Emotions through - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emotions through - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эмоции через
Translate

- emotions [noun]

noun: эмоция, чувство, волнение, душевное волнение, возбуждение

  • emotions develop - эмоции развиваются

  • basic emotions - основные эмоции

  • highest emotions - высокие эмоции

  • out of emotions - из эмоций

  • heightened emotions - обостренные эмоции

  • many emotions - много эмоций

  • essential emotions - основные эмоции

  • heavy emotions - тяжелые эмоции

  • a lot of positive emotions - много положительных эмоций

  • deal with your emotions - иметь дело с эмоциями

  • Синонимы к emotions: reaction, response, sentiment, feeling, warmth of feeling, passion, strength of feeling, intuition, the heart, gut feeling

    Антонимы к emotions: abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism, antipathy, aversion, bad feeling, bitterness, detestation

    Значение emotions: a natural instinctive state of mind deriving from one’s circumstances, mood, or relationships with others.

- through [preposition]

preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за

adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный

adverb: благодаря, насквозь, совершенно

verb: пролезать

  • through movements - сквозной маршрут

  • through affirmative action - посредством позитивных действий

  • spreading through the economy - распространение через экономику

  • distinguish themselves through - отличать себя через

  • through bearing - через подшипник

  • through inadvertence - через невнимательность

  • rummaged through - порылась

  • is allowed to pass through - может проходить через

  • rushes through - мчится

  • imparted through - переданный через

  • Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of

    Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent

    Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).



My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление.

And as we go through the long, tough and necessary process of stabilizing the climate of planet Earth, some new corals will still be born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы идём через долгий, трудный и необходимый процесс стабилизации климата на планете Земля, новые кораллы смогут родиться.

And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы.

And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше.

And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня.

She had lived through bombs being dropped in her town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пережила падающие на город бомбы.

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

Causing symptoms from extreme emotions to dizziness and paralysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым вызывая симптомы от сильных эмоций до головокружений и паралича.

And they further learn this through the lack of teachers that look like them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они.

And perspective-taking is really simple: it's simply looking at the world through the eyes of another person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена перспективы означает простую вещь: умение видеть ситуацию с точки зрения других людей.

It read the user's movement intentions through their own neural net and drove the suit accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своими нервными окончаниями он считывал движения владельца и заставлял скафандр двигаться в соответствии с ними.

We're going to climb up the building and then crawl through your window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сейчас вскарабкаемся по стене наверх и проберемся в окно твоей спальни.

Tell your cruel father he can put a bullet through me before he takes my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи этому жестокосердному отцу, что он может убить меня, но детей я ему не отдам.

Shang-Da was trying to break through the man with the baseball bat's defenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шанг-Да пытался пробиться сквозь защиту Бейсбольной Биты.

He did mention, didn't he, that his way into Hell is through Purgatory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ведь упоминал о том, что его путь в ад лежит через чистилище?

I remember waking up in my coffin, digging through the dirt and bursting through the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как проснулся в своём гробу, продирался сквозь грязь, раскапывал себе путь в земле.

Pulling on tight spandex at night, slipping out through the bedroom window and accosting rough men in dark alleyways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натягивающий ночью тугой спандекс, проскальзывающий в окно спальни и пристающий, дикий мужик в темной аллее.

It is my intention to follow him through the tracker system and identify his contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь следить за ним с помощью поисковой системы и установить все его контакты.

But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения.

On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях.

The hour before midnight found him slipping through the shadows, down that dismal Downwind street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполуночный час застал его крадущимся среди теней вдоль унылой улицы Подветренной.

The spirit-wraith picked his silent way through the broken and twisting corridors, traveling with the light and practiced steps of a veteran drow warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дух-двойник избрал дорогу через безмолвные ломаные и извилистые коридоры, двигаясь легким натренированным шагом дровского воина-ветерана.

Run a gentle, rhythmic electric current from eyelids to nape, through the brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку.

I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище.

The warm air seeped in through door and windows and cracks in the warehouse walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплый воздух просачивался через двери, окна и трещины в складских стенах.

Slate-gray seawater blew back in explosions of white as the twin- masted schooner sliced through the swell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухмачтовая шхуна разрезала свинцово-серую поверхность моря, покрытую пенными барашками.

The bullet entered the left eye socket and exited through the back of her head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пуля вошла через ее левый глаз и вышла через затылок.

He had said he would set a knife to Kennit's flesh, would slice into his body and cut through his bone and separate his leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу пообещал взять в руки нож, раскроить тело Кеннита, перепилить кость и отделить ногу.

Now I have to go through the five stages of having a celebrity friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой.

Borys was wading through Hamanu's steaming mire toward Rajaat ahead of Hamanu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борс уже брел к Раджаату через дымящееся болото даже впереди Хаману.

I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс.

Two shots were fired randomly through the gap and I heard them impact on the wall behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогремели два выстрела наугад, и пули ударились о стену за моей спиной.

They perched on rooftops and flew through the air and clung to balconies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели на крышах, теснились на балконах, летали туда-сюда.

I love to listen to the wind Through her strings The song that it sings for the town

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю слушать ветер в её струнах, песню, которую он поет для города.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

The label showed a pair of red stags running through a dark green forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этикетке были изображены двое рыжеватых оленей, скачущих по темно-зеленому лесу.

She was about halfway through dissecting one of Gallagher's big stinky lobsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рабочем столе лежал наполовину препарированный крупный и вонючий омар Гэллахера.

No doubt he was repressing all those things inside of himself at once, almost as though he could not accept the violent emotions raging inside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ничем не выдал подлинных чувств, какие бы бури ни бушевали у него в душе.

We have proprietary mapping software that can recognize sufficient facial contours through a soft fabric mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть собственная программа распознавания, которая способна определить овал лица сквозь тонкую тканевую маску.

Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей.

Speaking of which, I have 15 essays to get through tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, мне ещё сегодня надо прочесть 15 сочинений.

No, what I need is to get through tomorrow's exams, and then after that I'll rest all holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, мне нужно сдать завтрашний экзамен, а после этого я буду отдыхать все каникулы.

He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их.

stirring my emotions into a whirlwind...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

превращающем мои эмоции в вихрь, такой сильный,

I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции...

An inconceivable calmness seemed to have risen from the ground around us, imperceptibly, like the still rise of a flood in the night, obliterating the familiar landmarks of emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непостижимая тишина, казалось, поднялась незаметно над землей вокруг нас, словно разлив потока в ночи, стирая знакомые вехи эмоций.

Perceptive senses such as taste, touch, smell, and, of course, emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказались от вкуса, осязания, обоняния и, конечно, эмоций.

After having been raised the way I was raised, I've worked really hard to know what the line is when it comes to expressing my anger or frustration or emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я его повысил, я действительно работаю над тем, чтобы понять, как выражается моя злость, недовольство или эмоции.

Too many thoughts, too many emotions, all of them ungovernable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много нахлынуло мыслей и чувств, и все они ему неподвластны.

An ability to compartmentalize my emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность разложить мои эмоции.по полочкам.

But Dorotea must not get overexcited - music still provokes a lot of emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А музыка вызывает сильные эмоции.

You've totally desensitized her to normal emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты полностью устранил её чувствительность к нормальным эмоциям.

That can trigger feelings and emotions, which have no place in Civilization 2.0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может вызвать чувства и эмоции, которым нет места в Цивилизации 2.0.

Whenever she felt these two emotions for anyone, they went hand in hand with contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она испытывала к кому-нибудь подобные чувства, это всегда сопровождалось презрением.

We've become bored with watching actors give us phony emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устали от актеров, которые вызывают фальшивые чувства.

You'll be free to experience the full range of emotions- everything from a hearty belly laugh to a good cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете испытывать весь спектр эмоций - всё - от хохота до слез.

Human nature is made thus; the other tender emotions of his youth, if he had ever had any, had fallen into an abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таково свойство человеческой природы. Все прочие сердечные привязанности его юности, если только он когда-либо имел их, канули в бездну.

There's a lot to be said for bottling up emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многое можно сказать про подавление эмоций.

Psycho-neuro-ethological triangulation with both humans and animals allows for further experimentation into animal emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психо-нейро-этологическая триангуляция как с людьми, так и с животными позволяет проводить дальнейшие эксперименты с животными эмоциями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emotions through». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emotions through» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emotions, through , а также произношение и транскрипцию к «emotions through». Также, к фразе «emotions through» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information