Education services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Education services - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
услуги в области образования
Translate

- education [noun]

noun: образование, обучение, воспитание, просвещение, образованность, культура, развитие, дрессировка

  • eu education programmes - Программы ЕС образования

  • â good education - хорошее образование

  • chance to get education - шанс получить образование

  • education and practice - Обучение и практика

  • net enrolment ratio in primary education - Чистый коэффициент охвата начальным образованием

  • education based - образование на основе

  • education on use - обучение использованию

  • education aspects - аспекты образования

  • re education - повторное образование

  • education calendar - календарь образование

  • Синонимы к education: schooling, edification, enlightenment, indoctrination, teaching, tutoring, coaching, instruction, guidance, tuition

    Антонимы к education: illiteracy, ignorance

    Значение education: the process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.

- services

Сервисы



He had been given to understand that educational services for indigenous peoples and Maroons were often devolved to religious missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимает так, что услуги, оказываемые в области образования коренным народам и маронам, зачастую перекладываются на религиозные миссии.

The UNDP Benefits and Entitlements Services unit has processed all outstanding education grant advances of over 365 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа пособий и льгот ПРООН обработала все авансы по линии субсидий на образование, которые оставались просроченными в течение более 365 дней.

As Special Education Act was announced in 1984, students with special needs started to receive special education services in Taiwan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку в 1984 году был объявлен закон О специальном образовании, учащиеся с особыми потребностями начали получать специальные образовательные услуги на Тайване.

Post-abortion counselling, education and family-planning services should be offered promptly, which will also help to avoid repeat abortions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После аборта следует своевременно предоставлять услуги по консультированию, просвещению и планированию семьи, что поможет также избежать повторных абортов.

The education and services supplied by the Title X-funded clinics support young individuals and low-income families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование и услуги, предоставляемые клиниками, финансируемыми Фондом титул х, оказывают поддержку молодым людям и малообеспеченным семьям.

It has the aim of introducing students to lifelong involvement in organized dentistry and provides services, information, education, representation, and advocacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет целью приобщить студентов к пожизненному участию в организованной стоматологии и предоставляет услуги, информацию, образование, представительство и пропаганду.

Students are members of the uniformed services of the United States and receive a free education in exchange for a service commitment after graduation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты являются членами вооруженных сил Соединенных Штатов и получают бесплатное образование в обмен на служебное обязательство после окончания учебы.

They also provide services to their members by administering health and retirement funds and providing training and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также оказывают услуги своим членам, управляя медицинскими и пенсионными фондами и обеспечивая профессиональную подготовку и образование.

And they can check out the services on the Free Basics app — educational scholarships or maternal health information — as much as they want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также сколько угодно пользоваться сервисами из приложения Free Basics, скажем, о стипендиях на образование и о здоровье женщин и детей.

We intend to apply it in areas like e-government, e-commerce, health services, distance education and human resource development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы намерены применять их в таких областях, как электронное управление, электронная торговля, услуги в области здравоохранения, заочное обучение и развитие людских ресурсов.

In Sri Lanka, health education has been an important function of the Department of Health Services, since its early days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания департамент по вопросам медицинского обслуживания Шри-Ланки активно занимается просветительской деятельностью.

We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания.

Statped consists of 13 resource centres owned by the State, and 4 units for special education, where Statped buys services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statped состоит из 13 ресурсных центров, принадлежащих государству, и 4 подразделений специального образования, где Statped покупает услуги.

governments end up broke, so they stop paying for health care, education, all the public services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительства распадаются и перестают субсидировать здравоохранение, образование, разные социальные сферы

Students from age 2 to 22 can receive special education services in the process of assessment, placement and educational provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся в возрасте от 2 до 22 лет могут получать специальные образовательные услуги в процессе оценки, расстановки и предоставления образовательных услуг.

Except for very narrow examination of professional knowledge, personnel employed in other services within prison institutions have no other form of education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо весьма узкой сферы проверки профессиональных знаний персонала, работающего в других службах тюремных заведений, никаких других форм обучения не имеется.

The settlement houses provided services such as daycare, education, and healthcare to improve the lives of the poor in these areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поселенческие дома предоставляли такие услуги, как детский сад, образование и здравоохранение, чтобы улучшить жизнь бедных в этих районах.

He gave more than $2 billion to causes such as education, wildlife and environmental conservation, the arts, healthcare, community services, and more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выделил более 2 миллиардов долларов на такие цели, как образование, охрана дикой природы и окружающей среды, искусство, здравоохранение, общественные услуги и многое другое.

It is located on the ground floor of Cheung Sha Wan Centre and provides pre-school and primary leisure education services like arts and cultural courses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он расположен на первом этаже центра Cheung Sha Wan и предоставляет дошкольные и начальные образовательные услуги, такие как курсы искусств и культуры.

Throughout the program the program will work with correctional services, municipal services, education services, mental health services and specialist health services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей программы программа будет работать с исправительными учреждениями, муниципальными службами, службами образования, службами психического здоровья и специализированными медицинскими службами.

In the United States, middle-class income is declining while many goods and services are increasing in price, such as education, housing, child care, and healthcare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах доходы среднего класса снижаются, в то время как многие товары и услуги растут в цене, такие как образование, жилье, уход за детьми и здравоохранение.

Services offered by the museum include rider research, educational material, and a collection of photos and other memorabilia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги, предлагаемые музеем, включают в себя исследования райдера, учебные материалы, а также коллекцию фотографий и других памятных вещей.

Services under the programme included health education and credit facilities for income generation projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги, предоставляемые в рамках этой программы, включали медицинское просвещение и предоставление кредитов на цели осуществления доходообразующих проектов.

The Special Educational Needs Parent Partnership Services help parents with the planning and delivery of their child's educational provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги партнерства родителей с особыми образовательными потребностями помогают родителям в планировании и предоставлении образовательных услуг их ребенку.

Education services in rural areas did not suffer from an incomplete curriculum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги в области обучения в сельских районах не страдают от неполных учебных планов.

To do so requires greater commitments to comprehensive family planning and health education and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого потребуется расширить обязательства в отношении принятия комплексных мер в области планирования семьи и организации санитарно-гигиенического просвещения и услуг.

The private sector has a very large role in providing kindergarten and day care services, having a large proportion in the market share for preschool education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частный сектор играет очень большую роль в предоставлении услуг детских садов и дневного ухода, занимая значительную долю на рынке дошкольного образования.

It was suggested that UNCTAD jointly with UNESCO could examine issues involving trade in audiovisual and education services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксперты признали значение государственного широкого вещания как средства общения и просвещения масс.

Allen gave more than $2 billion towards the advancement of science, technology, education, wildlife conservation, the arts, and community services in his lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою жизнь Аллен вложил более 2 миллиардов долларов в развитие науки, техники, образования, охраны дикой природы, искусства и общественных услуг.

Discrimination in health services and education based on sexual orientation and gender identity has been banned in Spain since 2011 and 2013, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация в сфере здравоохранения и образования по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности запрещена в Испании с 2011 и 2013 годов, соответственно.

France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам.

Its services expanded to include assistance with savings and loans, emigration and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее услуги расширились, включив в себя помощь в накоплениях и займах, эмиграцию и образование.

Students receiving special education services can sometimes enroll in a General education setting to learn along with students without disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты, получающие специальные образовательные услуги, иногда могут записаться в общеобразовательную школу, чтобы учиться вместе со студентами без инвалидности.

The post-holder will have excellent organizational and communication skills, and will be able to demonstrate experience in user education, reader services, and electronic resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидат на этот пост должен обладать отличными организационными и коммуникативными навыками и быть способным продемонстрировать опыт в обучении пользователей, обслуживании читателей и использовании электронных ресурсов.

Therefore, we have to realize access for all to basic social services such as health services and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы должны обеспечить доступ для всех к основным социальным услугам, таким, как здравоохранение и образование.

In his later years he received the OBE for his services to education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более поздние годы он получил орден Почета За заслуги в области образования.

Many provide a variety of benefits and services that help alumni maintain connections to their educational institution and fellow graduates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них предоставляют различные льготы и услуги, которые помогают выпускникам поддерживать связи со своим учебным заведением и другими выпускниками.

Family planning services allow women to achieve higher education and combine child-rearing with employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги в области планирования семьи позволяют женщинам достичь более высокого уровня образования и сочетать работу с уходом за детьми.

In Kenya, when the national budget allocated 12.6% to the basic social services, health, education and infrastructure,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Кения. 1 2,60/0 государственного бюджета было потрачено на социальные нужды - здравоохранение, образование, инфраструктуры.

Most of them are working class, immigrant, non-White, with poor access to education and social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство заболевших из рабочего класса, имигранты, цветные, не получили хорошего образования и без соц-пакета.

Moreover, all those small ads in the press concerning employment, education and For sale and wanted columns, help ordinary people to find a better job or a better employee, to sell or to buy their second-hand things and find services, or learn about educational facilities, social events such as, concerts, theatre plays, football matches, and to announce births, marriages and deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, все эти мелкие объявления в прессе о занятости, образовании и продаже, помогают простым людям, найти лучшую работу или лучшего работника, продавать или покупать их подержанные вещи, найти услуги, или узнать об учебных заведениях, общественных мероприятиях, таких как концерты, спектакли, футбольные матчи, а также объявить о рождении, браке и смерти.

First, legal segregation in the army, in education and in basic public services fell, then restrictions on the voting rights of African-Americans were lifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, легальная сегрегация в армии, образовании и основных государственных службах упала, затем были сняты ограничения на избирательные права афроамериканцев.

Family planning services were developed at a national level for health education and decreasing the high rate of abortion registered after 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках системы здравоохранения на национальном уровне были созданы службы планирования семьи, и после 1990 года прежде высокое количество абортов начало снижаться.

Poor health services and lack of health education were cited as serious problems affecting indigenous children and youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе серьезных проблем, затрагивающих детей и молодежь коренных народов, назывались неудовлетворительное медицинское обслуживание и низкий уровень медико-санитарного просвещения.

He was knighted in 1996 for services to higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был посвящен в рыцари в 1996 году За заслуги перед высшим образованием.

He was reported to have only a fourth grade education and later worked as an air conditioning engineer working for the General Services Administration in Dallas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что он получил образование только в четвертом классе, а позже работал инженером по кондиционированию воздуха в управлении общего обслуживания в Далласе.

Several treaties between indigenous peoples and States acknowledge the right of indigenous peoples to education and educational services as a treaty right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких договорах между коренными народами и государствами признается право коренных народов на образование и услуги в сфере образования в качестве договорного права.

Efforts were being made to improve conditions, to offer health services, and to improve educational infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимаются меры для улучшения положения таких лиц, предоставления им медицинских услуг, а также в целях совершенствования инфраструктуры в сфере образования.

It provides communications, education, electronic commerce, telemedicine, environmental and agricultural services as well as job opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обеспечивает связь, образование, электронную торговлю, телемедицину, экологические и сельскохозяйственные услуги, а также возможности трудоустройства.

Adolescent health will be addressed through the development of youth-friendly services based on health education activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задачи охраны здоровья подростков будут решаться посредством развития системы ориентированных на молодежь услуг на основе деятельности в сфере медицинского просвещения.

Poverty can be alleviated if the people's level of education and income will be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы нищеты могут быть сокращены в случае повышения уровня образованности людей и их доходов.

But the services are still really close by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако услуги находятся действительно неподалёку.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки.

Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг.

The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них.

That our services aren't needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что им не нужна наша помощь.

Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим.

They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «education services». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «education services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: education, services , а также произношение и транскрипцию к «education services». Также, к фразе «education services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information