Exempt from the indicated rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Exempt from the indicated rule - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
являться исключением из указанного правила
Translate

- exempt [adjective]

verb: освобождать

adjective: освобожденный, свободный, изъятый

  • tax exempt bond - безналоговая облигация

  • 95 % exempt - 95% освобождены

  • exempt area - освобождается площадь

  • so tax exempt - поэтому освобождены от уплаты налогов

  • it is exempt - она освобождена

  • exempt from regulation - освободить от регулирования

  • being exempt from - будучи освобождены от

  • tax-exempt minimum wage - необлагаемый налогом минимум зарплаты

  • sales tax exempt - налоговое освобождение

  • to exempt from liability - освобождать от ответственности

  • Синонимы к exempt: excused of/from, not subject to, free from, exempted from, not liable to, absolved of, excepted from, spare, free, grandfather

    Антонимы к exempt: liable, subject, nonexempt, responsible, accountable, answerable, blame, enforce, taxable

    Значение exempt: free from an obligation or liability imposed on others.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- indicated [verb]

adjective: индикаторный, номинальный

- rule [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать



Abbreviations are exempt from these requirements, so the {{abbr}} template may be used to indicate the long form of a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббревиатуры освобождаются от этих требований, поэтому шаблон {{abbr}} может использоваться для обозначения длинной формы слова.

His bank statements indicate Cullen was withdrawing large amounts of cash the last few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его банкир сказал, что Каллен снимал большие суммы наличными последние несколько лет.

However, the evidence does indicate that some damage to the building occurred as a result of military operations, which damage was capable of being repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем свидетельства подтверждают то, что в результате военных операций убежище получило определенные повреждения, которые могли бы быть устранены путем ремонта.

It was also suggested that the Guide should indicate the party to whom a conflict of interest should be disclosed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также высказано предположение о том, что в руководстве следует указать сторону, которой должен быть раскрыт факт наличия коллизии интересов.

At this point unconfirmed reports indicate that large areas of land are under water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент, по неподтверждённым пока сообщениям, обширные районы суши оказались под водой.

f. Don’t indicate a person has installed, visited, or connected to your app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

е. Не показывайте информацию о том, что человек установил или посетил ваше приложение либо подключился к нему.

At first, he seemed to indicate it would be called Windows 9, the natural successor to Windows 8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала многим показалось, что она получит название Windows 9, как естественный преемник Windows 8.

In the Line number field, the lines will be assigned numbers that indicate the search hierarchy for units of measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Номер строки строкам будут назначены номера, которые определяют иерархию поиска для единиц измерения.

When you create a sales order, you must indicate the type of order that it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании заказа на продажу, необходимо указать тип заказа.

The pharmacy's records indicate... that you purchased insulin within two weeks of your husband's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи аптеки говорят... что Вы купили инсулин за две недели до смерти Вашего мужа.

But I don't see any evidence of organic materials Or discoloration that would indicate the presence of blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не вижу никаких признаков органических веществ или изменения цвета, которые бы указывали на присутствие крови.

There tattoos indicate an affiliation with the drug cartel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их татуировки говорят о причастности к нарко-картелю.

The non-future form may combine with adverbials, as well as context, to indicate a time frame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будущая форма может сочетаться с наречиями, а также контекстом, чтобы указать временные рамки.

It was intended to indicate a cautious devolution of power to the local level in an attempt to better implement national goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был призван указать на осторожную передачу власти на местный уровень в попытке лучше реализовать национальные цели.

However, many left-right signs more logically indicate the closest destination at the top with further afield destinations listed in descending order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие лево-правые знаки более логично указывают на ближайший пункт назначения в верхней части с дальнейшими местами назначения, перечисленными в порядке убывания.

This range may indicate a maximum Italian homeland where the language was at one time spoken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот диапазон может указывать на максимальную итальянскую родину, где когда-то говорили на этом языке.

The one thing the data does indicate is that the average Joe most likely does not reside in a nuclear 4-person family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное, что показывают данные,-это то, что средний Джо, скорее всего, не живет в ядерной семье из 4 человек.

Bakeries, confectioners, petrol stations, florists, post offices, train stations and airports will be exempt from the ban.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пекарни, кондитеры, автозаправочные станции, флористы, почтовые отделения, вокзалы и аэропорты будут освобождены от запрета.

Research based on records from Japan and Hawaii indicate that typhoons in the north-west Pacific intensified by 12–15% on average since 1977.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, основанные на записях из Японии и Гавайев, показывают, что Тайфуны в северо-западной части Тихого океана усилились в среднем на 12-15% С 1977 года.

During that same program, a Loblaw executive presented the company’s solution – a No Name spray canister with a red cap to indicate potentially harmful contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время той же самой программы исполнительный директор Loblaw представил решение компании – баллончик без названия с красной крышкой, чтобы указать на потенциально опасное содержимое.

A series of characterizations of Transactions indicate the wide range of considerations involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд характеристик сделок указывает на широкий круг связанных с ними соображений.

The second approach extracts verbs, which indicate a relationship between the entities, represented by the surrounding words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй подход выделяет глаголы, которые указывают на связь между сущностями, представленными окружающими словами.

Other places sometimes use blue or white signs to indicate private roads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах иногда используют синие или белые знаки для обозначения частных дорог.

The effects of coffee consumption on cancer risk generally indicate that it is safe, and with no effect or produces a lower risk of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние потребления кофе на риск развития рака обычно указывает на то, что он безопасен и не оказывает никакого влияния или снижает риск развития рака.

Her 1936 tax return showed dividend income of $900, which would indicate she had a substantial portfolio several years before her retirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее налоговая декларация 1936 года показывала доход от дивидендов в размере 900 долларов, что указывало на то, что она имела значительный портфель акций за несколько лет до выхода на пенсию.

For example, excessive blinking may help to indicate the onset of Tourette syndrome, strokes or disorders of the nervous system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, чрезмерное моргание может указывать на возникновение синдрома Туретта, инсультов или расстройств нервной системы.

It is also used to indicate to an oncoming vehicle to either stop or give way in narrow lanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также используется для указания встречному транспортному средству либо остановиться, либо уступить дорогу в узких полосах движения.

Again, the point is to have the article indicate which is likely to be correct in other articles, which do have a context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, смысл в том, чтобы в статье было указано, что, скорее всего, будет правильно в других статьях, которые действительно имеют контекст.

The rings are probably quite young; the dynamics considerations indicate that they did not form with Uranus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кольца, вероятно, довольно молоды; соображения динамики указывают на то, что они не образовались с Ураном.

These later honours indicate that the novel rose in the view of critics compared to one lukewarm review by Kirkus Reviews in the year of publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти более поздние почести указывают на то, что Роман поднялся в глазах критиков по сравнению с одной теплой рецензией Kirkus Reviews в год публикации.

The traces of kiln supports, as well as the characteristic tendency to run and drip leading to pooling, may indicate the orientation of the object during firing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следы опор печи, а также характерная тенденция к бегу и капанию, ведущая к образованию луж, могут указывать на ориентацию объекта во время обжига.

This may indicate his tomb was looted in antiquity, but this hypothesis is unproven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может указывать на то, что его гробница была разграблена в древности, но эта гипотеза не доказана.

The chunked keyword in the Transfer-Encoding header is used to indicate chunked transfer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевое слово chunked в заголовке Transfer-Encoding используется для обозначения фрагментированной передачи.

Numbers are often used, as here, to indicate new moves in printed diagrams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Числа часто используются, как здесь, для обозначения новых движений в печатных диаграммах.

Biscuits, chocolates and sweets are more popular than nuts and fruit and in general the population follows a more Westernised diet than geography might indicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печенье, шоколад и сладости более популярны, чем орехи и фрукты, и в целом население придерживается более западного рациона питания, Чем может показать география.

Patients indicate that it has robbed them of their identity, since their values and mental priorities are so consumed by its avoidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациенты указывают, что он лишил их идентичности, поскольку их ценности и ментальные приоритеты настолько поглощены его избеганием.

Emergency vehicles usually carry distinctive lighting equipment to warn drivers and indicate priority of movement in traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийные автомобили обычно несут различное световое оборудование, чтобы предупредить водителей и указать приоритет движения в пробке.

Studies on pin-less blinders indicate these devices are at least temporarily distressful to the birds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серверы ретрансляции также могут быть настроены на использование интеллектуального хоста.

Moko tattoos were facial designs worn to indicate lineage, social position, and status within the tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Татуировки моко были лицевыми рисунками, которые носили, чтобы указать родословную, социальное положение и статус в племени.

The template also has a named parameter to reverse the direction of the bar to indicate deeper indentation- see #Indent below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблон также имеет именованный параметр для изменения направления полосы, чтобы указать более глубокое отступление - см. #Отступ ниже.

These further indicate there is a pathway from the peripheral nociceptors to higher brain regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также указывают на то, что существует путь от периферических ноцицепторов к высшим областям мозга.

The standard author abbreviation Krauss is used to indicate this person as the author when citing a botanical name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было создано несколько вариантов введения этого вида спорта для детей с меньшим физическим контактом.

A left-hand subscript is sometimes used redundantly to indicate the atomic number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными и очевидными идентифицирующими признаками H. floresiensis являются его небольшое тело и небольшая черепная емкость.

Witnesses indicate that few of the prisoners were shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетели указывают, что мало кто из заключенных был расстрелян.

Multiple digits after a single atom indicate multiple ring-closing bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько цифр после одного атома указывают на множество замыкающих кольцо связей.

SMS messages obtained by Le Monde published on 26 July appeared to indicate that Simonin invited Benalla to the May Day protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SMS-сообщения, полученные Le Monde, опубликованные 26 июля, по-видимому, указывали на то, что Симонин пригласил Беналлу на первомайские протесты.

Please add your comments and indicate a preference between the options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, добавьте свои комментарии и укажите предпочтения между этими вариантами.

In France, receipts still indicate the value of products in the legacy currency along with the euro value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во Франции квитанции по-прежнему указывают стоимость продуктов в унаследованной валюте наряду со стоимостью евро.

This could indicate that they died in warmer temperature or acidic waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может свидетельствовать о том, что они умерли в более теплой или кислой воде.

The marker does not indicate that the clock is not Banneker's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркер не указывает на то, что часы не принадлежат Баннекеру.

In the 30th competition, it ran from 2901–3000 to indicate that 3000 attempts have been made to complete the first stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 30-м соревновании он работал с 2901-3000, чтобы указать, что было сделано 3000 попыток завершить первый этап.

These tables are remarkably accurate, given the technology available, and indicate a significant level of knowledge among Maya astronomers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти таблицы удивительно точны, учитывая доступные технологии, и указывают на значительный уровень знаний среди астрономов Майя.

These poems, along with Chalcedony and current work, indicate that the primitive heart is at the basis of Matson's effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стихи, наряду с халцедоном и современными работами, указывают на то, что в основе усилий Мэтсона лежит примитивное сердце.

State records apparently indicate that, when he took his seat, he was 24. Other sources speculate he was 22. His gravestone says he was 23.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по государственным записям, когда он занял свое место, ему было 24 года. Другие источники предполагают, что ему было 22 года. На его могильном камне написано, что ему было 23 года.

Any editors interested in joining such a group would be more than welcome to indicate their interest there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые Редакторы, заинтересованные в присоединении к такой группе, будут более чем рады заявить о своей заинтересованности там.

Please comment and indicate Support or Oppose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прокомментируйте и укажите поддержку или возражение.

C-rate is used as a rating on batteries to indicate the maximum current that a battery can safely deliver on a circuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Астматический статус-это особая проблема, поскольку он требует относительно высокого давления для преодоления бронхиальной обструкции.

Japanese police drew a red line on maps to indicate the boundaries of legal red-light districts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японская полиция провела красную линию на картах, чтобы обозначить границы законных районов красных фонарей.

They are distinctive in style and colour, and indicate the caste, social class and region of the wearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличаются по стилю и цвету, а также указывают на касту, социальный класс и регион владельца.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exempt from the indicated rule». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exempt from the indicated rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exempt, from, the, indicated, rule , а также произношение и транскрипцию к «exempt from the indicated rule». Также, к фразе «exempt from the indicated rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information