Error memories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение
error of judgment - ошибка суждения
error rate - коэффициент ошибок
operator error - ошибка оператора
fake error - ошибка подделки
absolute error - абсолютная погрешность
an error has - ошибка имеет
load error - ошибка загрузки
detailed error description - Подробное описание ошибки
altimeter error - ошибка высотомер
bias stability error - Ошибка стабильности смещения
Синонимы к error: boo-boo, delusion, blunder, erratum, misprint, miscalculation, oversight, slip-up, fallacy, misconception
Антонимы к error: accuracy, precision, truth
Значение error: a mistake.
noun: память, воспоминание, запоминающее устройство, запись, накопитель информации, машинная память, регистрация
out memories - из воспоминаний
rekindle memories - возродить воспоминания
memories come back - воспоминания возвращаются
powerful memories - мощные воспоминания
enjoy the memories - наслаждаться воспоминаниями
We think of our future as anticipated memories - Мы думаем о будущем ожидаемых воспоминаний
what memories - какие воспоминания
brings memories - приносит воспоминания
live on memories - жить воспоминаниями
share their memories - делиться своими воспоминаниями
Синонимы к memories: ability to remember, powers of recall, impression, reminiscence, recollection, remembrance, tribute, honor, recognition, respect
Антонимы к memories: unconsciousness, aloofness, amnesia, inattention, oblivion, realities, absence, blackout, obliviousness, neglect
Значение memories: the faculty by which the mind stores and remembers information.
In psychology, confabulation is a memory error defined as the production of fabricated, distorted, or misinterpreted memories about oneself or the world. |
В психологии конфабуляция-это ошибка памяти, определяемая как производство сфабрикованных, искаженных или неверно истолкованных воспоминаний о себе или мире. |
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой. |
|
The very word for many of you conjures unhappy memories of boredom in high school biology or physics class. |
Это слово у многих из нас вызывает грустные воспоминания о скуке в старших классах средней школы или на уроках физики. |
On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3. |
В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части. |
все эти предметы принадлежат и посылаются мужчиной. |
|
We did only go on that one date, and very tall women have very short memories. |
Мы же только на одно свидание ходили, а у очень высоких женщин очень короткая память. |
They're identical, right down to their memories and emotions. |
Они идентичны во всем, даже в эмоциях и воспоминаниях. |
And that fatigue with liberal economics found resonance in our memories. |
А усталость от либеральной экономики входит в резонанс с нашей памятью. |
Memories get buried and need to be dug out. |
Воспоминания похоронены, их надо откопать. |
The memories are effectively superseding her conscious mind. |
Воспоминания вытесняют её сознательный разум. |
I became convinced, through the failure of my experiments, that only through death could I clearly and coherently resurrect the memories of my previous selves. |
Неудача моих опытов убедила меня в том, что только при помощи смерти я мог бы отчетливо и связно воскресить воспоминания о моих бывших я. |
Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death... |
Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар... |
Your little memories, bathed in nostalgia, your inoffensive and fundamentally sentimental evocations are all the expressions of an accomplice... |
Твои детские воспоминания, погруженные в ностальгию, и твои примитивные и, я бы сказал, полностью сентиментальные позывы выражают собой частные эпизоды... |
Паразиты могут создавать только положительные воспоминания. |
|
And with these memories was now ranged his rejection and the pitiful position in which he must have appeared to others that evening. |
И наравне с этими воспоминаниями стояли теперь отказ и то жалкое положение, в котором он должен был представляться другим в этот вечер. |
The last time you meditated, it helped the memories resurface, didn't it? |
В последний раз, когда вы медитировали, это помогло воспоминаниям всплыть, ведь так? |
The dental plates pulled by the ME were within the margin of error. Not perfect, but close enough to determine a match. |
Зубной слепок, полученный от экспертов, был с огрехами, несовершенным, но достаточным для идентификации. |
When she mused on the past, she dwelt with pleasure, with tenderness, on the memories of her relations with Levin. |
Когда она думала о прошедшем, она с удовольствием, с нежностью останавливалась на воспоминаниях своих отношений к Левину. |
You can toy with my memories too. |
Вы тоже можете использовать мою. |
You've found a gap in it, an error. |
Ты нашел в нем пробел, ошибку. |
Fanny's suicide had aroused memories, and Philip heard ghastly stories of the way in which one person or another had escaped from despair. |
Самоубийство Фанни напомнило немало подобных же историй, а Филип наслушался страшных рассказов о том, как люди спасаются от отчаяния. |
Они получили преимущество благодаря ошибке в системе контроля движением. |
|
An informed guess, based on what I've learned in my memories. |
Сейчас я уже могу только догадываться, основываясь на своих воспоминаниях. |
Какие воспоминания вновь переживает он? |
|
Но тонкая хитрость почти всегда связана с ошибкой. |
|
Now long-lost memories the unknown past of a small child will be projected on your mental screens |
Да, сейчас забытые воспоминания, хранящиеся в памяти маленького мальчика, предстанут на ваших мысленных экранах. |
He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know. |
Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал. |
And memories built upon memories until life runs on an endless loop. |
И наслаивать воспоминания на воспоминания, пока жизнь не замкнется в бесконечный цикл. |
Are you irritated because seeing her brings back bad memories? |
Её вид вызывает неприятные воспоминания? |
Вероятность ошибки одна на десять миллиардов. |
|
On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error. |
С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок. |
Many see ghosts, even the sight of a fountain can spark memories. |
Многих преследуют призраки. Даже плеск фонтана может навеять воспоминания. |
I wonder which spot is memories or personality. |
Интересно, какое место отвечает за память, или за особенности характера. |
Так не может продолжаться. Ей нужно пережить те воспоминания. |
|
She has fond memories. |
У нее тут много воспоминаний. |
And memories are timeless. |
А память - безвременна. |
Just kind of like memories of, you know, anybody dancing in a kitchen, singing favorite songs with each other. |
Просто как воспоминания о том, как кто-то танцевал на кухне, пел любимые песни друг с другом. |
Odin restored both of them to life, restoring their Asgardian roles and powers, but removing their memories of their earthly lives. |
Один вернул их обоих к жизни, восстановив их асгардские роли и силы, но удалив воспоминания об их земной жизни. |
The researchers recorded patients giving long narratives with a fair amount of detail that resembled memories that the patients had prior to the trauma. |
Исследователи записали пациентов, которые давали длинные рассказы с большим количеством деталей, которые напоминали воспоминания, которые пациенты имели до травмы. |
The context that one is in when they encode or retrieve memories is different for adults and infants because language is not present during infancy. |
Контекст, в котором человек находится, когда он кодирует или извлекает воспоминания, отличается для взрослых и детей, потому что язык не присутствует в младенчестве. |
This is the first step towards hypothetically uploading contents of the human brain, including memories and emotions, onto a computer. |
Это первый шаг к гипотетической загрузке содержимого человеческого мозга, включая воспоминания и эмоции, в компьютер. |
Episodic memory, on the other hand, is used for more personal memories, such as the sensations, emotions, and personal associations of a particular place or time. |
Эпизодическая память, с другой стороны, используется для более личных воспоминаний, таких как ощущения, эмоции и личные ассоциации определенного места или времени. |
Yuu and his friends look forward to the memories they will make from now on as Yuu continues to recover from his ordeal. |
ЮУ и его друзья с нетерпением ждут воспоминаний, которые они будут делать с этого момента, поскольку Юу продолжает восстанавливаться после своего тяжелого испытания. |
It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network. |
До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть. |
The initial demos of Random Access Memories were created without a clear plan for an album. |
Первоначальные демо-версии воспоминаний с произвольным доступом создавались без четкого плана альбома. |
Another error comes from the over-stratification of biotopes. |
Другая ошибка связана с чрезмерной стратификацией биотопов. |
This technique is often used for write-through cache memories. |
Этот метод часто используется для записи через кэш-память. |
Stardust Memories was based on 8½, which it parodies, and Wild Strawberries. |
Stardust Memories была основана на 8½, которые она пародирует, и дикой землянике. |
After this, Hazama and Relius restore her in her original form and return her memories, reverting her back to her normal state while under their control. |
После этого Хазама и Релиус восстанавливают ее в первоначальном виде и возвращают ей память, возвращая ее в нормальное состояние, находясь под их контролем. |
I would like to get a copy of that tune via MP3 or CD to bring back memories of that time in Majorca. |
Я хотел бы получить копию этой мелодии через MP3 или CD, чтобы вернуть воспоминания о том времени на Майорке. |
Often, we want the error to be of the same order as, or perhaps only a few orders of magnitude bigger than, the unit round-off. |
Часто мы хотим, чтобы ошибка была того же порядка, что и единичное округление, или, возможно, только на несколько порядков больше. |
Among his movies included Mardy, Memories of Our Dreams with Esperanza Fabon. |
В большей части недр организмы живут в условиях крайней нехватки энергии и питательных веществ. |
Seven of Nine comments that the Borg's collective memories of that time period are fragmentary, though it is never established why that is. |
Семь из девяти комментариев указывают на то, что коллективные воспоминания Боргов об этом периоде времени фрагментарны, хотя никогда не было установлено, почему это так. |
The exemplar theory states that we categorize judgements by comparing it to a similar past experience within our stored memories. |
Теория примеров утверждает, что мы классифицируем суждения, сравнивая их с аналогичным прошлым опытом в наших сохраненных воспоминаниях. |
Markowitsch's amygdala research shows it encodes, stores, and retrieves EAM memories. |
Исследование миндалевидного тела Марковича показывает, что оно кодирует, хранит и извлекает воспоминания ЭАМ. |
Annihilus was later reborn as an infant with all of the original's memories. |
Это дает этим областям большую часть той же силы, что и костная ткань, найденная у других животных. |
The pair were saved by the army, and lost their memories due to the extended period of time they had been frozen. |
Эти двое были спасены армией и потеряли свою память из-за длительного периода времени, в течение которого они были заморожены. |
Алгоритм CRBP может свести к минимуму срок глобальной ошибки. |
|
Two stained-glass windows, dedicated to their memories and bearing the Gibbes coat of arms, were also erected in the nave of the church. |
Два витражных окна, посвященные их памяти и несущие герб Гиббса, были также установлены в нефе церкви. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «error memories».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «error memories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: error, memories , а также произношение и транскрипцию к «error memories». Также, к фразе «error memories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.