Enlarge the scale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: увеличивать, расширять, увеличиваться, расширяться, распространяться, укрупнять, укрупняться, поддаваться увеличению, освобождать
enlarge detail - увеличивать деталь
magnifier that allows you to enlarge - лупа, что позволяет увеличить
working on to enlarge - работая на, чтобы увеличить
enlarge the network - увеличить сеть
to enlarge its scope - чтобы увеличить его объем
will enlarge - увеличит
enlarge coverage - охват увеличить
enlarge any - увеличить любой
click on the image to enlarge - Нажмите на картинку, чтобы увеличить
continue to enlarge - продолжать увеличиваться
Синонимы к enlarge: magnify, grow, lengthen, thicken, supplement, extend, build up, elongate, widen, augment
Антонимы к enlarge: decrease, lessen, lower, shrink, diminish, condense, compress, abridge, curtail, reduce
Значение enlarge: make or become bigger or more extensive.
the competition - конкурс
in the same way - таким же образом
in the direction of - в направлении
in spite of the fact that - Несмотря на тот факт, что
gain the lead - выиграть
member of the bar - член бара
in the rough - в грубой
wash the dishes after eating - мыть посуду за собой
rub the nose - тыкать носом
bar the door - запереть дверь
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
calico scale - вишневый червец
sense of scale - чувство масштаба
large-scale form - крупномасштабные формы
according to scale - в соответствии со шкалой
to grow in scale - расти в масштабе
professional scale - профессиональный масштаб
for each scale - для каждой шкалы
medium-scale industry - среднемасштабные промышленность
use the scale - использовать шкалу
scale of use - масштабы использования
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
Goods and services were also circulated through large scale redistributive ceremonies. |
Товары и услуги также циркулировали посредством крупномасштабных перераспределительных церемоний. |
That man is a robber on a grand scale; he has been ruthless to many persons; he has grown fat on the fortunes of the widow and the orphan; you will avenge them! |
Этот человек - крупный биржевой хищник, он чужд жалости, он разжирел на средства вдов и сирот, будьте мстительницей! |
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
The contribution of the small-scale fisheries sector tends to be obscured by national statistics because of underreporting, in particular in developing countries. |
Что касается вклада мелкого рыболовства в дело обеспечения права на питание, то, как правило, данные национальной статистики не дают об этом ясного представления по причине занижения показателей отчетности, особенно в развивающихся странах. |
Beneath that is a descending gray scale... like the depths of an ocean... no one has explored. |
Ниже опускающейся серой шкалы... Как океанские глубины... никем не исследованные. |
Nor did we find any effect on objective outcomes measured on a continuous scale, such as blood pressure or weight loss. |
Не обнаружилось никакого эффекта на объективные явления и при оценке по непрерывной шкале как, например, в случае с кровяным давлением или потерей веса. |
Do we have to witness large scale genocide before the world moves with or without the benefit of a UN Security Council resolution? |
Должны ли мы становиться свидетелями еще более масштабного геноцида, прежде чем мир, наконец, начнет предпринимать действия в этом отношении, с резолюцией ООН или без нее? |
Aoun has proven that he can influence his main partners in Hezbollah to de-escalate and scale back their regional interventions. |
Аун оказал, что он может оказывать влияние на своих основных партнеров в Хезболла, заставляя их сворачивать их региональные интервенции. |
Clearly, Ukraine’s own losses will be much more serious, given the different scale of the two economies and the nature of their relationship. |
Конечно, потери самой Украины будут намного серьезнее, учитывая разницу в размерах экономик двух стран и характер их отношений. |
Juan told them, “We can’t scale parachutes up to the size of the Rose Bowl! |
Хуан сказал: «Мы никак не можем увеличить парашют до размеров стадиона! |
Apart from these obvious amoralities, the system itself is based on competition, which immediately destroys the possibility of large scale collaborations for the common good. |
В стороне от этого беспредела находится наша система основанная на соперничестве, что сразу же отметает возможность обширного сотрудничества ради всеобщего блага. |
Houseboats then were not built to the scale of Mississippi steamers, but this boat was a small one, even for that primitive age. |
Речные дома в те дни еще не достигали размера пароходов, плавающих по Миссисипи, а были совсем маленькими, даже по масштабам того первобытного времени. |
The underclothing was on the same scale. |
Нижнее белье было такого же качества. |
But tell me, on a scale from one to excruciating, how's the pain? |
Но скажи мне, по шкале от одного до мучения, как боль? |
Мы должны поджечь нефтяное месторождение и увеличить область загрязнения |
|
The Santa Barbara campus reported a small-scale riot as well. |
Кампус в Санта Барбаре также сообщает о небольших волнениях |
Allow me to demonstrate on a smaller scale. |
Позволь показать в уменьшенном масштабе. |
What you really need, you see, is a full-scale conversion to maisonette. |
то вам действительно надо, это полномасштабное преобразование в двухэтажную квартиру. |
I'm not sure you realize the scale of their possible retribution. |
Не думаю, что ты осознаешь масштабы их возможной мести. |
Uh, the Yale-Brown Obsessional Scale is something I've used in my own practice. |
Я использовал шкалу Йеля-Брауна в собственной практике. |
It has been estimated that, even if there were no war, Britain would need from 11/2 to 4 years to recover economically from the effects of full-scale civilian evacuation. |
Было подсчитано, что даже если не будет войны, то экономика Великобритания нуждалась бы от полутора до 4-х лет, чтобы справиться с последствиями проведения полномасштабной эвакуации. |
On a scale of one to 10, how would you rate Dad as a date? |
Как ты оцениваешь папу в этом качестве? |
Большое автоограбление в большом масштабе. |
|
The same grandeur of architecture which was so noticeable a characteristic of Korad was in evidence here, only, if that were possible, on a larger and richer scale. |
Архитектура здесь была столь же величественна, как в Кодаре, даже, насколько это было возможно, еще величественнее. |
Что такое политика, если не грандиозная шахматная партия? |
|
Yeah, I sort of made the scale wrong at the start there and it got out of hand. |
Да, я типа неправильно выбрал масштаб и места не хватило. |
By 1877 telescopes could enlarge the image of the distant planet, so that it appeared roughly the size of a dime held at harm's length. |
В 1877 году телескопы дали такое увеличенное изображение планеты, как если бы монету в 10 центов держали на вытянутой руке. |
In my view, we need to take this seriously simply because of the scale of the work. |
По моему мнению, нам надо относиться к этому серьезно просто из-за масштабов работы. |
'I was afraid he would enlarge upon the grievance, for though he didn't stir a limb or twitch a feature, he made one aware how much he was irritated by the recollection. |
Я испугался, как бы он не распространился на эту тему, ибо, хотя он не пошевельнулся и глазом не моргнул, видно было, что это воспоминание сильно его раздражило. |
Well, we had to wait until the world grew up, until the information age became fast enough so we could crunch the numbers on a massive scale. |
Нам пришлось ждать, пока мир повзрослеет, пока информационный век станет достаточно быстрым, чтобы мы могли в массовом масштабе производить математические вычисления. |
We are now getting a better picture of the scale of the devastation. |
У нас уже больше данных о масштабе разрушений. |
It was necessary, at any cost, to enlarge the aperture still further. |
Надо было во что бы то ни стало сделать отверстие еще шире. |
There must be a way to divert frequent flyer miles on a grand scale. |
Наверняка есть способ изменить количество пролета милей постоянного клиента в разы. |
I suppose her attitude was deliberate, and for some odd feminine reason she resented this marriage; her scale of values had received a shock. |
Верно, она держалась так со мной сознательно, по какой-то непонятной мне причине ее как женщину возмущал этот брак, наносил удар по ее шкале ценностей. |
Anson doesn't seem the type to scale a fence topped with razor wire. |
Энсон не похож на типа измеряющего забор с колючей проволокой. |
We need to set up a large-scale laboratory. |
Мы должны создать крупномасштабную лабораторию. |
Спуститесь вниз по лестнице живых существ. |
|
The city is the location of the Marine Corps Air Station Yuma, which conducts an annual air show and many large-scale military exercises. |
В городе расположена авиабаза Корпуса морской пехоты Юма, которая ежегодно проводит авиашоу и множество масштабных военных учений. |
High contrast, or short-scale contrast, means there is little gray on the radiograph, and there are fewer gray shades between black and white. |
Высокая контрастность, или короткомасштабный контраст, означает, что на рентгенограмме мало серого, а между Черным и белым меньше серых оттенков. |
The DOF scale below the distance scales includes markings on either side of the index that correspond to f-numbers. |
ГРИП шкала, на каком расстоянии весы включает в себя маркировку по обе стороны индекса, которые соответствуют F-чисел. |
” The subjects were also asked to rate the unpleasantness of the picture on the screen on a scale of 1-9. |
Испытуемых также попросили оценить неприятность картинки на экране по шкале 1-9. |
Vermicomposting is used for medium-scale on-site institutional organic material recycling, such as for food scraps from universities and shopping malls. |
Биогумус используется для вторичной переработки органических материалов среднего масштаба на территории учреждения, таких как пищевые отходы университетов и торговых центров. |
The following table summarizes the major events and characteristics of the periods of time making up the geologic time scale. |
В следующей таблице приведены основные события и характеристики периодов времени, составляющих геологическую временную шкалу. |
Basically, the higher the variability the more heterogeneous is the response surface along a particular direction/parameter, at a specific perturbation scale. |
В принципе, чем выше вариабельность, тем более неоднородной является поверхность отклика по определенному направлению/параметру, при определенном масштабе возмущений. |
Many of the end products of pozzolanic chemistry exhibit a hardness greater than 7.0 on the Mohs scale. |
Многие из конечных продуктов пуццолановой химии проявляют твердость, превышающую 7,0 по шкале Мооса. |
Between 1954 and 1957, there was large-scale but disorganized dissidence in the countryside, which the Diệm government succeeded in quelling. |
В период с 1954 по 1957 год в сельской местности наблюдалось крупномасштабное, но неорганизованное диссидентство, которое правительству Дима удалось подавить. |
Phillips also felt encouraged to produce a large scale work to demonstrate to others that he could score full length films. |
Филлипс также чувствовал побуждение к созданию масштабной работы, чтобы продемонстрировать другим, что он может забивать полнометражные фильмы. |
With the advent of large scale cryogenic storage, it was possible to create long term gas storage reserves. |
С появлением крупномасштабных криогенных хранилищ появилась возможность создавать долгосрочные запасы газа. |
An adult male who wears hip-huggers so low rates zero minus 10 on the scale of taste—it's my opinion but it's one I feel strongly about. |
Взрослый мужчина, который носит обнимающие бедра настолько низкие показатели ноль минус 10 по шкале вкуса—это мое мнение, но это то, что я чувствую сильно. |
Pigs were imported on a massive scale for breeding by colonizers from Seychelles in 1904 and from England in 1905. |
Свиньи были завезены в огромных масштабах для разведения колонизаторами с Сейшельских островов в 1904 году и из Англии в 1905 году. |
Plastic mulch used in large-scale commercial production is laid down with a tractor-drawn or standalone layer of plastic mulch. |
Пластиковая мульча, используемая в крупномасштабном промышленном производстве, укладывается тракторным или автономным слоем пластиковой мульчи. |
The first large-scale catacombs were excavated from the 2nd century onwards. |
Первые крупномасштабные катакомбы были раскопаны начиная со 2-го века. |
Are you really going to claim that the Football War is a full-scale war? |
Вы действительно собираетесь утверждать, что Футбольная война-это полномасштабная война? |
A vernier scale is often included, which allows the position to be read to a fraction of the smallest scale mark. |
Нониусная шкала часто включается, что позволяет считывать положение до доли самой маленькой отметки шкалы. |
The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. |
Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением. |
Most activities in this period involved the development of large-scale irrigation projects in rural areas. |
Большинство мероприятий в этот период включало разработку крупномасштабных ирригационных проектов в сельских районах. |
Some mountaineers use this glacier to approach the difficult north face route to scale Mt Nun. |
Некоторые альпинисты используют этот ледник, чтобы приблизиться к трудному северному маршруту для восхождения на гору Нун. |
The DANVA-2 portrayed those who scored highly on the psychopathy scale do not lack in recognising emotion in facial expressions. |
ДАНВА-2 изображала тех, кто получил высокие оценки по шкале психопатии, не испытывая недостатка в распознавании эмоций по выражению лица. |
A full-scale renovation of the new campus took place during the 2010/2011 school year. |
В 2010/2011 учебном году была проведена полномасштабная реконструкция нового кампуса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enlarge the scale».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enlarge the scale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enlarge, the, scale , а также произношение и транскрипцию к «enlarge the scale». Также, к фразе «enlarge the scale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.