by horses - запряженные лошади
horses could not - лошадь не могла
horses hooves - лошади копыта
eight horses - восемь лошадей
breeding horses - разведение лошадей
hire horses - Аренда лошадей
betting on horses - ставки на лошадей
Синонимы к horses: yearling, mare, stallion, mount, stepper, colt, filly, foal, bronco, gelding
Антонимы к horses: species of wild animals, top brass, wild animal species, wildlife, wildlife species
Значение horses: a solid-hoofed plant-eating domesticated mammal with a flowing mane and tail, used for riding, racing, and to carry and pull loads.
The wind, that seemed to blow as they drove, dropped when the carriage stood still; gadflies settled on the steaming horses that angrily shook them off. |
Ветерок, который был на езде, затих, когда остановились; слепни облепили сердито отбивавшихся от них потных лошадей. |
Vassenka drove the horses so smartly that they reached the marsh too early, while it was still hot. |
Васенька так шибко гнал лошадей, что они приехали к болоту слишком рано, так что было еще жарко. |
He always acted this way when Emerson seized the reins and drove the horses to a frenzied pace. |
Он всегда так поступал, когда Эмерсон хватал вожжи и пускал лошадей рысью. |
Your husband drove cars, he didn't ride horses. |
Ваш муж управлял автомобилями, а не лошадьми. |
Not one of the Cossacks owns such weapons as I; for the pommel of my sword alone they would give their best drove of horses and three thousand sheep. |
Такого ни у кого нет теперь у козаков наших оружия, как у меня: за одну рукоять моей сабли дают мне лучший табун и три тысячи овец. |
A carriage with two lamps drove into the yard, then a big sledge with three horses. |
Во двор въехала карета с двумя фонарями, потом широкие сани тройкой. |
Grey and his men drove one hundred and eighty of Bickerton's abandoned horses to his castle as booty. |
Грей и его люди пригнали сто восемьдесят брошенных лошадей Бикертона в его замок в качестве добычи. |
Oxen and horses were important for transportation purposes, drove engines as e.g. in treadmills. |
Волы и лошади были важны для транспортных целей, приводили в движение двигатели, например, на беговых дорожках. |
The general of the brigade drove by in a carriage with a pair of white horses. |
В коляске, на паре белых лошадей, прокатил бригадный генерал. |
And he drove the horses far afield, shouting to the Cossacks standing about to catch them. |
И выгнал коней далеко в поле, крича стоявшим козакам перенять их. |
During the chariot race at the funeral games of King Pelias, Aphrodite drove his horses mad and they tore him apart. |
Во время гонки колесниц на погребальных играх царя Пелия Афродита довела его лошадей до бешенства, и они разорвали его на части. |
Louis drove in back of the shed, and Adam helped him take the horses out, tie up the tugs, and halter them in the shade. |
Луис загнал повозку за сарай. Адам помог ему выпрячь лошадей и привязать их в тени. |
I don't think I ever drove faster, but the others were there before us. The cab and the landau with their steaming horses were in front of the door when I arrived. |
Не думаю, чтобы когда-нибудь я ехал быстрее, но экипаж и ландо со взмыленными лошадьми уже стояли у входа в церковь. |
After overpowering Diomedes’ men, Heracles broke the chains that tethered the horses and drove the mares down to sea. |
Одолев людей Диомеда, Геракл разорвал цепи, которыми были привязаны лошади, и погнал кобыл в море. |
And they gave such splendid balls and drove such fine horses and simply worshiped Southern girls! |
И они давали такие роскошные балы, и катались на таких прекрасных лошадях, и просто обожали молодых южанок! |
The Tatar horses, and the sheep they drove with them for food, gradually consumed the local fodder. |
Татарские лошади и овцы, которых они возили с собой на корм, постепенно поглощали местный корм. |
Most horse barns have a number of box stalls inside, that allow many horses to be safely stabled together in separate quarters. |
Большинство конюшен имеют внутри несколько стойл для лошадей, что позволяет безопасно держать многих лошадей вместе в отдельных помещениях. |
Tara's fellow prostitutes drove off Frost before the infant could be killed as well. |
Подруги тары-проститутки уехали от Фроста прежде, чем младенец тоже успел погибнуть. |
He lay down on the snow and attempted to sleep, but the frost soon drove him shivering to his feet. |
Бэк лег на снег и пытался уснуть, но скоро мороз поднял его на ноги. |
Лошади могли догнать тебя быстрее, чем ты мог убежать. |
|
I stay here till all my horses are sold. |
Я останусь здесь, покуда все мои лошади не будут распроданы. |
Сперва я съездил к водопаду и поискал комнату в мотеле. |
|
He walked down the alley to 4A, planted the bomb, drove off. |
Он прошел переулком к 4А, установил бомбу и отъехал. |
Inside the ring of horses, Gintz jumped onto a pile of stacked and leveled firewood and addressed a speech to the surrounded soldiers. |
Внутри конной цепи на сложенные дрова, которые утрясли и выровняли, вскочил Гинц и обратился с речью к окруженным. |
His thoughts were about the exchange of the horses: for he had heard the whole dialogue relating thereto, and the proposal coming from Calhoun. |
Его мысли занимала только что состоявшаяся сделка: он слышал весь разговор и просьбу Колхауна. |
The quick brutality of police and prisoners frightened him and drove him away from the gatherings of tramps. |
Лютость скорых на расправу полицейских и соседей по камере напугала его и отбила охоту участвовать в сборищах бродяг. |
The coachmen were sleeping in their carriages, the horses were dozing. |
Кучера спали у экипажей, лошади дремали. |
In high displeasure she drove him from her presence, and shut herself up in her room. |
Blanche с негодованием его выгнала и заперлась в своем номере. |
She drove him from his bridgehead, pressing hard at his heels and observing him. |
А та, по пятам тесня его с плацдарма, наблюдала. |
I do suspect he would not have had a pair of horses for himself, and that it was only as an excuse for assisting them. |
Подозреваю, что для себя одного он бы не стал нанимать пару лошадей, — то был всего лишь предлог предоставить это удобство дамам. |
His growing restlessness drove him out at night. |
Растущее беспокойство гнало его по вечерам из дома. |
The blow to Rachel's side as they hit the incline drove the wind from her lungs and wrenched the ax from her hand. |
От удара, который ощутила Рейчел, стукнувшись о крутой склон, перехватило дыхание. Ледоруб выбило из рук. |
Almost before I knew what was happening I was rushed out to the prison van, which drove me back, and I was given my midday meal. |
Мне опять некогда было поразмыслить. Меня увели, посадили в тюремный фургон, отвезли в тюрьму, и там я поел. |
Daddy hitched up Udaloy, put the old woman on the cart, and drove to the zemstvo hospital, ten miles from the railway line. |
Запрёг тятенька Удалого, положил старушку на телегу и повез в земскую больницу, от нас от линии в сторону пятнадцать верст. |
And when McMurphy and the captain came back out of the bait shop we all shared a beer together before we drove away. |
А когда Макмерфи с капитаном вернулись из магазинчика, мы с ними выпили пива перед отъездом. |
Then I pulled myself together and drove back to the workshop. |
Потом собрался с мыслями и поехал обратно в мастерскую. |
The rebounding, dancing hail hung in a cloud over the machine, and drove along the ground like smoke. |
Отскакивая от земли, градины летели над моей Машиной, таяли и сырым покровом стлались по земле. |
I drove it rather fast and I - you know, knock on wood - I didn't have an accident, but I wanted to show that I'm a man, I'm not a teenager. |
Я ездил весьма быстро и я - постучим по дереву - не попадал в аварии, но я хотел показать, что я мужчина, а не подросток. |
We drove clear across the country to help you see your mother! |
Мы проехали полстраны, чтобы помочь тебе повидаться с мамой! |
The only policies they had was a life-insurance policy on Alice, naming T.J. the sole beneficiary, and policy all of the horses. |
Страховые полисы у них были лишь на Элис, с получателем в лице Ти Джея, и на всех лошадей. |
She gave orders for the other horses to be put in the carriage, and packed in a traveling-bag the things needed for a few days. |
Она велела заложить других лошадей и занялась укладкой в дорожную сумку необходимых на несколько дней вещей. |
For a few minutes, they drove through busy streets; the taxi driver turned his head round several times, as if he wanted to make sure that his passenger was still inside. |
Они ехали по центральным улицам; шофер поднял правую руку и повернул зеркальце заднего вида - чтобы все время видеть пассажира. |
The light wheels rolled nearer and nearer; the snorting of the horses was already audible. . . . Vassily Ivanovich jumped up and ran to the window. |
Ближе, ближе катились легкие колеса; вот уже послышалось фырканье лошадей... Василий Иванович вскочил и бросился к окошку. |
Машина медленно двигалась между палатками. |
|
And his talk of the need to act drove the timid bun-maker to distraction. |
А слова о необходимости действовать доводили боязливого бараночника до умоисступления. |
Hans Pettersson drove you back when you ran away. |
Ханс Петтерсон, отвезший тебя обратно после побега. |
But, at two in the morning, his anxiety drove him out to the cold front stoop, where he crouched, and waited. |
Но в два часа ночи беспокойство выгнало его из-за хижины, он свернулся клубком на холодном крыльце и стал ждать дальше. |
Потому что черная кровь погнала его сперва к негритянской лачуге. |
|
He was Peter Bromley, who drove oxen for the Bloodgood wagon, and he was engaged to marry Jane Bloodgood. |
Это был Питер Бромли, погонявший волов повозки Блэдгудов, - он был помолвлен с Джен Блэдгуд. |
Весь твой резерв цел и невредим, внизу, с лошадьми. - Она усмехнулась. |
|
Looks like he drove for some ice company in Wyoming. |
Он вроде работал на компанию по перевозке льда в Вайоминге. |
That afternoon, he drove to his lawyers' office to prepare a $750,000 civil suit against the Des Plaines police, demanding that they cease their surveillance. |
В тот же день он поехал в офис своих адвокатов, чтобы подготовить гражданский иск на 750 000 долларов против полиции де-Плейнс, требуя, чтобы они прекратили наблюдение. |
The Feldman park was created in Kharkiv in recent years, containing a big collection of animals, horses, etc. |
В последние годы в Харькове был создан парк Фельдмана, в котором собрана большая коллекция животных, лошадей и др. |
As his chauffeur Kempka usually drove one of Hitler's black Mercedes cars from a fleet of six to eight that were stationed in Berlin, Munich and other places. |
В качестве шофера Кемпка обычно водил один из черных гитлеровских Мерседесов из шести-восьми машин, дислоцированных в Берлине, Мюнхене и других местах. |
She went on to produce at least nine winners from twelve foals and is the ancestor of many successful horses. |
Она произвела по меньшей мере девять победителей из двенадцати жеребят и является предком многих успешных лошадей. |
In 1987, Chadian troops equipped with technicals drove the heavily mechanized Libyan army from the Aozou Strip. |
В 1987 году чадские войска, оснащенные техническими средствами, вытеснили тяжеломеханизированную ливийскую армию из сектора Аозу. |
All of the men were farm labourers, usually being those who worked with horses. |
Все мужчины были сельскохозяйственными рабочими, обычно это были те, кто работал с лошадьми. |
Investors argued that it was the weakness of financial institutions, not short-selling, that drove stocks to fall. |
Инвесторы утверждали, что именно слабость финансовых институтов, а не Короткие продажи привели к падению акций. |
After all the American colonists drove the French out of North America. |
В конце концов, американские колонисты изгнали французов из Северной Америки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drove of horses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drove of horses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drove, of, horses , а также произношение и транскрипцию к «drove of horses». Также, к фразе «drove of horses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.