Engage in legal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: заниматься, привлекать, вступать, вовлекать, включать, нанимать, занимать, зацепляться, зацеплять, вступать в бой
engage in combat - вовлекать в военные действия
won`t engage - won`t заниматься
engage with trade unions - взаимодействие с профсоюзами
engage in public relations - участвовать в общественных отношениях
engage in leasing - участвовать в лизинг
engage with a project - участвовать с проектом
engage support - обеспечить поддержку
engage in csr - участвовать в КСО
engage more effectively - участвовать более эффективно
engage in collusion - участвовать в сговоре
Синонимы к engage: snag, attract, hold, occupy, draw, captivate, grab, win, arrest, capture
Антонимы к engage: disengage, disconnect
Значение engage: occupy, attract, or involve (someone’s interest or attention).
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in in - в в
revealed in - выявлены в
in inventory - в инвентаре
ambiguity in - неоднозначность
cheese in - сыр
in worldwide - в во всем мире
burnt in - сжигается в
geography in - географии в
in optimum - в оптимальном
in handy - пригодится
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
legal distinction - юридическое различие
legal knowledge - подсудность
legal equality - юридическое равенство
specialized legal - специализированная юридическая
legal failure - правовой отказ
legal resources centre - Центр правовых ресурсов
aboriginal legal service - аборигенные юридические услуги
our legal advice - наши юридические консультации
legal situation with - правовая ситуация с
privacy and legal - конфиденциальность и правовые
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
Franken supported an Anti-Boycott Act, which would make it legal for U.S. states to refuse to do business with contractors that engage in boycotts against Israel. |
Франкен поддержал закон О борьбе с бойкотом, который сделал бы законным для штатов США отказ от ведения бизнеса с подрядчиками, участвующими в бойкоте против Израиля. |
Legal proceedings are reserved for citizens of Praxis alone, not outlanders, and certainly not those who engage in treason against our people. |
По всем законам мы судим только граждан Праксиса, не чужаков, и уж ни тех, кто замешан в государственной измене. |
Not to mention that ages 16 and 17 are commonly legal ages for a legal or older adult to engage in sex with, and are not seen as true children in that regard. |
Не говоря уже о том, что возраст 16 и 17 лет обычно является законным возрастом для законного или более старшего взрослого, чтобы заниматься сексом, и не рассматриваются как настоящие дети в этом отношении. |
It is this authority that allows them to engage in the halakhic process and make legal prescriptions. |
Именно этот авторитет позволяет им участвовать в галахическом процессе и давать юридические предписания. |
And so part of my goal is actually to change that and to educate and engage with the public and get you guys talking about this. |
И моя цель — изменить это, рассказать, привлечь внимание публики и побудить вас обсуждать этот вопрос. |
The Act enabled citizens of the Freely Associated States to enter Guam and to engage lawfully in occupations as non-immigrant aliens. |
Этот Закон дает возможность гражданам свободно ассоциированных государств въезжать в Гуам и на законных основаниях устраиваться на работу, имея статус иностранцев. |
Although racial equality was not expressly addressed in the Brazilian legal system or the Constitution, it was implicit in their provisions. |
Хотя вопрос о расовом равенстве четко не рассматривается ни в правовой системе Бразилии, ни в Конституции, он предполагается в их положениях. |
I'd imagine one would have to retract the bolt to engage the first round. |
Но придётся оттягивать затвор, чтобы вставить первый патрон... |
There is no special legal system in Lithuania to protect the freedom necessary for scientific research and creative activity. |
Специальной правовой системы охраны свободы, необходимой для научных исследований и творческой деятельности, в Литве не существует. |
We in Israel wish that the United Nations will choose to discard the politics of blame and engage in the politics of hope. |
Мы в Израиле хотим, чтобы Организация Объединенных Наций отдала предпочтение решению отказаться от политики осуждения и проводить политику надежды. |
A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles. |
В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов. |
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву. |
For these purposes, in Turkmenistan the material, social, and legal conditions have been created for assuring the all-around development and progress of women. |
В этих целях в Туркменистане созданы материальные, социальные и правовые условия для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин. |
Legal solutions aimed at protecting women raising children. |
Правовые положения, касающиеся защиты женщин, воспитывающих детей. |
The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. |
В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии. |
For that reason, the law does not criminalize the artificial termination of pregnancy, provided the necessary legal conditions have been observed. |
Соответственно, законом не предусмотрено какой-либо ответственности за искусственное прерывание беременности при соблюдении предусмотренных соответствующими правовыми нормами условий. |
Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board. |
В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З. |
Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent. |
Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми. |
Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing. |
Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору. |
With the reinstatement of the global gag rule, hard-won progress in women’s health could be stunted, or even reversed, all while violating women’s legal and human rights. |
С восстановлением глобального правила запретной темы достигнутый с трудом прогресс в области охраны здоровья женщин может прекратиться или даже повернуть вспять, при этом будут нарушаться права женщин и права человека. |
Testing will be conducted only for those migrants who have legal status. |
Тестирование будет проводиться только для тех мигрантов, которые имеют легальный статус. |
This wasn't simply because Russia was a country of drunks: it was because there was no real legal system, no method of enforcing contracts. |
Так было не из-за того, что Россия является страной пьющих, а потому что раньше в стране не было настоящей системы законов, метода выполнения контрактов. |
Firlock's tattoo is an insignia for a legal defense fund that closed down 25 years ago. |
Тату Фирлок это эмблема фонда обороны, который был закрыт 25 лет назад. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
When will the transporter re-engage? |
Когда перезарядится транспортер? |
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
This is why speciesism has always been very pragmatic, at least from a... a legal standpoint. |
Вот почему к животным всегда относились прагматично, по крайней мере, с точки зрения закона. |
They can afford excellent legal representation. |
Они могут себе позволить лучших адвокатов. |
Judge Brenner just dismissed the charges on Mitchell based on legal insufficiency. |
Судья Бреннер только что снял обвинения с Митчелла из-за недостаточности улик. |
From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly. |
По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество. |
Мы собираемся на самоубийственную миссию. |
|
To suffer her to engage herself—to suffer her even to think of such a measure! |
Допустить, чтобы она решилась на этот шаг — чтобы такая мысль пришла ей в голову. |
So, you engage in turf wars, yet nobody actually owns any turf? |
Ты вступаешь в войну банд, хотя никто из вас на самом деле в банду не входит? |
For that data, you will need to engage him in conversation. |
Для ответа на этот вопрос вам нужно с ним побеседовать. |
And then when we caught fire, the last thing I wanted to do was bog our users down with legal bullshit, you know? |
А потом мы так разогнались, что мне уже не хотелось напрягать юзеров этой фигней. |
Legal experts believe accused killer Steven Avery may be sending a message to his nephew Brendan Dassey through the media. |
Юристы считают, что обвиняемый Стивен Эйвери, возможно, передал сообщение своему племяннику Брендону Дейси через СМИ. |
Well, I don't think you'll find the answers in that stack of legal documents. |
Не думаю, что ты найдёшь ответы в куче документов. |
Okay, my new therapist told me do not engage with you. |
Отлично, мой новый врач сказал, больше не связываться с тобой. |
You don't have to try to engage with me. |
Вы не должны возиться со мной. |
You need to engage with real people. |
Вам нужно общаться с реальными людьми. |
Once I engage with her, I will hire her to fix a problem of mine. |
Сразу возьму ее в оборот, найму для решения моих проблем. |
Well, when you refused to engage with me, Sara, I didn't know what else to do. |
Ты отказалась говорить со мной, Сара, я не знала, как мне быть. |
А, ну эти штуки же легальны. |
|
Uh, torts are a-a legal... |
Деликт -это такой правовой... |
Not to engage her! |
А не вступать с ней в контакт! |
Это оставило многих таких детей в юридическом подвешенном состоянии. |
|
In other countries, legal aid specialists are practically nonexistent. |
В других странах специалистов по оказанию юридической помощи практически не существует. |
The study proposed and assessed a number of options to improve the legal provisions of the ELV Directive. |
В исследовании был предложен и оценен ряд вариантов совершенствования правовых положений Директивы ELV. |
Dolphins and Japanese macaques are two of the many species that engage in sexual activities that do not lead to fertilization. |
Дельфины и японские макаки-два из многих видов, которые занимаются сексуальной деятельностью, не приводящей к оплодотворению. |
This online engagement has brought about both the empowerment of consumers and the opportunity for businesses to engage with their target customers online. |
Это интерактивное взаимодействие привело как к расширению прав потребителей, так и к появлению у компаний возможности взаимодействовать со своими целевыми клиентами в режиме онлайн. |
Additionally, people should not engage in strenuous physical activity – to maintain a low heart rate and low blood pressure – for around six weeks. |
Кроме того, люди не должны заниматься интенсивной физической активностью – поддерживать низкий сердечный ритм и низкое кровяное давление – в течение примерно шести недель. |
Gritty individuals possess self-control and regular commitment to goals that allows them to resist impulses, such as to engage in self-harm. |
Люди с твердым характером обладают самоконтролем и регулярной приверженностью целям, что позволяет им сопротивляться импульсам, таким как причинение себе вреда. |
Spermatozoa that fail to incorporate themselves into mobile trains are less likely to engage in fertilization. |
Сперматозоиды, которые не встраиваются в подвижные поезда, менее склонны к оплодотворению. |
This connector uses small metal tab protrusions on the connector barrel to lock the plug in place, requiring a special push-and-rotate motion to engage the locks. |
Этот разъем использует небольшие выступы металлического язычка на корпусе разъема, чтобы зафиксировать вилку на месте, требуя специального движения нажима и поворота, чтобы включить замки. |
Private Johnson exposed himself to grave danger by advancing from his position to engage an enemy soldier in hand-to-hand combat. |
Рядовой Джонсон подвергся серьезной опасности, выдвинувшись со своей позиции, чтобы вступить в рукопашный бой с вражеским солдатом. |
Swimming is used to approach a location, gather intelligence, engage in sabotage or combat, and subsequently depart. |
Плавание используется для подхода к месту, сбора разведданных, участия в диверсиях или боевых действиях, а затем отхода. |
Online advertising, and in particular social media, provides a low-cost means for advertisers to engage with large established communities. |
Интернет-реклама, и в частности социальные сети, предоставляет рекламодателям недорогое средство для взаимодействия с крупными устоявшимися сообществами. |
It also would give women the opportunity to, as Browne advocated, engage in sex solely for pleasure and outside of marriage if they chose. |
Это также дало бы женщинам возможность, как это отстаивал Браун, заниматься сексом исключительно для удовольствия и вне брака, если они захотят. |
On this measure, people are asked to indicate how often they engage in 22 ruminative thoughts or behaviors when they feel sad or blue. |
По этому показателю людей просят указать, как часто они участвуют в размышлениях или поведении, когда им грустно или грустно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «engage in legal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «engage in legal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: engage, in, legal , а также произношение и транскрипцию к «engage in legal». Также, к фразе «engage in legal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.