Earnings in kind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Earnings in kind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
плата продуктами питания
Translate

- earnings [noun]

noun: прибыль, доход, заработок, выручка, заработанные деньги

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество



You don't have those kind of earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя нет таких доходов.

Fundación Solidaridad was created in Chile to increase the earnings and social participation of handicraft producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд солидарности был создан в Чили для увеличения доходов и социального участия ремесленников.

But the past can bring us more than just troubles of this kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прошлое может дать нам больше, чем просто неприятности такого рода.

Very often, the earnings of employed family members support others in the family who are not so well off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко работающие члены семьи поддерживают своими доходами других ее членов.

His thin, awkward, adolescent features were hollow with pain, weariness, and a kind of lingering disbelief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худенькое лицо его, казалось, осунулось еще сильнее от боли, усталости и потрясения.

Just, um, we're kind of planners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мы фанаты планирования.

Distinctive wounds found on Laura's neck and shoulder appear to be claw marks, bites of some kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно различимые ранки на шее и плече Лоры выглядят как царапины от когтей и укусы.

And some 40 years after that was created, a small group of us got together to have a go, a run at the whole challenge of flight that inspired people for years, and do it in a very different kind of way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приблизительно через 40 лет после создания этого рисунка мы собрались небольшой группой и решили действовать, бросить вызов полёту, который вдохновлял людей долгие годы, и сделать это не совсем обычным способом.

Very quickly, he also had me performing for larger and larger audiences, and bizarrely, I became almost a kind of poster child for Norwegian multiculturalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно быстро он начал представлять меня всё большей и большей аудитории, и, как ни странно, я стала олицетворением ребёнка, выросшего в Норвегии, характеризующейся многообразием взглядов.

If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?

We tend to think of intelligence as a single dimension, that it's kind of like a note that gets louder and louder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство понимают интеллект однобоко, словно это нота, которая становится громче и громче.

It is the most frequently turned off tumor suppressor gene in almost every kind of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наиболее часто отключённый ген подавления опухоли почти в каждом виде рака.

Having this kind of portable identity around the physical world and the digital world means we can do all kinds of human trade in a totally new way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обладание подобной версией мобильной личности в реальном и цифровом мире позволяет нам осуществлять все виды транзакций совершенно новым образом.

The next of these treatments is exposure therapy, and this is a kind of field training, and the fastest of the proven effective treatments out there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующий вид лечения — экспозиционная терапия, и это что-то вроде полевой подготовки, самый быстрый из доказанных действенных видов лечения.

But a photo is very static and kind of ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но фото очень статичное и как бы плоское.

But we'll send you some of our earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы будем высылать тебе деньги из наших заработков.

She knew he hated this kind of psychological discussion, even if psychiatry was her field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что муж не любит подобных дискуссий о психологии, хотя психиатрия была ее профессией.

Doesn't sound like the kind of guy who'd harbor a fugitive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не похоже на парня, который бы стал укрывать беглеца.

A chopper could not pick out a lone girl when covering that kind of terrain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вертолета не могли разглядеть девушку при облете такой территории.

The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг?

The kind you get from having your arm twisted behind your back too far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие переломы возникают, когда тебе слишком сильно заламывают руку за спину.

According to prophecy, it will be some kind of violent act that will begin a terrible period of fear and tribulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно пророчеству, это будет какой-то акт насилия, который приведёт к ужасным временам страха и горя.

The Studio would be one of a kind And I was such a dumb kid

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я был чем-то вроде бессловесного мальчика.

She was always in your service, playacting, coaxing some kind of admission from me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всегда была в вашем подчинении, исполняла свою роль, выпрашивала допуск ко мне.

It was the kind of lie that left out enough to be almost true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ложь, умалчивающая о стольком, что была почти похожа на правду.

She threw the ten-franc piece onto the counter with a kind of defiance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она почти с вызовом бросила на прилавок монету в десять франков.

I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разработал новую формулу, которая позволяет соединить вместе вкус всех ягод.

And I repay your kind attendance with welcome news of retribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я в ответ на ваше любезное присутствие отвечаю долгожданными новостями о возмездии.

I had one moment of weakness where I tried to do something kind for your son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поддался слабости, пытаясь сделать добро вашему сыну.

As the kind of man who makes friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бертон не похож на человека, у которого есть друзья.

He landed and kind of took charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он приземлился и взял на себя ответственность о нем.

Well, I heard that Barbie got into some kind of trouble over at the high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал Барби попал в какую-то там передрягу, где-то в школе.

Furthermore, instability in export earnings combined with the low level of manufacturing industry has been responsible for weak economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нестабильность экспортных поступлений в сочетании с низким уровнем развития обрабатывающей промышленности обусловливают низкие темпы экономического роста.

When I Was a little kid, I kind of had this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был сопливым пацаном, у меня типа была проблема.

Ads may not promote firearms, ammunition, paintball guns, bb guns, fireworks, explosives, pepper spray, knives, tasers, or weapons of any kind, including those used for self-defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрещается реклама огнестрельного оружия, боеприпасов, оружия для пейнтбола, пневматического оружия, фейерверков, взрывчатых веществ, перцового спрея, ножей, дистанционных электрошокеров Тазер и любого другого оружия, включая оружие для самообороны.

It was kind of a mixture of found object, product design and advertising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде смеси из техники обже труве, дизайна продукта и рекламы.

Promoting that kind of religion is what mainline, moderate and progressive churches are all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проповедь такой религии и составляет суть традиционных, умеренных и прогрессивных религий.

So, I'm going to be sometimes using kind of clinical language, and so it's not going to sound as warm and fuzzy as your average compassion talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии.

Russia used to pay for all the fun, but now it cannot keep paying more, and more is constantly needed because the efficiency of this kind of economy is falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Россия раньше оплачивала все удовольствия, но теперь она уже не в состоянии вести эту игру, а нужно все больше средств, потому что эффективность такого рода экономики снижается.

All right, looks like we found the SS Minnow at some kind of a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, мы нашли пароход Минноу в каком-то...

“All right, Buster,” I asked, “what kind of consequences do you have in mind?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ну ладно, ты, чудо-юдо, — обратился я к стене. — Какие такие последствия ты имеешь в виду?

It's not everyday that you reach this kind of audio-phonic height, and live, too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не каждый день случаются такие радиофонные достижения, да еще в прямом эфире!

Yes, well... have you any idea of the psychological and emotional turmoil a body goes through when it's subjected to that kind of hormonal barrage?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да... Вы хоть представляете, какие психологические и эмоциональные расстройства испытывает тело, на которое обрушивается гормональный шквал?

All those people staring at me and judging me like I'm some kind of Buffy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти люди уставились на меня и оценивают, словно я кто-то вроде... Баффи!

You must pay the twenty five dollar fee and give us ten percent of yoru earnings!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен заплатить 25 долларов за диплом, и отдавать нам 10 процентов своих заработков!

It's one thing to turn a blind eye to smugglers. It's quite another to pocket some of their earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно дело закрыть глаза на деятельность контрабандистов... и совсем другое - прибрать к рукам часть их доходов.

Yes, I like a fellow who brings home his earnings, and who keeps his word when he makes a promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я люблю, чтобы получку приносили домой и чтобы, дав слово, держали его.

If the government puts a lien on your earnings, it's gonna affect us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правительство заложит твои доходы, это повлияет на всех нас.

Exact figures are not known for The Birth of a Nation, but contemporary records put its worldwide earnings at $5.2 million as of 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точные цифры Рождения нации неизвестны, но современные записи показывают, что ее доходы по всему миру составили 5,2 миллиона долларов по состоянию на 1919 год.

His earnings became enough to pay for his education, but not yet enough for him to become a full-time writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заработка стало достаточно, чтобы оплатить его образование, но еще не достаточно, чтобы он стал писателем на полную ставку.

In addition, graduates with higher law school GPAs tend to have higher earnings than students with lower law school GPAs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, выпускники с высшим юридическим образованием, как правило, имеют более высокий заработок, чем студенты с более низким юридическим образованием.

Rockefeller's charitable giving began with his first job as a clerk at age 16, when he gave six percent of his earnings to charity, as recorded in his personal ledger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительность Рокфеллера началась с его первой работы в качестве клерка в возрасте 16 лет, когда он отдал шесть процентов своего заработка на благотворительность, как записано в его личном гроссбухе.

Farley also announced that company earnings fell 22 percent, despite a 10 percent increase in sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фарли также объявил, что прибыль компании упала на 22 процента, несмотря на 10-процентный рост продаж.

He would later give his son Corky Coker the opportunity to manage the antique division, which was a small percentage of the company's earnings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он дал своему сыну корки Кокеру возможность управлять антикварным отделом, который составлял небольшой процент от прибыли компании.

In 1983, Grey, along with four other men, was remanded on bail after being accused of jointly living off the earnings of prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Грей вместе с четырьмя другими мужчинами был взят под залог после того, как его обвинили в совместном проживании на доходы от проституции.

Decisions by the Kenyan government to tax athletes' earnings may also be a motivating factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мотивирующим фактором также могут быть решения кенийского правительства облагать налогом доходы спортсменов.

For minor league to amateur athletes, earnings are usually on the lower end of the pay-scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для спортсменов младшей лиги и спортсменов-любителей заработки обычно находятся на нижнем конце шкалы оплаты труда.

This is more apparent in earnings than revenues because of the general trend of revenue and capacity growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это в большей степени проявляется в доходах, чем в выручке, что объясняется общей тенденцией роста доходов и потенциала.

Male prostitutes may have been given a percentage of their earnings, where female prostitutes did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчинам-проституткам, возможно, давали процент от их заработка, а женщинам-нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «earnings in kind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «earnings in kind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: earnings, in, kind , а также произношение и транскрипцию к «earnings in kind». Также, к фразе «earnings in kind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information