Ever married - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ever married - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
когда-либо в браке
Translate

- ever [adverb]

adverb: всегда, только, когда-либо

- married [adjective]

adjective: замужем, замужняя, женатый, брачный, супружеский, поженившийся



Ukraine will be repaying this debt until 2041, with future generations giving western creditors 40% of the value of any GDP growth over 4%, should it ever reach that level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина будет выплачивать этот долг до 2041 года. Будущим поколениям предстоит отдавать западным кредиторам до половины роста ВВП, если он когда-нибудь достигнет 4% в год.

Ah, I thought I'd married a longshoreman there for a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне порой казалось, что я женился на рыбаке.

Do you ever read your horoscope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда-нибудь читали свой гороскоп?

It's the most advanced personal multimedia terminal ever made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самое совершенное персональное мультимедийное устройство за все времена.

It was wailing and laughing, sobbing and groaning, and ever and again it shouted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то рыдал, смеялся, охал и стонал, а порой громко вскрикивал.

Who ever heard of getting a prisoner loose in such an old-maidy way as that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где ж это слыхано, чтобы заключенных освобождали таким простецким способом?

No one ever hurried in Diaspar, and this was a rule which even Alvin seldom broke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Диаспаре никто не спешил, и это правило редко нарушалось даже Элвином.

One of the most honest and straightforward individuals I've ever met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый честный и откровенный человек из всех, кого я встречал.

Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение.

The only time I ever made Marcy squeal like that was when I put the ring on her finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только однажды заставил Марси так верещать, когда надел кольцо ей на палец.

It can't come through the stone door, for it's air-tight, if ever a door was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух не может проходить через каменную дверь, потому что она совершенно герметична.

Did I ever tell you about the beautiful old battle-axe

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел?

At that point the house was bought and sold a few times, but no one ever stayed for long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом тогда уже пару раз купили и продали, но долго там никто не жил.

No man ever truly knows what he can do unless he dares to leap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не знает по-настоящему, на что он способен, пока не отважится прыгнуть.

He's engaged to be married to a woman in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намеревался жениться на девушке из города.

God forbid either of you should ever need surgery to save your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упаси вас боже от необходимости пройти через операцию чтобы спасти вашу жизнь.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

And more than ever they require that greater efforts be made for Africa by other members of the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И сейчас существует небывало острая потребность в расширении усилий, предпринимаемых в интересах Африки другими членами международного сообщества.

I'm doing this for every American who ever gets sent to a foreign country to run a call center and finds himself in a pepper-eating contest with a local.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я делаю это ради каждого американца, которыого посылают в чужую страну, руководить колл центром и он попадает на состязание по поеданию перца с местным жителем.

But if I ever get to go on one this thing is going to follow me around like my own little dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если бы мне когда-нибудь довелось,... эта сумка сопровождала бы меня как верная собачка.

You're not going to catch Pestilence... ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не сможете поймать остальных.

In the area of communication, the country's first-ever television station was commissioned, and the international airport was expanded and modernized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере коммуникаций можно отметить введение в строй первой в стране телевизионной станции и расширение и модернизацию международного аэропорта.

It's the largest particle accelerator ever constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый Большой ускоритель частиц из всех, когда-либо построенных.

Please welcome, for the final report of the afternoon from all throughout history some of the greatest people who have ever lived in their 1988 world tour!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добро пожаловать на заключительный доклад этого дня. величайших людей всех эпох в истории, когда-либо живших на земле, об их путешествии в 1988 год!

Did I ever tell you about the time that me and Frank found a. pistol in the small intestine...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я когда-нибудь рассказывал о случае, когда мы с Френком нашли 45-мм пистолет в тонкой кишке...

First time I ever played good cop, good cop though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз в жизни я играл хорошего полицейского.

When I was a journalist and covered mass meetings, on no occasion did I or any of my colleagues ever choose the prettiest girl in the crowd to interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я работал журналистом и писал о массовых собраниях, то ни я, ни кто-либо из моих коллег никогда не выбирали для интервью самую симпатичную девушку из толпы.

Have you ever traveled by plane?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествовали ли вы когда-нибудь самолётом?

Unfortunately, we have recently found flaws in the articles delivered by you with ever greater frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в последнее время мы все чаще обнаруживаем недостатки в качестве товаров, поставляемых Вами.

New Horizons left Earth on January 19, 2006, boosted by a powerful Atlas V rocket to 36,000 mph, the greatest speed ever for a departing spacecraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль «New Horizons» покинул Землю 19 января 2006 года, его вывела мощная ракета-носитель «Atlas V» на самой большой скорости, с которой когда-либо двигался космический корабль, — 36 тысяч миль в час.

More than ever, agility, resilience and aptitude must be ingrained and cultivated among the ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащим как никогда прежде надо прививать такие качества, как быстрота реакции, стойкость и сообразительность.

You ever see a line for the men's room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты когда-нибудь видела очередь в мужской туалет?

You ever heard of Violet sedan chair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы когда нибудь слышали о Violet sedan chair?

If Muad'dib ever suspected such a gambit... he would smash this planet and the Corrino name into oblivion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Муад-дуб только заподозрит эту игру, он сотрет с лица вселенной и планету, и дом Коррино.

You and your friends better batten down the hatches, because when it hits you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large and leave so little for the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам и вашим друзьям лучше задраить люки. Потому-что когда буря ударит, все будете удивляться как вы вообще могли жить на такую широкую ногу оставляя нам, обычным людям лишь крохи.

And since when did we ever listen to the drivel from a meerkat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор мы слушаем болтовню сурикатов?

Many a one is not well for a time; and with good advice gets better and stronger than ever.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди плохо себя чувствуют временами, а рекомендации хорошего врача помогут ей поправиться и укрепить здоровье.

You can tell me if you've ever been at the house Serena Holmes is subletting?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мне, вы когда-нибудь были в доме, арендуемом Сереной Холмс?

I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль.

All I ever wanted was to earn my stripes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше всего в жизни хотела получить знак отличия.

Seems odd to think she can ever have been handsome to look at her now, but that's what I've been told on very good authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на нее сейчас, не скажешь, что она прежде была хороша собой, но я слышал это от людей, в словах которых не могу сомневаться.

Mary, when you and your twin brother started Lookinglass nearly 10 years ago now, did you ever imagine you'd end up with a billion users?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэри, когда вы с твоим братом-близнецом, более 10 лет назад запускали Lookinglass, думали ли вы, что у вас когда-нибудь будет миллиард пользователей?

Has anyone ever told you you say some pretty bizarre things?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам говорили, что вы иногда говорите дикие вещи?

No paper of his ever went to protest or became overdue after that through any negligence of his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого случая уже ни один выданный им вексель не был опротестован или просрочен по его небрежности.

'Had your husband ever been in trouble with the police?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вашего мужа были неприятности с полицией?

When I was a girl of twenty I married. A young man in one of our State departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне едва исполнилось двадцать лет, когда я вышла замуж за молодого человека, который работал в одном из государственных учреждений.

You were married on May 15th, 1948.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поженились пятнадцатого мая тысяча девятьсот сорок восьмого года.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

He's level-headed, intelligent, happily married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уравновешенный, интеллигентный, счастливо женатый.

Archibald Kane never ceased to insist on the fact that Lester ought to get married, and that he was making a big mistake in putting it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арчибалд Кейн постоянно твердил, что Лестер должен жениться и что он делает большую ошибку, откладывая это.

I'm 22 years old, newly married, and already a money crisis little shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне 22 года, только женился, и уже денежный кризис.

People get married for the same reason that they buy a house or buy a dog, to tie them down so that they go, Oh, no, we couldn't possibly go away this weekend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди женятся по той же причине, по которой покупают собаку или дом, чтобы привязать себя и сказать: О, нет, мы не можем прийти в выходные.

She suited me in every respect, and I would have married her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была бы для меня во всех отношениях подходящая жена.

I don't want to get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замуж выходить я не хочу.

And if being married means I get to spend even more time with my dad, then it's worth it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если в браке мы всегда будем всегда вместе, то оно того стоит.

On Oyakata-sama's command, without even one complaint she married to Azai Nagamasa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

без единой жалобы она вышла замуж за Азаи Нагамаса.

Afterwards Lady Mary spoke of her own life, of her married life, which had not been very happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом леди Мэри рассказала ему о своей жизни и о браке, который не был очень счастливым.

He was married to his job, Lasalle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был женат на работе, Ласалль.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ever married». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ever married» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ever, married , а также произношение и транскрипцию к «ever married». Также, к фразе «ever married» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information