Even minded - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: даже, ровно, точно, как раз
verb: выровнять, выравнивать, сглаживать, равнять, уравнивать, ставить на одну доску
adjective: ровный, четный, равномерный, равный, одинаковый, гладкий, уравновешенный, целый, на одном уровне, беспристрастный
noun: вечер, склон дня
even less fit - еще меньше подходит
break-even point for - Точка безубыточности для
i have even given - я даже дал
or even by a - или даже а
even though everyone - даже если все
even deserve - даже заслуживают
even when i was - даже когда я был
it did not even - он даже не
it was even more - это было еще
are even better than - даже лучше, чем
Синонимы к even: undamaged, uniform, featureless, level, flat, smooth, unbroken, plane, regular, steady
Антонимы к even: odd, rough, uneven, strange, unequal
Значение even: flat and smooth.
like-minded states - единомышленника государств
opened minded - открыл мыслящих
market minded - рынок возражала
differently minded - иначе мыслящих
like-minded individuals - единомышленников
open minded - открытый
i wouldn't have minded - я не возражал бы
narrow-minded bigot - узколобый фанатик
catholicly-minded person - человек с широким кругом интересов
low minded - с узким кругозором
Синонимы к minded: tending, apt, disposed, given, give a hoot, dislike it, take offense, disapprove, give a damn, be annoyed
Антонимы к minded: unwilling, disinclined, undetermined, forgotten, missed, neglected, ignored, disregarded, disobeyed, forgot
Значение minded: inclined to think in a particular way.
Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal. |
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. |
But I am saying that we are raising our girls to be timid, even helpless, and it begins when we caution them against physical risk. |
Я говорю о том, что мы растим дочерей пугливыми, даже беспомощными, начиная с того, когда мы предостерегаем их от физических опасностей. |
Can we build systems that recognize objects, identify emotions, emote themselves, play games and even read lips? |
Создать механизмы, способные распознавать объекты, эмоции, выражать свои эмоции, играть и даже читать по губам? |
Even before my wife's bout with cancer, it was a dream of mine to facilitate the automation of this process - to make regular screening more accessible, similar to the way Henry Ford made the automobile accessible to the general population through development of the assembly line. |
Ещё до того как моя жена заболела раком, я мечтал облегчить автоматизацию этого процесса, чтобы сделать регулярный скрининг доступнее, так же как Генри Форд сделал автомобиль доступным широким слоям общества, изобретя конвейерную сборку. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
So what we are telling her is that she in fact doesn't matter, even though the needs of her fetus are not at odds with her own needs. |
По сути, мы говорим ей, что она не имеет значения, хотя потребности её зародыша не противоречат её собственным нуждам. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
Он даже глазом не моргнул на это очередное странное замечание. |
|
I'VE've GONE THROUGH EVERY MISSING PERSON'S's REPORT THAT EVEN REMOTELY MATCHES HIS DESCRIPTION. |
Я просмотрел все рапорты о пропавших, которые хоть отдалённо совпадают с его описанием. |
Zinnirit gasped in pain and surprise and didn't even try to stop Danifae from turning him around. |
Зиннирит задохнулся от боли и неожиданности и даже не попытался помешать Дани-фай развернуть его. |
Do you even know that you're touching every tombstone as you walk by it? |
Ты хотя бы знаешь, что касаешься каждого надгробия, мимо которого проходишь? |
Gives a far more precise control of rising speed and makes it easier to keep the sub on an even keel. |
Так легче выдерживать нужную скорость подъема и удерживать лодку на ровном киле. |
Doesn't appear to be Native North American or even Mayan, for that matter. |
Это не похоже на туземцев Северной Америки или даже на Майа, это... |
They were made of heavy, durable cloth, and the mats rolled up inside them were even thicker. |
Они были из хорошей, плотной материи, а спальники, лежавшие свернутыми внутри, были еще толще. |
Some of them even advertise face creams, cigarettes and the rest. |
Некоторые из них даже рекламируют кремы для лица и сигареты. |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
Рискну предположить, какие только ужасы не находятся за этой дверью. |
|
It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted. |
Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение. |
You can even choose whether or not the configuration file created in the process should be saved. |
Вы даже можете выбрать, сохранять ли файл настроек, создаваемый в процессе работы. |
I can't even pretend to know what it's like to be in your shoes. |
Я даже не могу представить как это оказаться на твоем месте. |
A late objection, even if it was not valid, was always an objection. |
Последующее возражение, даже если оно не действительно, всегда остается возражением. |
But our current systems carry an even higher price, threatening justice and social stability. |
Но наши современные системы устанавливают еще более высокую цену, угрожая правосудию и социальной стабильности. |
You can't even afford the jacket you need to walk into that place. |
Ты не можешь себе позволить даже пиджак, в котором полагается ходить в такое место. |
Computer programs are newly protected as literary works and may not be copied, even for personal use. |
В настоящее время положения об охране компьютерных программ в том же порядке, что и литературных произведений, предусматривают запрещение их копирования даже для личного использования. |
Прошу вас как общественника. |
|
У меня на самом деле очень развито чувство гражданского долга. |
|
Are you so small-minded that you can't consider the possibility that there is something else out there? |
Ты настолько ограниченный, что не можешь даже подумать о возможности того, что мы не одни в мире? |
You're doing this because you're a selfish, small-minded man. |
ты делаешь это потому, что ты эгоист, мелкий человек. |
не всегда значит узкие взгляды, Габриелла. |
|
You guys talk a good game how it's okay to be different, how it's what's on the inside that counts, but I think you're just as narrow-minded as the rest of this school. |
Вы, ребята, отлично показываете на словах, что быть другим - это нормально. Что важно то, что внутри, но я думаю, что вы такие же недалёкие, как и все остальные в этой школе. |
As he got ready, businessmen spoke of him as farseeing, forward-looking, progress-minded. |
Бизнесмены заговорили о его широте, дальновидности и прогрессивности. |
Я, конечно, рад быть Оупен, но... Всему есть пределы. |
|
Только не будь чересчур решительной, - умоляла Эдит. |
|
You know that only weak-minded and easily manipulated people can be hypnotized. |
Знаете ли Вы, что только слабовольных и легко манипулируемых людей межно загипнотизировать. |
Баран простодушен. Запомни! |
|
He's just... a simple-minded fool. |
Он всего лишь... простодушный дурачок. |
Since you've asked a simple-minded question, I will give you an equally simple-minded answer. |
Раз уж вы задали мне столь тупоумный вопрос, я дам на него ровно такой же тупоумный ответ. |
Болезнь сам по себе... очень... чиста... и целенаправленна. |
|
Listen, high-minded ideals is one thing, robbing banks is another. |
Слушайте, высокие идеалы - это одно, а грабить банки - совсем другое. |
She'd been rather absent-minded all the day, apparently. |
Она вообще весь день была какая-то рассеянная. |
или аналогичной арабской террористической организации. |
|
You can lie to yourself all you want about your fair-minded practices. |
Можешь врать себе сколько угодно о своей справедливой практике. |
What in hell do you think I'm running? A home for feeble-minded? |
Что у меня - приют для слабоумных? |
Я жертвую деньги на помощь слабоумным чернокожим детишкам. |
|
It annoyed her that her quick reprimands brought such acute fright to his round eyes, for he looked so simple minded when he was frightened. |
Ей действовало на нервы, что от ее окриков в его округлившихся глазах появлялось выражение страха, ибо малейший испуг делал его похожим на слабоумного. |
Inspector Dotzler asked if we minded and I said no. |
Инспектор Доцлер спросил, не против ли мы, и я сказал, что нет. |
Я, к примеру, всегда интересовалась только собственными делами. |
|
Well, this is my first time, but I'm open-minded. |
Это мой первый раз, но у меня нет предубеждений. |
A thoroughly normal, clean-minded English boy.' |
Абсолютно нормальный, чистый английский юноша. |
I never minded. |
Я никогда не возражала. |
Their writings attracted sympathetic liberal-minded people, as well as homosexuals looking for a community. |
Их труды привлекали симпатизирующих либерально настроенных людей, а также гомосексуалистов, ищущих сообщества. |
Spaces are communities of like-minded people where users can discuss and share content related to the space topic or subject. |
Пространства - это сообщества единомышленников, где пользователи могут обсуждать и обмениваться контентом, связанным с темой или предметом пространства. |
In an open minded and unbiased review of that dispute the claims of both paties must be held as being equally suspect. |
При непредвзятом и непредвзятом рассмотрении этого спора претензии обеих сторон должны рассматриваться как одинаково подозрительные. |
The awakened working classes were pursuing their goals with single-minded determination. |
Пробудившийся рабочий класс с целеустремленной решимостью преследовал свои цели. |
Single-minded homolog 2 is a protein that in humans is encoded by the SIM2 gene. |
Целеустремленный гомолог 2-это белок, который у человека кодируется геном SIM2. |
In 1979 Agliberto Melendez founded the Cinemateca Nacional, quickly becoming the meeting place for like-minded film enthusiasts. |
В 1979 году Аглиберто Мелендес основал Национальную синематеку, которая быстро стала местом встречи единомышленников-любителей кино. |
It seems to have been written by someone who was single minded about the environmental impacts. |
Похоже, что она была написана кем-то, кто был целеустремлен в отношении воздействия на окружающую среду. |
Each forest kindergarten is different, partly because the organisations are independently minded. |
Каждый лесной детский сад отличается от других, отчасти потому, что организации имеют независимое мышление. |
This gives the chief justice the ability to appoint like-minded judges and create a court without diversity. |
Это дает главному судье возможность назначать единомышленников и создавать суд без разнообразия. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «even minded».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «even minded» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: even, minded , а также произношение и транскрипцию к «even minded». Также, к фразе «even minded» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.