Effort has been spent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Effort has been spent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усилия были потрачены
Translate

- effort [noun]

noun: усилие, попытка, напряжение, старание, достижение, натуга

- has [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

- been

были

- spent [adjective]

adjective: потраченный, использованный, истощенный, выдохшийся, усталый

  • spent on searching - потрачено на поиск

  • spent wisely - расходовались разумно

  • we just spent - мы только что провели

  • limit time spent - Срок потраченный

  • nights spent - ночей провел

  • dollars spent - долларов потратили

  • spent walking - израсходованное на ходьбу

  • we spent the whole - мы провели целый

  • i spent two weeks - я провел две недели

  • i spent hours - я провел часы

  • Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out

    Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate

    Значение spent: having been used and unable to be used again.



Lots of frustration and wasted effort spent on nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много разочарований и напрасных усилий, потраченных впустую.

Churchill spent much time and effort cultivating the relationship, which paid dividends for the war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль потратил много времени и сил на развитие этих отношений, что принесло дивиденды за военные усилия.

Currently, in the area of phosphor LED development, much effort is being spent on optimizing these devices to higher light output and higher operation temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время, в области разработки люминофорных светодиодов, много усилий тратится на оптимизацию этих устройств для более высокой светоотдачи и более высоких рабочих температур.

I spent a lot of effort to obtain information about the glass mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я столько сил потратила, чтобы найти информацию о ней.

Cobbe, regardless, spent a lot of time and effort between 2002 and 2004 applying for planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, Кобб потратил много времени и усилий в период с 2002 по 2004 год, подавая заявки на планирование.

It'll just take longer to lose credibility and, regrettably, all the effort spent in the creation and maintenance will be junked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто займет больше времени, чтобы потерять доверие, и, к сожалению, все усилия, затраченные на создание и обслуживание, будут выброшены на ветер.

In August 1983, Barry signed a solo deal with MCA Records and spent much of late 1983 and 1984 writing songs for this first solo effort, Now Voyager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 1983 года Барри подписал сольный контракт с MCA Records и провел большую часть конца 1983 и 1984 годов, сочиняя песни для этой первой сольной работы, теперь Voyager.

He spent a year on this effort, leaving his fields unplanted, so that his friends and neighbors thought he had lost his mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потратил на это целый год, оставив свои поля незасеянными, так что его друзья и соседи подумали, что он сошел с ума.

The Spanish felt jilted after having spent so much time and effort and began trying to lure the Caddo back, even promising them more land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы чувствовали себя обманутыми после того, как потратили столько времени и сил, и начали пытаться заманить Каддо обратно, даже обещая им больше Земли.

Cash is on hand to be spent immediately if the need arises, but some investments require time or effort to transfer into spendable form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличные деньги всегда под рукой, и их можно потратить немедленно, если возникнет такая необходимость, но некоторые инвестиции требуют времени или усилий для перевода в более выгодную форму.

The Club for Growth spent $11 million in an effort to prevent Trump from becoming the Republican Party's nominee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клуб роста потратил 11 миллионов долларов, чтобы помешать Трампу стать кандидатом от Республиканской партии.

I have spent considerable time and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил на это немало времени и сил.

I have spent considerable time and effort to create a well sourced article about the person in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил значительное время и усилия, чтобы создать хорошо поставленную статью о человеке, о котором идет речь.

The justices in support of desegregation spent much effort convincing those who initially intended to dissent to join a unanimous opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи, выступавшие в поддержку десегрегации, приложили немало усилий, чтобы убедить тех, кто первоначально намеревался выразить несогласие, присоединиться к единодушному мнению.

So we spent time and effort restoring his model as if piecing together a jigsaw puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось, словно головоломку, восстанавливать храм.

] that up to 75% of overall project effort is now spent on software integration and migration rather than new functionality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] что до 75% всех усилий проекта в настоящее время тратится на интеграцию и миграцию программного обеспечения, а не на новые функциональные возможности.

The money spent on the war effort, for example, is money that cannot be spent on food, clothing, health care, or other industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, деньги, потраченные на военные действия, не могут быть потрачены на еду, одежду, здравоохранение или другие отрасли промышленности.

Efficiency being the relationship between the quality of task performance and the effort spent in task performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность - это соотношение между качеством выполнения задачи и затрачиваемыми на ее выполнение усилиями.

Great effort is spent on organizing elections to meet with the exacting standards set by Shoghi Effendi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие усилия тратятся на организацию выборов, чтобы соответствовать строгим стандартам, установленным Шоги-Эфенди.

Many businesses or even whole countries who spent little effort themselves nonetheless suffered only minor problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие предприятия или даже целые страны, которые сами тратили мало усилий, тем не менее испытывали лишь незначительные проблемы.

The collapse of the army that Reza Shah had spent so much time and effort creating was humiliating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развал армии, на создание которой Реза-Шах потратил столько времени и сил, был унизительным.

During the 1970s, hardware designers spent considerable effort to make subroutine calls faster and simpler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах разработчики аппаратного обеспечения потратили значительные усилия, чтобы сделать вызовы подпрограмм быстрее и проще.

They carefully studied the previous European effort, identifying where it had failed, and spent a year preparing their offensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тщательно изучили предыдущий опыт европейских специалистов, выяснив, когда их попытки были неудачными, и целый год готовили свой штурм.

We have found that time and effort invested in this phase are well spent, as too many processes falter owing to lack of agreement on basic procedural issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли к выводу, что имеет смысл тратить время и усилия на этот этап, поскольку слишком часто переговоры заходили в тупик из-за отсутствия договоренностей по основным процедурным вопросам.

He spent a great deal of effort into training up that dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он столько сил потратил на дрессировку этой собаки.

The better part of 216 BC was spent in subduing the Iberian tribes; little effort was made to confront the Romans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть 216 года до нашей эры была потрачена на покорение иберийских племен; мало кто пытался противостоять римлянам.

The collapse of the army that Reza Shah had spent so much time and effort creating was humiliating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крах армии, на создание которой Реза-Шах потратил столько времени и сил, был унизительным.

The US has spent over $40 Billion dollars on this single effort and it has had questionable value at best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США потратили более 40 миллиардов долларов на эту единственную попытку, и она имела в лучшем случае сомнительную ценность.

Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор.

The effort of making heavily made-up faces appear to have the brilliance of natural skin only change the orderly idea into a real fake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремление толстым слоем грима передать красоту настоящей кожи превратило хорошую идею в полный обман.

The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах.

The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо всегда соблюдать принцип недискриминации и прилагать особые усилия к тому, чтобы оградить права уязвимых групп.

It was a valiant first-day effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было героическое усилие, для первого дня

Why they objected to Miss Maudie's yard was a mystery, heightened in my mind because for someone who spent all the daylight hours outdoors, Miss Maudie's command of Scripture was formidable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что им дался сад мисс Моди? Просто понять нельзя - хоть мисс Моди целыми днями и копается в земле, а писание она знает назубок. Мы подошли к её забору.

With a last faint effort, which would have been powerless but for my yielding to it and assisting it, he raised my hand to his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним усилием, которое не осталось втуне лишь потому, что я сам помог ему, он поднес мою руку к губам.

It's a difficult game, even for seasoned professionals who spent their lifetime practising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сложная игра, даже для опытных профессионалов, которые практикуются всю свою жизнь.

'Does anybody know how she spent that day in London?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому-нибудь известно, как она провела тот день в Лондоне?

You've proposed some highly controversial budget cuts in an effort to allocate more funds to our nation's schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже предлагали внести весьма серьезные изменения в бюджет, чтобы направить более значительные суммы на нужды школ.

After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо.

It's just that I don't choose to, that I've spent years proving to myself it can be controlled, dominated, subjugated. For getting it up is the activity of a man, and I am a priest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто я отказался от желания, годы потратил - и доказал себе, что с желанием можно совладать, подавить его, обуздать, ибо желание присуще мужчине, а я - священник.

We have spent many years suffering a shortage of rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет наша земля страдает от дефицита дождя.

'You spent your honeymoon in Italy, didn't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы провели медовый месяц в Италии, если не ошибаюсь?

We spent a wonderful summer in forty-one, the first year of the war, just on the eve of it and soon after it was declared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас было чудное лето в сорок первом году, первом году войны, в самый канун ее и вскоре после ее объявления.

Most of it went to Tara and she wrote interminable letters to Will Benteen telling him just how it should be spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все они шли в Тару, и Скарлетт писала нескончаемые письма Уиллу Бентину с указаниями, на что их потратить.

It was a strong effort of the spirit of good, but it was ineffectual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух добра сделал все возмножное, но тщетно.

Well, Jamie spent time in France

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Джейми жил во Франции.

The sempstress belonged to the second category, and Horizon was soon successful, without great effort, in persuading her to go out on the street to traffic in herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейка принадлежала ко второй категории, и скоро Г оризонту удалось без большого труда, убедить ее выходить на улицу торговать собой.

Left alone he made an effort to subdue his rising anger and self-condemnation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор сделал усилие, чтобы сдержать злость и досаду на себя.

In fact, Mason suffered least of all, for he spent his time in eastern Tennessee, in the Great Smoky Mountains, living over the scenes of his childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, меньше всего страдал Мэйсон, - он перенесся в Восточный Теннесси, к Великим Туманным Г орам, и вновь переживал свое детство.

It's about me and my best friend, who spent prom night in the band room, eating oranges and playing flute duets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь про то, как я с моей лучшей подругой, просидели весь выпускной в кабинете музыки, поедая апельсины и играя дуэты на флейте.

You have to at least look like you're making an effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придется, по крайней мере, сделать вид, что ты пыталась

I spent the night with a male escort, by the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела ночь с мужчиной по вызову, между прочим.

You know, my mom spent weeks trying to match the uniforms to those colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Ханна) Вы знаете, моя мама неделями пытается соотнести Форму с этими цветами

Women-didn't even think about women; in that gravitational field it was no effort not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины? О них я и думать забыл; впрочем, при земной гравитации больших усилий для этого не требовалось.

I've spent too much time in this body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком долго был в этом теле!

Vat Montame de Nucingen should laugh at me ven she should know how I hafe spent dis night!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и посмеялась бы мадам Нусинген, если бы узнала, как я провел эту ночь...

I've spent the last five or six years in Africa, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же последние пять лет прожил в Африке.

Lowe had to deal with administrative officers who usually held ranks lower than major and had more interest in accounting than providing for a proper war effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоу приходилось иметь дело с административными офицерами, которые обычно занимали должности ниже майора и больше интересовались бухгалтерией, чем обеспечением надлежащих военных действий.

During that time the group agreed that Stahl put a lot of effort in to the performances, so it was agreed all around that he would become the full-time lead vocalist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время группа договорилась, что Шталь приложит много усилий к выступлениям, поэтому было решено, что он станет постоянным ведущим вокалистом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «effort has been spent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «effort has been spent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: effort, has, been, spent , а также произношение и транскрипцию к «effort has been spent». Также, к фразе «effort has been spent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information