Emphasis across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emphasis across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
акцент через
Translate

- emphasis [noun]

noun: акцент, особое внимание, ударение, подчеркивание, особое значение, выразительность, выделительный шрифт, резкость контуров

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



But when we improve the resolution tenfold when we see detail as small as 100 meters across the size of a football field the situation changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда мы увеличиваем масштаб в десять раз, когда мы видим детали размером порядка 100 метров, как футбольное поле, то ситуация меняется.

And if you still don't believe me, I'll bring the bar across and join them up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы всё ещё мне не верите, я перетащу полосу и соединю поля друг с другом.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине.

They walked across the meadow, toward the tents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пошли по широкому лугу по направлению к палаткам.

This is a multiple choice test given on the same day across the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тест в форме множественного выбора, который дается в один и тот же день по всей стране.

But across town they have slums, where even now, both men and women have not gone to school, they're not educated, and their only recourse is to work in the informal economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но по всему городу разбросаны трущобы, где даже сейчас, как мужчины, так и женщины не ходили в школу, у них нет образования, и их единственный выход - работа в неофициальной экономике.

In three swift steps he was across the bridge chamber and dragging Maas to his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тремя быстрыми шагами он пересек рубку и рывком поднял Мааса на ноги.

He held her eyes across the desk, and she made an impatient, throwing away gesture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Дрот через весь стол посмотрел ей в глаза, и она сделала нетерпеливый отбрасывающий жест.

Under the dusting of feathers, large purplish bruises were beginning to blossom across the pale skin of my arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под слоем налипшего пуха на бледной коже расцветали багровые синяки.

With a sigh she dropped her gaze to the small china tray on the commode where she had left the little pile of oddities she'd come across recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со вздохом она остановила свой взгляд на маленьком китайском подносе, лежавшем на комоде.

The city seemed harder than stone, a bruising place, and shadows stretching across everything heightened the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город в целом выглядел очень сурово, и косые вечерние тени, прорезающие его, усиливали мрачное впечатление.

Tuppence put down the cup on the table by the bed and went across to draw up the blinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таппенс поставила чашку на столик возле кровати, подошла к окну и раздвинула шторы.

The harsh emphasis, the pitiless black and white of scenery had altogether disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие контрасты белого и черного в окружающем пейзаже исчезли.

With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

The phone booth on the corner was empty, and I couldn't spot the Sikh in the doorway across the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телефонная кабина на углу была пустой, и сикха у двери магазина не было.

Messter, sitting across the little table, with his back to the street, turned, looked, shrugged his shoulders, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месстер, сидевший напротив него спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не сказал.

Marcus tells the funniest story About Harry running naked across their lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркус рассказывал забавные истории о Гарри, который бегал голышом по их лужайке.

On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах.

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

This aspect of justice should be considered as one the causes of the sharp rise in mob justice and lynching across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту функцию правосудия следует рассматривать в качестве одной из причин резкого роста народных самосудов и линчевания на всей территории страны .

Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни.

The provision of forensic science services across the criminal justice system is regulated by professional and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление экспертно-криминалистических услуг во всей системе уголовного судопроизводства регулируется профессиональными и этическими нормами.

As a result, we hope to see hundreds of millions of dollars committed by governments to fund solutions across all fronts of the climate-change battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, мы надеемся, правительства направят сотни миллионов долларов на финансирование решений по всем фронтах битвы с изменением климата.

Electrical currents can move without resistance across their surface, for example, even where a device is moderately damaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, по их поверхности может безо всякого сопротивления течь электрический ток, причем даже тогда, когда устройство немного повреждено.

A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.

It can also lead to greater retention — if they know your game exists on different platforms, they'll play it across their favorite devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также вырастет запоминаемость: зная, что игра существует на разных платформах, люди будут использовать свои любимые устройства.

Moreover, expanding the energy networks across the Three Seas region would diversify sources of energy for Central European states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, расширение энергетических сетей в регионе Трех морей позволит диверсифицировать источники энергии для стран Центральной Европы.

The other, paved with gravel, was laid across swampy meadows that dried up in the summer and went to Biriuchi, a railway junction not far from Meliuzeevo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая, насыпная из щебня, была проложена через высыхавшие летом болотистые луга и шла к Бирючам, узловой станции двух скрещивавшихся невдалеке от Мелюзеева железных дорог.

Our booster program's based across 60 years of winning tradition!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша спонсорская программа построена на шестидесятилетней традиции побед.

Never before in history has anybody come across space in a big rocket ship, recited the little creature, eyes shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще никогда в истории никто не выходил в космос на такой большой ракете, -продекламировала крошка, зажмурив глазки.

Some painful recollection had stolen across his mind, and driven him into silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-то болезненные воспоминания опять всплыли в его памяти, и он опять погрузился в молчание.

He hit them across the jaw, boxed their ears and tried to train them by precept and deed, not looking upon them as soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не считал их за солдат, бил их по морде, давал подзатыльники, пытался воспитывать их и словом и делом.

So after three days he stood on the shore at Corpus Christi, and looked out across the gentle ripples of a quiet sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, через три дня он стоял на берегу в Корпус-Кристи и смотрел на легкую зыбь спокойного моря.

Our Ford himself did a great deal to shift the emphasis from truth and beauty to comfort and happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Господь наш Форд сделал многое, чтобы перенести упор с истины и красоты на счастье и удобство.

Across the bridge I looked back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перейдя мост, я огляделся.

We heard a motor boat once more but I kept quiet until the noise of the engine went away across the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз мы опять услышали моторную лодку, и я переждал, пока стук затих у другого берега.

Behind them rose an enormous cloud of dust, in front of them the road sped straight as a perspective exercise across a great grassy plain devoid of trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За машиной клубилась туча пыли, впереди по травянистой, без единого дерева равнине дорога убегала вдаль такая прямая, будто ее прочертили по линейке, изучая законы перспективы.

A big cedar slanted all the way across the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой кедр наклонился над водой, почти достигая противоположного берега.

As she turned a huge wave rose against her hull and swept across the deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С правого борта взвился гребень волны и покатился по палубе.

He got up and followed her flowing steps across the grass to where, near a clump of alder bushes, she had seen a mother sparrow enticing a fledgling to take wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал и пошел за нею следом по траве к зарослям ольхи, где воробьиха усердно показывала своему птенцу, как подняться в воздух.

We looked down across the Thames Valley and saw the burning desolation below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внизу, в долине Темзы, мы видели лишь огонь и запустение.

Actual preservation practices declined during the Ptolemaic and Roman eras, while greater emphasis was placed on the outer appearance of the mummy, which was decorated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху Птолемеев и римлян практика сохранения мумий в действительности пошла на убыль, в то время как больше внимания уделялось внешнему виду мумии, которая была украшена.

Emphasis will be made on research, knowledge production and questioning instead of math and memorizing alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акцент будет сделан на исследованиях, производстве знаний и опросе, а не только на математике и запоминании.

Such emphasis may be achieved through media bias or the use of one-sided testimonials, or by simply censoring the voices of critics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой акцент может быть достигнут с помощью предвзятости СМИ или использования односторонних свидетельств, или просто путем цензуры голосов критиков.

In the nineties, following the global industry globalization process, the emphasis was on supply chain management and customer-oriented business process design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девяностые годы, вслед за глобализацией мировой промышленности, акцент делался на управлении цепочками поставок и ориентированном на клиента проектировании бизнес-процессов.

These terraces were apparently left by the Laurentide glacier, but I don't understand their emphasis at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти террасы, по-видимому, были оставлены ледником Лаурентид, но я совершенно не понимаю их акцента.

There is also a substantial emphasis on the applied field of personality testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительное внимание уделяется также прикладной области тестирования личности.

If the sound of the word is emphasized during the encoding process, the cue that should be used should also put emphasis on the phonetic quality of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если звук слова подчеркивается в процессе кодирования, то сигнал, который следует использовать, также должен подчеркивать фонетическое качество слова.

It targets the poorest of the poor, with a particular emphasis on women, who receive 95 percent of the bank's loans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ориентирован на самых бедных из бедных, с особым акцентом на женщин, которые получают 95 процентов кредитов банка.

Emphasis was given to physical fitness, marksmanship and fieldcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделялось физической подготовке, меткой стрельбе и полевому мастерству.

1980s fashion placed heavy emphasis on expensive clothes and fashion accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мода 1980-х годов сделала большой акцент на дорогую одежду и модные аксессуары.

The Tridentine seminaries placed great emphasis on personal discipline as well as the teaching of philosophy as a preparation for theology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Трезубцовых семинариях большое внимание уделялось личной дисциплине, а также преподаванию философии как подготовке к богословию.

The emphasis on hygge as a core part of Danish culture is a recent phenomenon, dating to the late 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акцент на хюгге как основной части датской культуры - это недавнее явление, датируемое концом 20-го века.

While the hippie scene was born in California, an edgier scene emerged in New York City that put more emphasis on avant-garde and art music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как хиппи-сцена родилась в Калифорнии, более острая сцена появилась в Нью-Йорке, где больше внимания уделялось Авангарду и художественной музыке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emphasis across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emphasis across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emphasis, across , а также произношение и транскрипцию к «emphasis across». Также, к фразе «emphasis across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information