Elimination of customs duties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Elimination of customs duties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отмена таможенных пошлин
Translate

- elimination [noun]

noun: устранение, исключение, элиминация, отобранный путем отсева

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- duties [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

  • round of duties - круг обязанностей

  • export duties on timber - экспортные пошлины на лес

  • customs duties - таможенные сборы

  • suspension of import duties - приостановление импортных пошлин

  • duties on behalf - обязанности от имени

  • duties of compliance - обязанности соблюдения

  • everyday duties - повседневные обязанности

  • collecting duties - сбора пошлин

  • wide-ranging duties - широкий круг обязанностей

  • from their duties - от своих обязанностей

  • Синонимы к duties: fidelity, loyalty, responsibility, homage, faithfulness, commitment, allegiance, obligation, assignment, job

    Антонимы к duties: pleasures, disloyalties, disregards, inconstancies, treacheries, amusements, entertainments

    Значение duties: a moral or legal obligation; a responsibility.



Peru had opened up its economy by eliminating all but two customs duties and removing obstacles to trade, including quantitative obstacles such as quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Перу, то оно открыло свою экономику, сохранив лишь два таможенных тарифа и устранив препятствия на пути торговли, в том числе такие количественные ограничения, как контингентирование и квотирование.

Yet, inherent in customs and traditions are some practices that deviate from international norms and standards of governance required for the elimination of sex discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем некоторым обычаям и традициям присущи нормы, несколько отличающиеся от международных норм и стандартов управления, требующих ликвидировать дискриминацию по признаку пола.

The Customs Union's priorities were the elimination of intra-bloc tariffs, establishing a common external tariff policy and the elimination of non-tariff barriers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приоритетами Таможенного союза были ликвидация внутриблоковых тарифов, установление единой внешней тарифной политики и устранение нетарифных барьеров.

The Prime Minister of Australia announced that all customs duties and quotas on products imported from the world's 50 poorest nations would be eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр Австралии объявил, что его страна отменяет все тарифы и таможенные пошлины в отношении импорта товаров из 50 самых бедных стран мира.

Some Romani women and men seek to eliminate such customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его производство принесло огромное богатство всем странам региона, за исключением Йемена.

The reduction and elimination of customs duties have been the primary method of RTA trade liberalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным методом либерализации торговли на основе РТС является снижение и отмена таможенных пошлин.

There is currently no border in the world, outside a customs union, that has eliminated border infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в мире нет ни одной границы, кроме Таможенного союза, который устранил бы пограничную инфраструктуру.

Trade liberalization programmes had made it possible to reduce customs duties and eliminate quotas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы либерализации торговли позволили сократить таможенные пошлины и отменить квоты.

This established the progressive elimination of customs duties on industrial products, but did not affect agricultural or fisheries products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это установило постепенную отмену таможенных пошлин на промышленную продукцию, но не коснулось сельскохозяйственной или рыбной продукции.

For an FTA to function, the elimination of customs duties is not, per se, sufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы ССТ начало функционировать, недостаточно ликвидировать одни лишь таможенные пошлины как таковые.

The object of the module is to enter the fort through stealthy means and slowly eliminate the slavers before a general alarm can be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель модуля - проникнуть в Форт тайным путем и медленно уничтожить работорговцев до того, как будет поднята общая тревога.

Did you know that Hitler's Final Solution to eliminate the Polish Jews was first mentioned in the Times?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знал, что гитлеровское окончательное решение уничтожить польских евреев впервые было опубликовано в Таймсе?

Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.

She was tracing the stuff that was coming from the customs house, so I gave her this area to watch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отслеживала материалы, которые поступали из таможни, так я дал ей эту область для наблюдения.

This is an extremely handy tool for customs detection purposes and is able to display right factors on which further customs controls can be based.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система представляет собой весьма полезный инструмент таможенного досмотра, и она способна высвечивать на экране нужные данные, на основе которых таможенниками могут приниматься последующие меры.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

C. Collection of customs duties at Varosha and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Сбор таможенных пошлин в Вароше и Никосийском.

We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины.

It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д.

The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции.

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды.

Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США.

Evading or attempting to evade payment of customs duties, levies or charges on goods;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уклониться или попытаться уклониться от уплаты таможенных пошлин, сборов или тарифов, которыми облагается товар;.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

Indeed, the Ministry of Finance is allowing the customs service to release shipments of petroleum without having BIVAC certificates or paying import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время министерство финансов разрешает таможенной службе пропускать партии нефти без получения сертификатов «БИВАК» или уплаты импортной пошлины.

We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу.

Instituting regulatory control of radiation sources from their importation or production to their disposal, elimination or exportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

установления нормативного контроля за радиоактивными источниками с момента их импорта или производства до их удаления, ликвидации или экспорта.

Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями.

It is Government's belief that codification may cause permanence to customs and practice, thereby negatively affecting their dynamic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению правительства, кодификация может придать обычаям и практике постоянный характер, а значит, отрицательно сказаться на их динамике.

Unless all such matters are dealt with, it is certain that any international efforts to eliminate terrorism will be of no avail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если рассмотреть все такие вопросы, станет очевидным, что любые международные усилия по ликвидации терроризма окажутся безрезультатными.

The Rezidentura in Canberra came across some customs documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резидентура в Канберре прислала кое-какие таможенные документы.

She passed the customs without check, but I was apprehended for photographing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не прошла контроль! А меня арестовали за съемку в аэропорту!

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

Are subject to customs search and quarantine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подлежат таможенной проверке и карантину.

We have eliminated all the variables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устранили все переменные.

In the interest of discretion, and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that you leave all possessions here during the game...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В интересах конфиденциальности, и с целью исключить отвлекающие моменты, и несправедливые преимущества, мы просим вас оставить все свои вещи на время игры...

And the key is eliminating anything that can be stressful for the baby right now. Loud noises or instability, or domestic issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное устранять всё, что может вызвать у ребёнка стресс... шумы, непостоянство, или проблемы в доме.

It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое: научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения.

I'd done a pretty good job eliminating all traces of that record, but there was still one loose end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно неплохо справился с устранением всех следов той пластинки, но оставался еще один момент.

His cleaner screwing up and not eliminating Demyan as well as Vlad is the reason we have the problem in the first place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его снайпер облажался и не устранил Демьяна и Влада, вот и причина, почему у нас эти проблемы.

Getting used to Japanese customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже привыкла к японским обычаям?

To begin with, we can eliminate M. Poirot here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала мы должны исключить из списка подозреваемых мусье Пуаро.

Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело.

So, that came across from Customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это передали с таможни?

The pilot fish could smell it a million miles away. So they eliminate the defense, that's you lot, and they carry me off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её чуют рыбы-лоцманы за миллионы километров отсюда, поэтому они устранят защиту, то есть вас, а потом заберут меня.

It can function as an anti-tank rifle, eliminating all targets both on land and in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уничтожая цели на земле и в воздухе.

Having spent years in the tower has made her ignorant to some of our customs and things in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годы заточения оставили её в неведении относительно некоторых наших обычаев и правил.

We made a pact to eliminate such danger at any cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.

In the ICD-11, there is no longer a diagnostic category of simple schizophrenia, and all subtypes of schizophrenia have been eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В МКБ-11 больше нет диагностической категории простой шизофрении, и все подтипы шизофрении были исключены.

The use of reading glasses when doing close work may improve vision by reducing or eliminating the need to accommodate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование очков для чтения при выполнении близкой работы может улучшить зрение, уменьшая или устраняя необходимость приспосабливаться.

They sought to eliminate burdensome processes that hinder successful, speedy deployment of ERP capabilities within the DoD components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стремились устранить обременительные процессы, препятствующие успешному и быстрому развертыванию возможностей ERP в компонентах МО.

After the New Kingdom, the pharaoh's role as a spiritual intermediary was de-emphasized as religious customs shifted to direct worship of the gods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Нового Царства роль фараона как духовного посредника была ослаблена, поскольку религиозные обычаи перешли к прямому поклонению богам.

In 1984, Koch broke with the Libertarian Party when it supported eliminating all taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1984 году Кох порвал с Либертарианской партией, когда она поддержала отмену всех налогов.

More than one-third of government positions were eliminated, and the rest received sharp pay cuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более трети государственных должностей были ликвидированы, а остальные получили резкое сокращение заработной платы.

The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение иногда используется вне театра, когда суеверия и обычаи проходят через другие профессии, а затем становятся общеупотребительными.

I'm sure some people dislike the phrase due to considering it trite, but that's hardly reason to eliminate it entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен, что некоторые люди не любят эту фразу из-за того, что считают ее банальной, но это вряд ли причина, чтобы полностью исключить ее.

Similar to a game misconduct in severity, gross misconduct penalties have been eliminated from the NHL rulebook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно игровому проступку по тяжести, грубые штрафы за проступок были исключены из свода правил НХЛ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «elimination of customs duties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «elimination of customs duties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: elimination, of, customs, duties , а также произношение и транскрипцию к «elimination of customs duties». Также, к фразе «elimination of customs duties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information