Emphasize the principle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подчеркивать, акцентировать, выделять, придавать особое значение, напирать, делать ударение, делать особое ударение, ставить ударение
emphasize speciality - углублять специализацию
we emphasize - мы подчеркиваем
we will emphasize - подчеркнем
emphasize integration - подчеркнуть интеграцию
emphasize the need to address - подчеркивает необходимость в адрес
emphasize the fact that - подчеркнуть тот факт, что
emphasize that the decision - подчеркнуть, что решение
emphasize that the issues - подчеркнуть, что вопросы
we emphasize that - мы подчеркиваем, что
emphasize the value - подчеркнуть значение
Синонимы к emphasize: draw attention to, stress, make a point of, rub it in, underline, accentuate, point up, highlight, press home, accent
Антонимы к emphasize: understate, ignore, play down, forget, depreciate
Значение emphasize: give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.
the work done by the united nations - работа, проделанная Организацией Объединенных Наций
the legal framework of the european union - правовая база Европейского союза
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
the number of days in the year - число дней в году
her majesty the queen of the netherlands - Ее Величество Королева Нидерландов
the impact of agriculture on the environment - влияние сельского хозяйства на окружающую среду
respect for the dignity of the person - уважение достоинства человека
in the north-west of the country - на северо-западе страны
at the reception of the hotel - на рецепции отеля
into the belly of the beast - в брюхо зверя
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
principle of conservation of energy - закон сохранения энергии
principle of economics - принцип экономики
50-50 principle - 50-50 принцип
variation principle - вариационный принцип
principle of equal pay for work - Принцип равной оплаты за труд
sets out the principle - наборы из принципа
account of the principle - счета принципа
on principle and objectives - в принципе и цели
approved the principle - утвержден принцип
principle of mutuality - Принцип взаимности
Синонимы к principle: truth, fundamental, ground rule, assumption, essential, proposition, idea, concept, theory, belief
Антонимы к principle: badness, corruption, dishonesty, immorality, crookedness, depravity, evil, iniquity, injustice, sin
Значение principle: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
I should like to emphasize two key points that should serve as guiding principles in the area of social development. |
Мне хотелось бы подчеркнуть два ключевых пункта, которые должны явиться направляющими принципами в области социального развития. |
] have emphasized the will to power as a psychological principle because Nietzsche applies it most frequently to human behavior. |
] подчеркивали волю к власти как психологический принцип, потому что Ницше чаще всего применяет ее к человеческому поведению. |
The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement. |
Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции. |
But, let me emphasize one reason to start from basic principles. |
Есть ли у кого-нибудь подходящая цитата для этой информации? |
Indirect support operations emphasize the principle of HN self-sufficiency. |
Операции косвенной поддержки подчеркивают принцип самодостаточности НН. |
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations: consent of the parties, non-use of force and impartiality. |
Особое внимание в докладе уделяется руководящим принципам, которые по-прежнему играют важную роль в операциях по поддержанию мира: согласие сторон, неприменение силы и беспристрастность. |
Another basic principle holds that markets should be competitive, a rule that the early advocates of laissez-faire always emphasized. |
Еще один основополагающий принцип гласит,что рынки должны быть конкурентоспособными, и это правило всегда подчеркивалось первыми сторонниками невмешательства. |
And so my principle has been to always present the shapes with different colorings because some colorings emphasize that, and others it is that or that. |
Потому я взял за принцип всегда представлять фигуры в различных цветах: какой-то цвет означает одно, а другой - другое и т.д. |
Its objectives are to safeguard the very existence of certain human groups and to affirm and emphasize the most elementary principles of humanity and morality. |
Ее цели-охранять само существование определенных человеческих групп и утверждать и подчеркивать самые элементарные принципы гуманности и морали. |
Defensive and offensive strategies re-emphasize territoriality as the ordering principle of international economic relations. |
В стратегиях оборонительного и наступательного характера принцип территориальности вновь подчеркивается как определяющий принцип международных экономических отношений. |
Human development is the focus of principles 9 through 11. Principle 9 emphasizes the need to ensure that leaders embrace and promote the corporate philosophy. |
Развитие человека находится в центре внимания принципов 9-11. Принцип 9 подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы руководители принимали и продвигали корпоративную философию. |
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations. |
В докладе подчеркивается, что руководящие принципы по-прежнему сохраняют свое непреходящее значение для осуществления операций по поддержанию мира. |
Furthermore, many laws emphasize the principle of equality, as mentioned extensively in Israel's initial and periodic reports. |
Кроме того, во многих законах подчеркивается принцип равноправия, часто упоминаемый в первоначальном и периодических докладах Израиля. |
He also emphasized the need to see a more critical review of the Noblemaire principle. |
Он также подчеркнул необходимость проведения более критического анализа принципа Ноблемера. |
This article emphasizes application of BEM to ground-based wind turbines, but the principles apply as well to propellers. |
В данной статье делается акцент на применении БЭМ к наземным ветряным турбинам, но эти принципы применимы и к пропеллерам. |
Conversion rate optimization shares many principles with direct response marketing – a marketing approach that emphasizes tracking, testing, and on-going improvement. |
Оптимизация конверсионного курса имеет много общих принципов с маркетингом прямого ответа-маркетинговым подходом, который подчеркивает отслеживание, тестирование и постоянное улучшение. |
This limit emphasizes that any point mass located at 0 is entirely captured by the Laplace transform. |
Этот предел подчеркивает, что любая точечная масса, расположенная на 0, полностью захватывается преобразованием Лапласа. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
She emphasized that a large proportion of the world's poor and hungry depended on commodity production for their livelihoods. |
Она подчеркнула, что для значительной части бедного и голодающего населения планеты производство сырьевых товаров представляет собой источник средств к существованию. |
This principle underlies decentralization, community empowerment and participatory development. |
Этот принцип положен в основу децентрализации, предоставления населению возможностей для самореализации и развития на основе участия всех слоев населения. |
Regarding the second point, the Iraqi delegation wishes to emphasize the following points. |
В связи со вторым вопросом делегация Ирака хотела бы подчеркнуть следующее. |
A full version of my statement has been distributed, and I should just like to emphasize a few points. |
Полный текст моего заявления уже распространен в зале, и я хотел бы остановиться лишь на некоторых моментах. |
He emphasized that these facilities are like a powder keg, and recalled what occurred in the Gulf of Mexico, reports RIA Novosti. |
Он подчеркнул, что эти объекты как пороховая бочка, и напомнил о том, что происходило в Мексиканском заливе, передает РИА Новости. |
And certain principles set out in the 1992 Rio Framework Convention, including common but differentiated responsibilities and respective capabilities, were affirmed. |
Также были подтверждены некоторые принципы, заложенные в рамочной конвенции, принятой в Рио-де-Жанейро, включая общие, но дифференцированные обязательства и соответствующие возможности. |
It is a new way of looking at the world, emphasizing empowerment. |
Это новый способ смотреть на мир подчеркивая полномочия. |
I refuse to get up on principle because this is so disorganized. |
Я принципиально отказываюсь вставать, потому что это полная безалаберность. |
Он подробно излагал мне принцип конструкции, - настаивал мистер Уэллс. |
|
Well, I just want to apologize for not emphasizing that enough. |
Так вот, извини, что ещё сильнее не подчеркнул этого. |
It is the guiding principle of Starfleet. |
Это краеугольный принцип, на котором основан Звездный Флот. |
This is opposed to middle-class individuals who, he says, emphasize internal standards, self-direction, curiosity and a tolerance for non-conformity. |
Это противопоставляется людям среднего класса, которые, по его словам, подчеркивают внутренние стандарты, самонаправленность, любознательность и терпимость к несоответствию. |
This study can help us identify which task at work can be cultivated and emphasized in order to help employees experience flow on the job. |
Это исследование может помочь нам определить, какая задача на работе может быть культивирована и подчеркнута, чтобы помочь сотрудникам испытать поток на работе. |
Nagarjuna denied there is anything called a self-nature as well as other-nature, emphasizing true knowledge to be comprehending emptiness. |
Нагарджуна отрицал существование чего-либо, называемого само-природой, а также другой природой, подчеркивая, что истинное знание-это постижение пустоты. |
Like other deities throughout Egyptian history, Isis had many forms in her individual cult centers, and each cult center emphasized different aspects of her character. |
Как и другие божества на протяжении всей египетской истории, Исида имела много форм в своих отдельных культовых центрах, и каждый культовый центр подчеркивал различные аспекты ее характера. |
The following is a basic timeline of the Bábí and Baháʼí religions emphasizing dates that are relatively well known. |
Ниже приводится основная хронология религий Баби и Бахаи, подчеркивающая даты, которые относительно хорошо известны. |
Role of police is one aspect of behavior that is emphasized into different perception. |
Роль полиции - это один из аспектов поведения, который подчеркивается в различном восприятии. |
Participatory democracy emphasizes the broad participation of constituents in the direction and operation of political systems. |
Партисипативная демократия подчеркивает широкое участие избирателей в руководстве и функционировании политических систем. |
Other advocates have emphasized the importance of face to face meetings, warning that an overreliance on technology can be harmful. |
Другие защитники подчеркивали важность личных встреч, предупреждая, что чрезмерная зависимость от технологий может быть вредной. |
They Emphasized life adjustment and reflected the social efficiency model of progressive education. |
Они подчеркивали необходимость адаптации к жизни и отражали модель социальной эффективности прогрессивного образования. |
In other words, he is also arguing for internal evolution, similar to Roux, except emphasizing complexity as the main factor instead of strength. |
Другими словами, он также выступает за внутреннюю эволюцию, аналогичную ру, за исключением того, что подчеркивает сложность как главный фактор, а не силу. |
By the 5th century BC, Hermai were also in common use as grave monuments, emphasizing Hermes' role as a cthonic deity and psychopomp. |
К 5 веку до нашей эры Гермаи также широко использовались в качестве надгробных памятников, подчеркивая роль Гермеса как хтонического божества и психопомпа. |
In 1996, the Dilbert principle was released, his first business book. |
В 1996 году вышла его первая книга о бизнесе - принцип Дилберта. |
Some authors use rooted binary tree instead of binary tree to emphasize the fact that the tree is rooted, but as defined above, a binary tree is always rooted. |
Некоторые авторы используют укорененное двоичное дерево вместо двоичного дерева, чтобы подчеркнуть тот факт, что дерево укоренено, но, как определено выше, двоичное дерево всегда укоренено. |
The theoretical base is broadly a combination of regression and catharsis, accompanied by parenting methods which emphasize obedience and parental control. |
Теоретическая база в широком смысле представляет собой комбинацию регрессии и катарсиса, сопровождаемую методами воспитания, которые подчеркивают послушание и родительский контроль. |
The curriculum is generally concentrated on one subject area, see aside, and emphasizes underlying theory. |
Учебная программа, как правило, сосредоточена на одной предметной области, смотрите в сторону, и подчеркивает лежащую в основе теорию. |
Faience has been defined as the first high technology ceramic, to emphasize its status as an artificial medium, rendering it effectively a precious stone. |
Фаянс был определен как первая высокотехнологичная керамика, чтобы подчеркнуть его статус как искусственной среды, что делает его эффективным драгоценным камнем. |
It seems that this point, emphasized by Bohr, is not explicitly recognized by the ensemble interpretation, and this may be what distinguishes the two interpretations. |
По-видимому, этот момент, подчеркнутый Бором, явно не признается интерпретацией ансамбля, и это может быть тем, что отличает две интерпретации. |
Some success was noted and the researchers emphasized the value of the humanities in providing the skills to evaluate current events and qualitative data in context. |
Был отмечен некоторый успех, и исследователи подчеркнули ценность гуманитарных наук в обеспечении навыков оценки текущих событий и качественных данных в контексте. |
Atman is the universal principle, one eternal undifferentiated self-luminous consciousness, the truth asserts Advaita Hinduism. |
Атман-это универсальный принцип, одно вечное недифференцированное самосветящееся сознание, истину утверждает Адвайта-индуизм. |
She also emphasized that the children of the perpetrators of the Holocaust are not responsible for the actions of their parents. |
Она также подчеркнула, что дети тех, кто совершил Холокост, не несут ответственности за действия своих родителей. |
It does not emphasize the goal of full agreement. |
В нем не подчеркивается цель полного согласия. |
Radio Tokyo emphasized that the camps revealed the hypocritical American claim to democratic ideals and fair play. |
Радио Токио подчеркивало, что лагеря разоблачили лицемерное американское притязание на демократические идеалы и честную игру. |
Sprezzatura emphasized virtuosic effects that were displayed with apparent ease and facility. |
Sprezzatura подчеркивала виртуозные эффекты, которые демонстрировались с очевидной легкостью и легкостью. |
The possibility of microtrauma emphasizes a need for evaluation of biomechanical forces at the knee in a physical examination. |
Возможность микротравмы подчеркивает необходимость оценки биомеханических сил в области коленного сустава при физикальном обследовании. |
In Buddhism, by emphasizing the usage of wealth for generosity, accumulating wealth for giving purposes thus became a spiritual practice. |
В буддизме, подчеркивая использование богатства для щедрости, накопление богатства для целей дарения, таким образом, стало духовной практикой. |
Does anybody mind my application of the same principle to the East Timor/Timor-Leste dispute? |
Кто-нибудь возражает против того, чтобы я применил тот же принцип к спору между Восточным Тимором и Тимором-Лешти? |
In Marx’s vision, the basic principle of developed communism is a principle of solidarity in respect of need. |
По мнению Маркса, основным принципом развитого коммунизма является принцип солидарности в отношении необходимости. |
Individualism is the moral stance, political philosophy, ideology, or social outlook that emphasizes the moral worth of the individual. |
Индивидуализм - это моральная позиция, политическая философия, идеология или социальное мировоззрение, которое подчеркивает моральную ценность личности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emphasize the principle».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emphasize the principle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emphasize, the, principle , а также произношение и транскрипцию к «emphasize the principle». Также, к фразе «emphasize the principle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.