Enterprise college - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предприятие, предпринимательство, предприимчивость, инициатива, промышленное предприятие, смелое предприятие, смелость, энергичность
state unitary enterprise - государственное унитарное предприятие
de jure enterprise - юридически оформленное предприятие
free enterprise economy - экономика свободного предпринимательства
in a state-owned enterprise. - в государственном предприятии.
enterprise data management - Управление корпоративных данных
enterprise console - консоль предприятия
enterprise budget - бюджет предприятия
enterprise application integration software - Программное обеспечение интеграции корпоративных приложений
our enterprise customers - наши корпоративные клиенты
social enterprise development - развитие социального предприятия
Синонимы к enterprise: project, exercise, campaign, program, undertaking, venture, endeavor, scheme, task, activity
Антонимы к enterprise: establishment, institution
Значение enterprise: a project or undertaking, typically one that is difficult or requires effort.
queens college district - Queens College
bentley college - Бентли-Колледж
college football - американский футбол
college kids - дети колледжа
college by - колледжа по
college schedule - расписание колледжа
senior year in college - старший год в колледже
were in college - были в колледже
year in college - год в колледже
study in college - Исследование, проведенное в колледже
Синонимы к college: seminary, school, polytechnic, conservatory, university, conservatoire, institute, academy, league, guild
Антонимы к college: kindergarten, demolition, middle school, nonacademic, go to college, gymnasium, high school, higher school, intermediate school, junior high school
Значение college: an educational institution or establishment, in particular.
Some of the courses, particularly in the college-run factories, were serious, full-time enterprises, with a two- to three-year curriculum. |
Некоторые курсы, особенно на заводах, управляемых колледжами, были серьезными, полными предприятий, с двух-трехлетней учебной программой. |
In 2000, Blackboard acquired iCollege/College Enterprises Inc. |
В 2000 году Blackboard приобрела компанию iCollege / College Enterprises Inc. |
The school was previously a specialist Business and Enterprise College and had foundation status. |
Школа ранее была специализированным колледжем бизнеса и предпринимательства и имела статус фонда. |
The enterprise continued to expand and planning began for expansion of the academy into a college, with necessary buildings and a library. |
Предприятие продолжало расширяться, и началось планирование расширения академии в колледж, с необходимыми зданиями и библиотекой. |
Dude, i'm a pre-med student who's found an enterprising way to earn his way through college. |
Чувак, я готовлюсь стать медиком который нашел весьма успешный способ оплачивать свою учебу. |
In 1985 colleges enrolled 33,000 employees from various enterprises and companies, approximately 6 percent of the total college enrollment. |
В 1985 году в колледжи поступило 33 000 сотрудников из различных предприятий и компаний, что составляет примерно 6 процентов от общего числа поступивших в колледжи. |
Before you know where you are you'll have opened a free bar to all the undesirables in the college. |
И так, не успеешь оглянуться, а у тебя бесплатный бар для всех нежелательных лиц из твоего колледжа. |
I ranked nationally on my college chess team. |
В колледже я был призёром национальных соревнований по шахматам. |
Record of marijuana possession in high school, moved on to harder stuff in college. |
Приводы за хранение марихуаны в старших классах, в колледже перешел на более сильные наркотики. |
We used to hang out a lot in college. |
Мы столько зависали в колледже. |
Пришли в наш колледж, да еще нас же и толкают. |
|
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open. |
Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура. |
What you've got is college experience... not the practical, hard-nosed business experience we're looking for. |
У вас есть теоретический опыт, а не практический, а нам нужен настоящий реальный опыт. |
He had decided he wanted to go to college, get a degree, and become a lawyer. |
Он решил поступить в колледж, получить диплом и стать адвокатом. |
The Enterprise is in final preparation to leave dock. |
Энтерпрайз находится в заключительной стадии подготовки, для выхода из дока. |
She's taking interior design classes down at the community college. |
Она ходит на курсы дизайнеров интерьеров в муниципальный колледж. |
College athletic association wants us to find out if he took a bribe to play for GWCU. |
Спортивная ассоциация колледжей хочет узнать, брал ли он взятку, чтобы играть за университет Карвера. |
Management tools at the enterprise level - promoting sustainable industrial production through increased resource efficiency and pollution reduction. |
Средства управления на уровне предприятий - поощрение устойчивого промышленного производства за счет повышения ресурсоэффективности и сокращения загрязнения окружающей среды. |
In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises. |
Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
Expectations related to TNCs are undergoing unusually rapid change due to the expanded role of these enterprises in the global economy. |
Отношение к деятельности ТНК необычайно быстро меняется ввиду расширения роли этих компаний в мировой экономике. |
International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women. |
Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/. |
From 2001 to 2005 she played the role of Hoshi Sato in the science fiction television series Enterprise. |
С 2001 по 2005 годы она играла роль Хоши Сато в телевизионной научной деятельности серий фантастики. |
“Now I want to do something bigger than mobile, bigger than consumer, bigger than desktop or enterprise. |
— Для меня, например, недостаточно таких свойств как мобильность, доступность, компактность и возможность использования в рамках предприятия. |
Doing it well is harder than running an enterprise for profit, because no single measure of social benefit exists. |
И преуспеть в этой области сложнее, чем управлять предприятием, приносящим доход, так как не существует ни одного мерила общественной пользы. |
I studied time dilation and quantum teleportation in college. |
Я изучал растяжение времени и квантовую телепортацию в колледже. |
Sean's transcripts were forged using paper with a Gilbert College watermark, which means that he had help from someone inside the school. |
Стенограммы Шона были подделаны с использованием бумаги с водными знаками Колледжа Гилберта, значит у него был помощник в стенах этого колледжа. |
Yeah, straight A's are barely enough for a second rate college. |
Да,прямо почти получить пять на втором курсе колледжа. |
No, I studied the phenomenon, I did my dissertation on it back in college. |
Нет, но я его изучал, даже диссертацию на эту тему писал. |
And for those seeking justice in Pennsylvania, free enterprise was definitely the way to go. |
И для тех, кто добивался правосудия в Пенсильвании, свободное предпринимательство было определенно верным путем. |
Last fall, Pershing College's star quarterback was expected to bring Missouri the championship title until a near fatal accident on the field left him paralyzed and locked in a coma. |
Прошлой осенью знаменитый квотербек колледжа Першинг должен был принести Миссури чемпионский титул. Однако почти смертельная случайность на поле оставила его парализованным и без сознания.. |
After due consideration, the general court-martial has reconvened onboard the Enterprise. |
После обсуждения трибунал собрался на борту Энтерпрайза. |
Я работал на Уоррена Баффета сразу после колледжа. |
|
One of Seattle's youngest billionaire has grazed the charismatic head of Grey enterprise holdings. |
Один из самых молодыз миллиордеров Сиетла является главой Grey enterprise holdings. |
As my assistant, you shall be at the very heart of a scientific enterprise that will change the world. |
Будучи моим ассистентом, ты окажешься в самом центре научного предприятия, которое изменит мир. |
Кампусы для меня как отдельный мир. |
|
I'm just saying, you don't push yourself at this stage, you wind up at a second-tier college. |
Я просто говорю, что, если ты будешь рохлей на этом этапе, ты окажешься в посредственном колледже. |
We've been slacking off for four years, but now that we know you're gonna have the money to get to college, it's time for all of us to get serious. |
Мы сачковали четыре года, но теперь, когда мы знаем, что у тебя будут деньги на колледж, нам пора отнестись к этому серьёзно. |
Там не понадобится университетское образование. |
|
Я отложил деньги для ее образования в колледже. |
|
Oh, well, no college next year. |
Значит, никакого колледжа в следующем году. |
It seems very likely those gangsters Were actually given their shares in arkham by wayne enterprises. |
Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от Уэйн Энтерпрайзис. |
It has come to my attention that a certain business enterprise of mine, in the absence of my full attention, has been illicitly commandeered by a criminal organization. |
Я прошу принять во внимание что определенное мое предприятие, в отсутствии моего полного внимания было незаконно присвоено преступной организацией. |
Я звонила в колледж сегодня насчет твоего экзамена по истории. |
|
I am plenty refined, and I happen to have an Associate of Arts degree from Santa Monica Community College. |
у меня изысканный вкус и получила степень по искусствам в комьюнити колледже Санта-Моники |
Most of Wayne Enterprises black op programs had code names like that. |
У Большинства программ Уэйн Интерпрайзис, связанных с теневыми операциями, есть кодовые названия. |
Sang Min. When I was taking my college entrance exams, you were in 6th grade. |
Сан Мин, когда я поступала в колледж, ты был в 6-м классе. |
We were at teacher training college together, but she took a different path to me and she now writes very successful books for children... |
Мы были в педагогическом колледже вместе, но мы с ней выбрали разные пути и теперь она пишет весьма успешные книги для детей... |
Think back to your college boyfriend. |
А теперь вспоминай своего парня в колледже. |
U.S.S. Enterprise from Vulcan Space Central, permission granted. |
Энтерпрайз от Космического центра Вулкана. Разрешение дано. |
And our rental-car specialist, Boyd Martin, has 80 grand in college loans. |
А у нашего специалиста по аренде машин, Бойда Мартина, висит ссуда на 80 тысяч за учебу в колледже. |
Well, I did have a lesson in college. |
Ну, я танцевал разок в колледже. |
I had my own show in college, and when I started working at the station, I just sort of got stuck on the producing side. |
В колледже у меня было своё шоу, а начав работать на станции я вроде как застряла на звукорежиссёрском поприще. |
И что, если это повлияет на поступление в колледж? |
|
Ross smoked pot in college. |
Росс курил марихуану в колледже. |
He is the sole proprietor of his criminal enterprise. |
Он единоличный владелец его криминального предприятия. |
Within the trading enterprises there are employee owned enterprises and membership owned enterprises. |
В рамках торговых предприятий существуют предприятия, принадлежащие сотрудникам,и предприятия, принадлежащие членству. |
The mated Enterprise/SCA combination was then subjected to five test flights with Enterprise uncrewed and unactivated. |
Девиз Ксевкии - Nemo me impune lacessit, то есть никто не должен нападать на меня безнаказанно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enterprise college».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enterprise college» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enterprise, college , а также произношение и транскрипцию к «enterprise college». Также, к фразе «enterprise college» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.