Excite your senses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Excite your senses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возбуждают ваши чувства
Translate

- excite [verb]

verb: возбудить, возбуждать, волновать, вызывать, взвинтить, пробуждать, побуждать, разволновать

  • excite rebellion - поднимать восстание

  • excite interest - вызывать интерес

  • excite men - возбуждать мужчин

  • excite admiration - вызвать восхищение

  • excite the imagination - будоражить воображение

  • excite taste buds - возбуждают рецепторы вкуса

  • excite your senses - возбуждают ваши чувства

  • will excite - возбудит

  • can excite - может возбуждать

  • excite electrons - возбуждают электроны

  • Синонимы к excite: buck up, inspirit, give someone a charge, animate, rouse, galvanize, give someone a buzz, enliven, exhilarate, give someone a kick

    Антонимы к excite: pacify, deaden, lull, quiet, repress, compose, calm, moderate, bore, stifle

    Значение excite: cause strong feelings of enthusiasm and eagerness in (someone).

- your

твой

- senses

чувств

  • all my senses - все мои чувства

  • stimulating the senses - стимулирование чувства

  • senses motion - движение чувств

  • empire of senses - Империя чувств

  • several senses - несколько органов чувств

  • various senses - различные органы чувств

  • 5 senses - 5 чувств

  • awaken your senses - пробудить ваши чувства

  • dull the senses - тупые чувства

  • stimulate your senses - стимулировать ваши чувства

  • Синонимы к senses: feelings, feels, sensations

    Антонимы к senses: illogicalities, anticipates with horror, calls in question, calls into question, challenges, contests, craziness, cringes at, disputes, doubts

    Значение senses: plural of sense.



This is because the band gap determines the chemical energy that is stored in the dot in the excited state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит потому, что запрещенная зона определяет химическую энергию, которая хранится в точке в возбужденном состоянии.

I had conversations with him and so forth. I was really impressed by the fact that he senses this new reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В беседах с ним я был действительно впечатлен тем, как он чувствует новую реальность.

It seemed innocuous enough-but I've been tuning my senses, listening more closely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит здание сравнительно безобидно, но я обследовала его более тщательно.

All we've noticed are some cravings and an increased acuity in our senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы заметили определенную жажду и возрастающую остроту чувств.

It's not like I'm on any pain medication that might dull my senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь не сижу на обезболивающих, которые могли бы притупить мои чувства.

Huddled groups of men in worn, dirty clothes shouted with excitement or burst into laughter around games of cards and dice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие-то оборванцы с криками и смехом играли в карты или в кости.

When he recovered his senses, there was only a grayness and a gentle rain between himself and the sheltering rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он пришел в себя, между ним и камнем были только серость и слабый дождь.

The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения.

She was so excited it became difficult to talk sweetly to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт пришла в такое возбуждение, что совсем забыла о необходимости быть с ним нежной.

Are you out of your senses to be accepting this man, Lizzy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты потеряла рассудок, если принимаешь предложение этого человека, Лиззи!

That's the thing the guys at the dry cleaners get so excited about every four years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это из-за него парни из химчистки сходят с ума каждые четыре года.

The labyrinth, well, it confuses senses, distorts space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лабиринт, он путает восприятие, искажает пространство.

The life of the senses was described in the terms of mystical philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувственная жизнь человека описывалась в терминах мистической философии.

And this night she was from the beginning sleepless, excited by resolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в эту ночь, взволнованная принятым решением, она вовсе не смыкала глаз.

You may have come to your senses and said what the commission needed you to say, but until I'm sure you meant it, you're gonna work your way back up to good standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя были причины прийти и сказать комиссии, все что нужно, но пока я сама не убедилась, ты должна поработать над возвращением своей репутации.

When you're blind, the other four senses become more heightened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ты слепой, остальные четыре чувства усиливаются.

No, of course not. Greg was suddenly excitedly indignant. I'm not a money grubber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно нет! - Грегори неожиданно возмутился. -Я вовсе не гоняюсь за деньгами!

No, Frank, she whispered, excitedly; if it's father, you'd better let me go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Фрэнк, - взволнованно шепнула она Каупервуду, - если это отец, то лучше пойти мне.

My remaining four senses functioned with superhuman sharpness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные мои 4 чувства работали с нечеловеческой остротой.

There had been a time, three years ago, when the breathtaking loveliness of his Cicely had set the young man's senses reeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были времена, года три назад, когда умопомрачительная красота его жены приводила молодого человека в восторг.

He was tremendously interested and excited in the effect he could see it had on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его чрезвычайно занимало впечатление, которое его слова оказывали на мисс Уилкинсон.

Their voices seemed to rise to a higher pitch of excitement, and their movements grew faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г олоса их, казалось, уже не могли быть пронзительней, движения становились все быстрее и быстрее.

It seems like it's from me, with an exclamation mark, like I'm way too excited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выглядит, будто эта фраза от меня. с восклицательным знаком, как будто я очень взволнован.

'I want to feel your eyes gazing at me, 'I want to feel my senses with you.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чувствовать, твои глаза устремлены на меня, я хочу чувствовать свои чувства с тобой.

To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек.

There hasn't been that kind of excitement on our street since we had that big Dumpster in our front yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких развлечений на нашей улице не было с тех пор, как у нас был тот мусорный контейнер на нашей лужайке.

And so we built telescopes that were able to extend our senses beyond the horizon and showed us a universe that's billions of years old and contains trillions of stars and galaxies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы построили телескопы, благодаря которым границы нашего восприятия простерлись далеко за горизонт, показав нам вселенную, возрастом в миллиарды лет, содержащую триллионы звезд и галактик.

I'm excited to bond a little with April.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рад, что смогу провести время с Эйприл.

Is it, though? asked Butler, grimly determined by hook or by crook, to bring this girl to her senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и все? Отлично, - повторил Батлер, принимая непреклонное решение так или иначе образумить эту девчонку.

Of all the senses, touch is without doubt the most unknown, bocecausce ts t cecd cdcow tco t ce act vv t ces co cevvcerycday wcork and to a kind of imperialism of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всех чувств осязание, несомненно, самое неизведанное, потому что оно подчинено повседневной работе и некоему империализму зрения.

Have you taken leave of your senses, my son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разум совсем покинул тебя, сын мой?

You are wrong, Miss Summerson, said she, but perhaps you are not equal to hard work or the excitement of it, and that makes a vast difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не правы, мисс Саммерсон, - возразила она, -но, может быть, вы просто не любите трудной работы или связанных с нею волнений, а это совсем другое дело.

Well, I just generally - you know, I'm really excited about stars that blow up, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, меня, пожалуй, и вправду волнуют все эти звездные взрывы.

I'm very excited by this National and World Team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень взволнован из-за Национальных и Сборной.

I told you she's very excited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же говорил, она будет счастлива.

Your one-strike, lock-'em-up, throw-away-the-key type senses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассудок, который надо запереть на замок и выкинуть ключи?

You will come to your senses and be reasonable, or I will leave you to-morrow as sure as I am here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты образумишься, или, даю тебе слово, я завтра же уйду от тебя.

Most new students would be excited to be at the National Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие новички были бы рады оказаться в Национальной академии.

Sometimes I talk a little loud when I get excited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывает, что я очень громко говорю, когда волнуюсь.

In all the excitement, we have forgotten to exchange our currency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суматохе мы совсем забыли поменять деньги.

Langdon felt a rush of excitement. Just behind the Santa Ana Gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около ворот Святой Анны, - почему-то волнуясь, ответил Лэнгдон.

He thought for an instant of the love that had consumed him: love seemed very trivial beside the excitement which now leaped in his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мгновение он вспомнил о любви, которая его опалила,- какой она была пошлой и будничной рядом с волнением, охватившим теперь его сердце.

At the sight of these advancing columns cutting their way through the sea of madness, the frantic, wailing crowds of people seemed to come to their senses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа, мечущаяся и воющая, как будто ожила сразу, увидав ломящиеся вперед, рассекающие расплеснутое варево безумия шеренги.

As excited we've ever been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы сейчас взволнованнее, чем когда либо.

Esther took the paper without the slightest excitement, folded it up, and put it in her dressing-table drawer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстер без малейшего волнения взяла бумагу, сложила ее и убрала в туалетный столик.

Oleg was excited by all his talking and the way they'd listened to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олег был возбуждён - тем, что так много говорил, и его слушали.

He was so excited...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был так взволнован...

Rydberg atoms are an example of metastable excited atomic states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ридберговы атомы являются примером метастабильных возбужденных атомных состояний.

The search engine Magellan, which Excite had purchased in 1996, was closed down in May 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поисковая система Magellan, которую Excite приобрела в 1996 году, была закрыта в мае 2001 года.

On August 1, 1786, Herschel discovered her first comet, much to the excitement of scientifically minded women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 августа 1786 года Гершель открыл свою первую комету, к большому восторгу женщин с научным складом ума.

In some senses this functions more like the MOS in other services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых смыслах эта функция больше похожа на MOS в других службах.

In mathematics, pointwise convergence is one of various senses in which a sequence of functions can converge to a particular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В математике точечная конвергенция - это один из различных смыслов, в котором последовательность функций может сходиться к определенной функции.

During the Enlightenment new emphasis was placed on training the senses through print and manuscript technologies in a way that benefitted the rising middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху Просвещения новый акцент был сделан на обучении чувств с помощью печатных и рукописных технологий таким образом, чтобы это пошло на пользу растущему среднему классу.

The development of an infant's haptic senses and how it relates to the development of the other senses such as vision has been the target of much research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие тактильных чувств ребенка и их связь с развитием других чувств, таких как зрение, были предметом многочисленных исследований.

Unsupervised methods rely on knowledge about word senses, which is only sparsely formulated in dictionaries and lexical databases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконтрольные методы опираются на знания о смысле слова, которые лишь скудно формулируются в словарях и лексических базах данных.

The word has both mass and count senses; the plural form is epithelia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово имеет как массовый, так и счетный смысл; множественная форма-эпителий.

You may believe that the picture of the world formed by your senses is the truth... but isnt that blind belief in your own notions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете верить, что картина мира, сформированная вашими чувствами, есть истина... но разве это не слепая вера в свои собственные представления?

I feel very excited and just so pleased that I can hardly contain myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя очень взволнованным и таким довольным, что едва сдерживаюсь.

This succeeded, and Ānanda was lured into her house, but came to his senses and called upon the help of the Buddha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удалось, и Ананда был заманен в ее дом, но пришел в себя и призвал на помощь Будду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excite your senses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excite your senses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excite, your, senses , а также произношение и транскрипцию к «excite your senses». Также, к фразе «excite your senses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information