Execute commands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выполнять, исполнять, осуществлять, казнить, оформлять, приводить в исполнение, доводить до конца, убивать по политическим мотивам
execute command - выполнять команду
execute note - оформлять вексель
execute piece of work - выполнять работу
summarily execute - казнить без промедления
execute delay - вести сдерживающие действия
execute environment - среда выполнения
execute obstacle - устраивать заграждение
execute operation - проводить операцию
national association of television program execute - Hациональная ассоциация режиссеров телевизионных программ
execute the task - выполнить задание
Синонимы к execute: put to death, behead, put before a firing squad, electrocute, kill, fry, string up, hang, guillotine, shoot
Антонимы к execute: fail, disregard, forget, create, get going, ignore, neglect, abandon, stop, abort
Значение execute: carry out or put into effect (a plan, order, or course of action).
noun: команда, командование, приказ, владение, распоряжение, власть, господство, военный округ, превышение
verb: командовать, приказывать, управлять, владеть, скомандовать, господствовать, внушать, давать, начальствовать, сдерживать
basic set commands - команды параметров набора
commands history - история команд
commands menu - меню команд
diagnostic commands section - раздел команды диагностики
position commands - команды выключки строк
proof with typesetting commands - контрольный отпечаток текста с командами оформления
spacing commands - команды пробелов
list of available commands - список доступных команд
obey commands - слушаться команд
type commands - набирать команды
Синонимы к commands: bidding, injunction, stipulation, direction, request, edict, instruction, decree, order, exhortation
Антонимы к commands: recalls, follows, reverses, opposes, contradicts, revokes, countermands, begs, submits, obeys
Значение commands: an authoritative order.
Leaders who are unable to assume control over the group situation cannot be sure that the members they are leading will execute their commands. |
Лидеры, которые не могут взять на себя контроль над ситуацией в группе, не могут быть уверены, что члены, которыми они руководят, будут выполнять их команды. |
For Insert, Update, or Delete commands these values would be supplied using Execute method. |
Для команд Insert, Update или Delete эти значения будут предоставлены с помощью метода Execute. |
Hot keys (accelerating keys) are keys and their combinations that allow to execute various commands fast and without using of menus or toolbars. |
Горячими клавишами (клавишами-акселераторами) называются клавиши и комбинации клавиш, позволяющие быстро выполнять различные команды без обращения к меню или панелям управления. |
Shellshock is a privilege escalation vulnerability which offers a way for users of a system to execute commands that should be unavailable to them. |
Shellshock-это уязвимость повышения привилегий, которая позволяет пользователям системы выполнять команды, которые должны быть им недоступны. |
The prime minister must be a member of the House of Representatives, who in the opinion of the King, commands the support of a majority of members. |
Премьер-министр должен быть членом Палаты представителей, который, по мнению короля, пользуется поддержкой большинства членов. |
This particularly affects Cygwin, which, due to its lack of a native fork system call, may execute configure scripts considerably slower than Linux. |
Это особенно касается Cygwin, который из-за отсутствия собственного системного вызова fork может выполнять сценарии configure значительно медленнее, чем Linux. |
Spanish Governor General Primo de Rivera fielded 8,000 Spanish troops under the commands of Gen. |
Испанский генерал-губернатор Примо де Ривера выставил 8000 испанских солдат под командованием генерала А. |
Data flow was controlled by certain facial movements and voice commands. |
Поток информации управлялся определенными движениями лица и речевыми командами. |
I need vector scripts ready to execute the second Fitz get us on that network. |
Мне нужны векторные скрипты Через секунду Фитц подключит нас к сети. |
There is no guarantee that FXDD will be able to execute Stop Loss Orders, Limit Orders or OCO orders at the price the Customer designates. |
Нет никаких гарантий, что компания FXDD сможет осуществить стоп-лоссы или лимитные ордера по ценам, установленным Клиентом. |
The hackers hadn’t sent their blackout commands from automated malware, or even a cloned machine as they’d done at Kyivoblenergo. |
В данном случае хакеры не подавали команды на отключение через автоматизированные вредоносные программы и через компьютер-клон, как они сделали в «Киевоблэнерго». |
It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations. |
Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль. |
Commands and functions to be executed in the client terminal are collected in it. |
В нём собраны все команды и функции, которые можно выполнять в клиентском терминале. |
In Exchange Online PowerShell, run the following commands to remove all Exchange Online public folders and mailboxes. |
В Exchange Online PowerShell выполните указанные ниже команды, чтобы удалить все общедоступные папки и почтовые ящики Exchange Online. |
In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts. |
В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании. |
He commands saints and soldiers and catches all the... ..devils red-handed. |
Он повелевает святыми и воинами и гонит прочь демонов, творящих зло. |
He commands benevolence, clemency, sympathy, tolerance, but not love; he forbade us to tie our heart in love to earthly things. |
Он предписывает доброжелательность, терпимость, кротость, снисходительность, но не любовь. Он запретил нам отдавать наше сердце любви к земному. |
I think we need something a little stronger than off-the-cuff Latin commands! |
Думаю, нам нужно что-то посильнее, чем импровизированные приказы на латыни! |
Там, вы будете подчинятся командам лидера вашего сектора. |
|
I think they're using the CNP to infect your ships with some kind of computer virus which makes them susceptible to Cylon commands. |
Они вышли на связь с нашим кораблём и запустили в программу вирус, который подчиняется только Сайлонам. |
The Peddlers' Guild carried these commands of Chong Mong-ju to every village and every soul in all Cho-Sen. |
Цех разносчиков разнес приказ Чонг-Монг-Джу во все деревни, так что не было ни одной души, которая бы не знала его. |
against the commands of God Almighty... |
против наказов Всемогущего Господа... |
Казнить Дантона - это немедленно восстановить Конвент против нас. |
|
The following list of commands are supported by the ISIS-II console. |
Следующий список команд поддерживается консолью ISIS-II. |
Unlike XDR, memory commands are also transmitted over differential point-to-point links at this high data rate. |
В отличие от XDR, команды памяти также передаются по дифференциальным каналам связи точка-точка с такой высокой скоростью передачи данных. |
Air Force Headquarters generally exercised control through the commanders of the five theater commands. |
Штаб ВВС обычно осуществлял контроль через командующих пятью командованиями театров военных действий. |
The following texvc commands are now deprecated and should be avoided. |
Следующие команды texvc теперь устарели и их следует избегать. |
COM prompt instead of a command itself will display a dynamically generated list of available internal commands; 4DOS and NDOS support the same feature by typing ? |
Com prompt вместо самой команды будет отображать динамически генерируемый список доступных внутренних команд; 4DOS и NDO поддерживают ту же функцию, набрав ? |
The two commands that were formed from this reorganization were the Western Operational Command at Grodno, and the North Western Operational Command, at Barysaw. |
В результате этой реорганизации были сформированы два командования: Западное оперативное командование в Гродно и Северо-Западное оперативное командование в Борисове. |
When using a modern flavour of Unix, shell commands can be combined to produce custom ping-sweeps. |
При использовании современного стиля Unix команды оболочки могут быть объединены для создания пользовательских ping-меток. |
SpaceX manufactures launch vehicles to operate its launch provider services and to execute its various exploration goals. |
SpaceX производит ракеты-носители для обслуживания своих поставщиков услуг по запуску и для выполнения различных исследовательских задач. |
All the animals in the film had been trained to respond to commands in Hindi; since Sundarrajan could speak the language, this worked to his advantage. |
Все животные в фильме были обучены отвечать на команды на хинди; так как Сундарраджан мог говорить на этом языке, это работало в его пользу. |
On the night of the performance, everything goes well for Johnny and Baby, except for their failure to execute a climactic lift. |
В ночь представления все идет хорошо для Джонни и Бэби, за исключением их неспособности выполнить кульминационный подъем. |
Brainfuck simply requires one to break commands into microscopic steps. |
Brainfuck просто требует разбить команды на микроскопические шаги. |
The devices enable users to speak voice commands to interact with services through Google Assistant, the company's virtual assistant. |
Устройства позволяют пользователям произносить голосовые команды для взаимодействия с сервисами через Google Assistant, виртуальный помощник компании. |
Previously, British and French armies had operated under separate commands. |
Ранее британская и французская армии действовали под разными командованиями. |
Compliance is more common for non-violent commands. |
Подчинение более распространено для ненасильственных команд. |
In the case of operating systems, DOS and Unix each define their own set of rules that all commands must follow. |
В случае операционных систем DOS и Unix каждый определяет свой собственный набор правил, которым должны следовать все команды. |
Some CLIs, such as those in network routers, have a hierarchy of modes, with a different set of commands supported in each mode. |
Некоторые CLI, такие как сетевые маршрутизаторы, имеют иерархию режимов, с различным набором команд, поддерживаемых в каждом режиме. |
Hitler, impatient with obstruction to his commands to advance in the south, repeated on 12 August his desire that the Crimea be taken immediately. |
Гитлер, нетерпеливо препятствуя своим командам наступать на юге, повторил 12 августа свое желание, чтобы Крым был взят немедленно. |
Preprogrammed commands on board deployed its solar arrays and communications antenna. |
Заранее запрограммированные команды на борту развернули свои солнечные батареи и коммуникационную антенну. |
To that end, Marwan ensured Abd al-Malik's succession as caliph and gave his sons Muhammad and Abd al-Aziz key military commands. |
С этой целью Марван обеспечил преемственность Абд аль-Малика в качестве Халифа и дал своим сыновьям Мухаммеду и Абд аль-Азизу ключевые военные командования. |
In computer software, Easter eggs are secret responses that occur as a result of an undocumented set of commands. |
В компьютерных программах пасхальные яйца - это секретные ответы, которые возникают в результате недокументированного набора команд. |
I mean, in what circumstance would I want to send to separate commands to the computer with two fingers? |
Я имею в виду, в каких обстоятельствах я хотел бы послать отдельные команды компьютеру двумя пальцами? |
The fire 2 commands cause the redundant NSDs to fire through a thin barrier seal down a flame tunnel. |
Команды fire 2 заставляют резервные NSD стрелять через тонкое барьерное уплотнение вниз по туннелю пламени. |
He further considered making Gao Yan a provincial governor and removing him from military commands. |
Он также рассматривал возможность назначения Гао Яня губернатором провинции и отстранения его от военного командования. |
Poulet de Bresse предлагает премиальные цены. |
|
Skanderbeg send an ambassador to the Sultan to beg him to return his officers unharmed or else he would execute his own prisoners of war. |
Скандербег послал посла к султану, чтобы тот попросил его вернуть своих офицеров целыми и невредимыми, иначе он казнил бы своих собственных военнопленных. |
One limitation with both of the WFwAS and netsh commands is that servers must be specified by IP address. |
Одним из ограничений для обеих команд WFwAS и netsh является то, что серверы должны быть указаны по IP-адресу. |
If we say that actions are right because God commands them, then we can't explain why God commands what he does. |
Если мы говорим, что действия правильны, потому что Бог повелевает ими, то мы не можем объяснить, почему Бог повелевает тем, что он делает. |
Rather, God sees that an action is right, and commands us to do it because it is right. |
Скорее, Бог видит, что действие правильно, и повелевает нам делать его, потому что оно правильно. |
If we accept theological ethics as our only ethical theory, then there's no moral explanation for why God commands what he does. |
Если мы принимаем теологическую этику как нашу единственную этическую теорию, то нет никакого морального объяснения тому, почему Бог повелевает тем, что он делает. |
The armor responded to Rhodes' commands and created weapons based on his thoughts and needs. |
Доспехи отвечали на команды Родса и создавали оружие, основываясь на его мыслях и потребностях. |
SBASIC also added a number of graphics commands intended to be used with plotters. |
SBASIC также добавил ряд графических команд, предназначенных для использования с плоттерами. |
Это обеспечивало ряд команд управления пользователями и заданиями. |
|
An algorithm is a set of unambiguous instructions that a mechanical computer can execute. |
Алгоритм-это набор однозначных инструкций, которые может выполнить механический компьютер. |
Naming a child or animal and getting it to respond to that name is a first step in getting it to respond to verbal commands. |
Назвать ребенка или животное и заставить его реагировать на это имя - это первый шаг к тому, чтобы заставить его реагировать на вербальные команды. |
The Navajo people also migrated throughout western North America following spiritual commands before settling near the Grand Canyon area. |
Народ Навахо также мигрировал по всей западной части Северной Америки, следуя духовным заповедям, прежде чем поселиться в районе Большого Каньона. |
The Indian Army is divided administratively into seven tactical commands, each under the control of different Lieutenant Generals. |
Индийская армия административно разделена на семь тактических команд, каждое из которых находится под контролем различных генерал-лейтенантов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «execute commands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «execute commands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: execute, commands , а также произношение и транскрипцию к «execute commands». Также, к фразе «execute commands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.