Duty of diligence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Duty of diligence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязанность проявлять старательность
Translate

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • fatigue duty - нестроевой наряд

  • do the duty - исполнять свой долг

  • heavy duty rolling mill - сверхмощный прокатный стан

  • duty remission - освобождение от налога

  • heavy-duty tyre - шина для тяжелых условий работы

  • patriotic duty - патриотический долг

  • motor vehicle duty - налог на автотранспортное средство

  • customs duty payment - уплата таможенной пошлины

  • conjugal duty - супружеский долг

  • be on duty - дежурить

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- diligence [noun]

noun: усердие, старательность, прилежание, старание, дилижанс

  • extraordinary diligence - необыкновенное прилежание

  • ordinary diligence - обыкновенное прилежание

  • due diligence - должная старательность

  • due diligence enquiry - комплексная проверка

  • comprehensive due diligence investigation - всестороннее исследование достоверности информации

  • escheatment due diligence email - электронное письмо с извещением о передаче в казну

  • reasonable diligence - разумная мера заботливости

  • for diligence - за усердие

  • diligence and indolence - трудолюбие и ленивость

  • Синонимы к diligence: care, assiduousness, dedication, indefatigability, industriousness, concentration, meticulousness, effort, application, tirelessness

    Антонимы к diligence: indifference, carelessness, inactivity, lethargy, neglect, sloth, laziness

    Значение diligence: careful and persistent work or effort.



Furthermore, there was considerable flexibility in the manner in which a State could discharge its duty of due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, имеется значительная гибкость в том, каким образом то или иное государство может выполнять свою обязанность проявлять должную осмотрительность.

Failure to predict such problems with URL shorteners and investment in URL shortening companies may reflect a lack of due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность прогнозировать такие проблемы с сокращения URL и инвестиций в сокращение url С может свидетельствовать об отсутствии должной осмотрительности.

And I know happiness is a privilege in this current splintered world where remaining hopeful requires diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что счастье — это привилегия в нашем современном раздробленном мире, в котором оставаться оптимистом требует усилий.

He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочел отказаться от своего долга передо мной искать лучшую долю в другом месте.

Some experts asked ISAR to undertake this duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд экспертов попросили МСУО взять на себя выполнение этих обязанностей.

This is what was holding up your due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как раз то, что задерживает вашу сделку.

Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа.

I've loved sati and now, in human form, I'll fulfill my duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я любил Сати и сейчас, будучи в человеческом облике, я исполню свой долг.

We were only doing our duty in taking this chance of putting him back where he could do no harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны воспользоваться представившейся нам возможностью, чтобы вернуть его туда, где он уже никому не повредит.

He did everything that his bigger uncles should be doing... because it was their duty to move horses... and to make sure that the pigs were fed, and they left all of that work for Robert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал всю за работу за своих дядек. Загнать лошадей в конюшню свиней накормить - они всё сваливали на Роберта.

Off-duty police officer, collar number 11-23-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер полиции не при исполнении, погонный номер 11-23-1.

But hysteria is dangerous: and she was a nurse, it was her duty to pull him out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но истерический приступ опасен, а она - опытная сиделка, ее обязанность - вывести его из этого состояния.

When he had in some measure recovered, I removed him to my own cabin and attended on him as much as my duty would permit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он немного оправился, я велел перенести его ко мне я каюту и сам ухаживал за ним, насколько позволяли мне мои обязанности.

Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny had access to his employer's pickup truck the week of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, Бриггс, благодаря своему превосходному усердию, доказал, что Денни, брат Синди Льюис имел доступ к хозяйскому пикапу в течение всей недели, когда произошло убийство.

The fiend was implacable. His moral duty, and a lot more guff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, сатана был неумолим, это, видишь ли, его моральный долг и все такое.

If we had any heavy-duty meds left in the pharmacy, maybe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы остались сильные лекарства в аптеке.

I have a heavy duty and I wouldn't worry about their future so much if you granted me this plot of land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мне лежат тяжёлые обязательства, и я не волновалась бы так сильно об их будущем, если бы вы предоставили мне этот участок земли

I'm suggesting three men on guard duty in the nave balcony at all times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю троим постоянно дежурить на хОровой галерее.

In my professional duty I shall not be wanting, sir, if I know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я никогда сознательно не погрешу против своих профессиональных обязанностей.

Yes, Evgeny, you're better, certainly, but who knows, all that is in God's hands, and in fulfilling your duty . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше, Евгений, лучше; но кто знает, ведь это все в божьей воле, а исполнивши долг...

Daniel Reed hasn't reported in for duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниэл Рид не явился на службу?

While you were off playing Iron Chef, I called us both in off-duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты изображала шеф-повара я позвонил и сказал, что мы в отпуске.

Your feelings are an affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to myself, and to God, to point out to you your duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои чувства - это дело твоей совести; но я обязан пред тобою, пред собой и пред богом указать тебе твои обязанности.

His whole life is subordinated to his duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него вся жизнь подчинена долгу.

It is my solemn duty to bring to light the sorry history of the Baudelaire children as it happened so many years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мой священный долг - пролить свет на печальную историю детей Бодлеров, которая случилась много лет назад.

Otherwise it is your duty to listen, to take note - and then to carry out what I say!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушать, запоминать. А запомнив - исполнять!

And I was in charge of autopsy duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я у них был главным по аутопсии.

I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что.

And I see that I have strayed from duty far enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, мне кажется, я вышел далеко за рамки.

Well, I couldn't do my duty as a clergyman, any more than you could do yours as a governess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я бы не мог исполнять свой долг, стань я священником, - не больше, чем вы, будь вы гувернанткой.

Well, eventually, when the necessary due diligence has been done, we will make them available on a limited basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, со временем, когда возникнет необходимость, мы выпустим ограниченную партию.

That's above and beyond the call of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превыше всякого чувства долга.

Unless I have a serious duty, like a robbery in Pignasecca, or if Lex Luthor, the evil genius, threatens Posillipo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, конечно, у меня не будет важных дел, вроде ограбления на Пиньясекке, или если суперзлодей Лекс Лютор станет угрожать жителям Позилиппо.

Taking a life in the line of duty is one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение жизни в исполнении служебных обязанностей, это одно.

Nah, they put him on modified duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он был переведен на другую работу.

I got shot in the line of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был ранен при исполнении.

'It's not the duty of science to create ethical values,' explained Vadim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наука и не должна создавать нравственных ценностей, - объяснил Вадим.

Lance Corporal Taoka reporting for duty!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ефрейтор Таока, разрешите доложить!

If we go on duty, the senior officer must assume command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы переходим к выполнению боевого задания, предельно ясно, что старший офицер на борту должен принять командование.

I believe we have a duty to the faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю у нас есть долг перед верующими.

Continuing thus, I came at length opposite to the inn at which the various diligences and carriages usually stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаметно я дошел до постоялого двора, куда обычно приезжали дилижансы я кареты.

Then one day in broad daylight on-duty, he wraps his car around a pole on Fifth Avenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды во время службы, средь бела дня, он развернул свою машину вокруг оси посреди Пятой авеню.

And since we are both law enforcement, we share a duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А раз мы слуги закона, надо разделять полномочия.

So you understand that your duty under the law is to report what you saw the night of the wreck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы понимаете, что ваш долг по закону - сообщить, что вы видели в ночь кораблекрушения.

I felt duty-bound to help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посчитал своим долгом помочь ей.

With considerable moral support from Agnes and his own great diligence and hard work, David ultimately finds fame and fortune as an author, writing fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря значительной моральной поддержке со стороны Агнес и его собственному большому трудолюбию и трудолюбию, Дэвид в конечном счете обретает славу и богатство как писатель, пишущий беллетристику.

Josephus taught that when the Israelites brought together the materials with great diligence, Moses set architects over the works by the command of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иосиф Флавий учил, что когда израильтяне с великим усердием собирали материалы, Моисей по повелению Божьему ставил над ними архитекторов.

Dogberry is rewarded for his diligence and leaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Догберри вознаграждается за свое усердие и уходит.

The Baron of Porto Alegre offered to return to active duty, and on 21 July 1865, the government gave him command of the Brazilian land forces in Rio Grande do Sul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барон Порту-Алегри предложил вернуться на действительную службу, и 21 июля 1865 года правительство передало ему командование бразильскими сухопутными войсками в Риу-Гранди-ду-Сул.

I got the assistance of other constables and blocked up the ends of the alley, and directed Constable 423 H to fetch the doctor and acquaint the doctor on duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заручился помощью других констеблей, перекрыл все концы переулка и приказал Констеблю 423-х привести доктора и познакомить его с дежурным врачом.

Heavy Duty II also espouses critical thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy Duty II также поддерживает критическое мышление.

Although the legislative provisions are not automatic, breach of a statutory duty is evidence that a civil law duty has been breached.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя законодательные положения не являются автоматическими, нарушение установленной законом обязанности является доказательством того, что была нарушена гражданско-правовая обязанность.

He was respected and admired across the colony for his honesty, diligence, accuracy, fortitude, and propriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его уважали и восхищались им во всей колонии за честность, трудолюбие, аккуратность, стойкость и порядочность.

Furthermore, for some explainable reason, he may be unable to comply, despite diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, по какой-то вполне объяснимой причине он может оказаться неспособным подчиниться, несмотря на усердие.

Reasonable diligence should be taken to ensure that the logo is accurate and has a high-quality appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потрясенный тем, что не получил высшего образования, он не знал, как поступить после окончания школы.

Where the rail network did not reach, the diligence was not fully superseded until the arrival of the autobus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, куда не доходила железнодорожная сеть, Дилижанс не был полностью заменен до прибытия автобуса.

Vorde praises his extraordinary gifts, his mastery of the classical languages and his unnerving diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворд хвалит его необыкновенные способности, его мастерство в классических языках и его нервирующее усердие.

Lifelong diligence is important in keeping blood sugar and blood pressure within normal limits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожизненное усердие важно для поддержания уровня сахара в крови и кровяного давления в пределах нормы.

For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duty of diligence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duty of diligence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duty, of, diligence , а также произношение и транскрипцию к «duty of diligence». Также, к фразе «duty of diligence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information