Duty paragraph - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Duty paragraph - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязанность пункта
Translate

- duty [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

adjective: дежурный, служебный, официальный

  • parental duty - родительский долг

  • light-duty compressor - маломощный компрессор

  • high-duty plants - высокопрочные растения

  • non contractual duty - не договорная обязанность

  • 100% duty cycle - 100% рабочий цикл

  • duty related - обязанность, связанные с

  • duty and other charges - пошлины и другие сборы

  • was the duty of all - Обязанность всех

  • duty to provide assistance - обязанность оказывать помощь

  • whose duty it was - чьей обязанностью было

  • Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment

    Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard

    Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.

- paragraph [noun]

noun: пункт, параграф, абзац, газетная заметка

verb: помещать маленькие заметки, разделять на абзацы, писать маленькие заметки



As I see it, that is the duty this third paragraph is performing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я понимаю, именно эту обязанность и выполняет этот третий абзац.

The Croatian Constitution, in the Article 63 paragraph 1, states that parents have a duty to school their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 1 статьи 63 Конституции Хорватии говорится, что родители обязаны обучать своих детей в школе.

However, the vehicle shall if necessary be subjected to the checks prescribed in paragraph 6. above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в случае необходимости транспортные средства подвергаются проверкам, предусмотренным в пункте 6 выше.

The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования.

Paragraph 7 made it clear that foreigners enjoyed the same civil rights as nationals, which was very positive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из пункта 7 ясно следует, что граждане и иностранцы пользуются равными гражданскими правами, что является весьма позитивным моментом.

For a more detailed explanation see paragraphs 204-216 of the analytical commentary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более подробные разъяснения см. пункты 204-216 аналитического комментария.

The Mexican delegation had not indicated what changes it wished in article 3, paragraph 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Мексики не указала, какие изменения она хотела бы сделать в пункте З статьи З.

Investing in a contract for differences carries the same risks as investing in a future or an option and you should be aware of these as set out in paragraphs 5 and 6 respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в контракт на разницу несет те же риски, что и инвестиции в фьючерсы или опционы, и вам желательно знать о них (см. пп. 5 и 6 соответственно).

As noted in the second amendment of the Wold Newton bylaws section C, paragraph nine, in case of a transition between negotiations... you declared a conclave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как отмечается во второй поправке подзаконного акта Слово Ньютона, раздел С, параграф 9, при переходе от переговоров... Вы объявили конклав.

The officer's face grew dark as he read the English paragraph, and Miles blenched to the opposite colour as he listened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У офицера лицо пожелтело, когда он прочел английскую часть письма, а Майлс, выслушав ее, побледнел.

Lady Crackenbury read the paragraph in bitterness of spirit and discoursed to her followers about the airs which that woman was giving herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Крекенбери с горечью прочитала эту заметку и пустилась в рассуждения со своими поклонниками о том, какую важность напускает на себя эта женщина.

There had been a paragraph in the papers stating that a Canadian lady, a Mrs Richards, had committed suicide in the Paris-Boulogne express, but that was all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж -Булонь.

Numbers, cements, steel, electrical equipment... Heavy-duty cable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цемент, сталь, электротехническое оборудование высоковольтный кабель.

Write a few paragraphs on how excited you are to have kissed me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напиши несколько абзацев о том как тебя вставило от того, что ы меня поцеловал.

I was faced with a duty to bring bad news to the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был уполномочен приносить семьям плохие новости.

As my only heir, you have a duty to me and to this house!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как моя единственная наследница ты имеешь обязанности передо мной и перед этим домом!

And I was in charge of autopsy duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я у них был главным по аутопсии.

And I see that I have strayed from duty far enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, мне кажется, я вышел далеко за рамки.

Taking a life in the line of duty is one thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение жизни в исполнении служебных обязанностей, это одно.

The last paragraph in that section was not a paragraph which I wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний абзац этой секции написал не я.

Duty roster on the safe house shows that it was only vacant and locked down for a half-hour this morning, prior to the conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По журналу дежурств явочная квартира оставалась пустой и также закрытой этим утром всего за полчаса до начала конференции.

Any proposed deletion HAS to prove that it is not RELEVANTLY related to the lead paragraph that the few dissenting editors THEMSELVES chose to leave intact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое предлагаемое исключение должно доказать, что оно не имеет отношения к главному абзацу, который несколько несогласных редакторов сами решили оставить нетронутым.

as appropriate, sometimes rewriting paragraphs to make the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

по мере необходимости, иногда переписывая абзацы, чтобы подчеркнуть свою точку зрения.

And by the way, could you consider writing a little more compactly, with fewer paragraph breaks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кстати, не могли бы вы написать немного более компактно,с меньшим количеством абзацев?

The paragraph had been removed before, and was put back, with a citation to a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот абзац был удален раньше и возвращен назад с цитатой к книге.

On January 3, 2019, her nomination was returned to the President under Rule XXXI, Paragraph 6, of the United States Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 января 2019 года ее кандидатура была возвращена президенту в соответствии с пунктом 6 правила XXXI Сената Соединенных Штатов.

I revised the previous version to a lede of one paragraph in length covering the important broad points of the article and the subject's notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пересмотрел предыдущую версию до одного абзаца в длину, охватывающего важные общие моменты статьи и примечательность предмета.

It is currently WRONG in the paragraph concerning the regiments of which Asgill was 'Colonel'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время это неверно в пункте, касающемся полков, в которых Асгилл был полковником.

Someone put back one of the above deleted paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то вернул на место один из вышеназванных абзацев.

In Chapter VI of A Confession, Tolstoy quoted the final paragraph of Schopenhauer's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В главе VI исповеди Толстой цитирует заключительный абзац сочинения Шопенгауэра.

The average reader will be flummoxed by the wording of the article's first paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний читатель будет сбит с толку формулировкой первого абзаца статьи.

And in no way was the paragraph homophobic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни в коем случае этот пункт не был гомофобным.

I changed the visual commentaries paragraph to be about Ghostbusters instead of Men in Black as Ghostbusters came out a year earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изменил абзац визуальных комментариев, чтобы он был о Охотниках за привидениями, а не о людях в Черном, как это было год назад.

I'm going to be half-bold, and suggest a whole new first paragraph here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь быть наполовину смелым и предложить здесь совершенно новый первый абзац!

If the Infobox tells of the official name, perhaps should there be some mentioning in the beginning paragraph of the official names?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в инфобоксе говорится об официальном названии, то, возможно, в начале абзаца должно быть какое-то упоминание официальных названий?

I have edited that above paragraph slightly to make it at least a little bit more historically accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я немного отредактировал этот абзац выше, чтобы сделать его, по крайней мере, немного более исторически точным.

The first three problems involve the addition of a large amount of text in the paragraph about the KNMG statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые три проблемы связаны с добавлением большого объема текста в параграф о заявлении КНМГ.

If anybody knows of similar research in other countries, it might be recommendable to give this an extra paragraph in the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то знает о подобных исследованиях в других странах, то можно было бы рекомендовать дать этому дополнительный абзац в статье.

Adding the following paragraph to the hygiene section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавление следующего абзаца в раздел гигиены.

It may refer to the style of the writer in which he/she expresses the paragraph written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может относиться к стилю автора, в котором он выражает написанный абзац.

The following weasel-worded paragraph contains no references.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий абзац, написанный лаской, не содержит никаких ссылок.

I still believe we should try to keep the Posada section to at most a major paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по-прежнему считаю, что мы должны попытаться сохранить раздел о посаде в самом большом пункте.

So this paragraph needs to be rewritten, I don't really see how it can be asserted that only polecat/ferret hybrids have any relevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому этот абзац нужно переписать, я действительно не вижу, как можно утверждать, что только гибриды хорька и хорька имеют какое-либо отношение.

The third and last paragraph should then state how, who, and where the subject has received support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем в третьем и последнем абзаце должно быть указано, как, кто и где этот субъект получил поддержку.

I agree with your point, but have deleted the reference to aurobindo and changed the accusatory tone of the paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен с вашей точкой зрения, но убрал ссылку на Ауробиндо и изменил обвинительный тон этого абзаца.

Since there is an article on Neotantra, shouldn't most of this be moved there with only a one or two paragraph mention here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку есть статья о Неотантре, не следует ли перенести туда большую ее часть, упомянув здесь только один или два абзаца?

Paragraph 1 stipulates the judgment of the Constitutional Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 1 предусматривает решение Конституционного суда.

It made no sense where it was, at the head of a paragraph on the later history of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не имел никакого смысла там, где он был, в начале параграфа о более поздней истории Церкви.

I don't like the 'length' being given in paragraphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не нравится, что длина дается в абзацах.

There are a few short paragraphs, which is frowned on. Lists might be more graphically exciting or integrated into article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть несколько коротких абзацев, на которые он смотрит неодобрительно. Списки могут быть более графически захватывающими или интегрированными в статью.

IMO the weight given to his anti-semitism is appropriate with or without Krakatoa's additional paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИМО вес, придаваемый его антисемитизму, уместен с дополнительным пунктом Кракатау или без него.

Can you explain your problems with the rest of the paragraph and sources?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете ли вы объяснить свои проблемы с остальной частью абзаца и источниками?

I have not made any changes, but the second paragraph talking about women's roles in sparta has little to no citations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не внес никаких изменений, но второй абзац, говорящий о роли женщин в Спарте, почти не содержит цитат.

Why do some people want this paragraph removed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему некоторые люди хотят, чтобы этот пункт был удален?

He uses the word caste in paragraphs 25-40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует слово каста в параграфах 25-40.

The opening paragraph is still a little longer than should be, but should be a more reasonable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вступительный абзац все еще немного длиннее, чем следовало бы, но должен быть более разумным.

Shach did explicitly mention who he was attacking, so the position he attacked belongs in the same paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шах недвусмысленно упомянул, на кого он нападал, поэтому позиция, на которую он напал, относится к тому же параграфу.

However, I liked the original first paragraph better and I definitely believe it is more accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мне больше понравился оригинальный первый абзац, и я определенно считаю, что он более точен.

There is no sentence like this in the Coke paragraph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В абзаце о кокаине нет такого предложения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duty paragraph». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duty paragraph» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duty, paragraph , а также произношение и транскрипцию к «duty paragraph». Также, к фразе «duty paragraph» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information