Expected to bring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expected to be realised - предполагается реализовать в
expected to outweigh - Ожидается, что перевешивает
expected to post - как ожидается, после
expected on 10 october - ожидается 10 октября
better as expected - лучше, как и ожидалось
expected standards - ожидаемые стандарты
expected birth - ожидаемое рождение
might reasonably be expected - можно было бы разумно ожидать,
expected to be needed - Ожидается, что потребуется
they had expected - они ожидали
Синонимы к expected: think, suppose, reckon, presume, figure, assume, surmise, believe, imagine, guess
Антонимы к expected: unexpected, unforeseen
Значение expected: regard (something) as likely to happen.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to cling to - цепляться
to come to find out - прийти, чтобы выяснить,
sentenced to 30 to 60 years - приговорен к 30 до 60 лет
to put to the vote - поставить на голосование
what i have to do to make - то, что я должен сделать, чтобы сделать
are going to talk to me - собираюсь поговорить со мной
have to go to the beach - должны пойти на пляж
want to go to the library - хочу пойти в библиотеку
i have to go to rehearsal - я должен идти на репетицию
to head back to - голову обратно в
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: приносить, приводить, доводить, нести, привозить, доставлять, вызывать, возбуждать, заносить, завезти
bring in tune - принести мелодию
bring influence to bear on - оказывать влияние
bring them up-to-date - довести их уточненный
bring history alive - привести историю живой
it will bring - это принесет
bring them over - привести их в течение
can bring him back - может вернуть его обратно
bring her back here - Верни ее здесь
bring up and educate - воспитывать и обучать
bring together stakeholders - объединение усилий заинтересованных сторон
Синонимы к bring: haul, convey, move, carry, bear, fetch, transport, shift, tote, lug
Антонимы к bring: make, take, carry, send, involve, enter, include, relate, will make
Значение bring: come to a place with (someone or something).
Nor can a weak, embattled, and disoriented Musharraf be expected to fight Islamic militancy effectively or bring political stability to Pakistan. |
Слабый, уставший и дезориентированный Мушарраф также не способен эффективно бороться с воинственными исламистами и установить в Пакистане политическую стабильность. |
While no change in policy is expected, the recent good data coming out from Canada could bring a more optimistic statement. |
Хотя никаких изменений в политике не ожидается, последние хорошие данные, поступающие из Канады могут принести более оптимистичное настроение. |
Knives were used at the table, but most people were expected to bring their own, and only highly favored guests would be given a personal knife. |
За столом использовались ножи, но большинство людей должны были принести свои собственные, и только особо привилегированные гости получали личный нож. |
Last fall, Pershing College's star quarterback was expected to bring Missouri the championship title until a near fatal accident on the field left him paralyzed and locked in a coma. |
Прошлой осенью знаменитый квотербек колледжа Першинг должен был принести Миссури чемпионский титул. Однако почти смертельная случайность на поле оставила его парализованным и без сознания.. |
This is expected to also help bring economic growth to the southern half of the state. |
Ожидается, что это также поможет обеспечить экономический рост в южной половине штата. |
This development is expected to bring as much as US$ 3 billion to Timor-Leste over approximately 17 years. |
Ожидается, что эта разработка принесет Тимору-Лешти почти З млрд. долл. США примерно за 17 лет. |
Secretary of Treasure Memminger had expected that the tariff would bring in about 25 million dollars in revenue in the first year alone. |
Министр финансов Меммингер ожидал, что тариф принесет около 25 миллионов долларов дохода только за первый год. |
Investments in information technology were expected to bring about gains in overall productivity, though not necessarily in individual units. |
Ожидается, что инвестирование в информационную технологию позволит добиться повышения общей производительности, но необязательно в отдельно взятых подразделениях. |
After burial, living relatives were expected to occasionally bring food to the tomb and recite prayers on behalf of the deceased. |
После погребения живые родственники должны были время от времени приносить еду к могиле и читать молитвы за усопшего. |
In an emergency, they are expected to immediately shed load as required to bring the system into balance. |
В случае чрезвычайной ситуации они, как ожидается, немедленно сбрасывают нагрузку, необходимую для приведения системы в равновесие. |
These sensitive issues are expected to bring military or diplomatic conflict between the three countries. |
Эти деликатные вопросы, как ожидается, приведут к военному или дипломатическому конфликту между тремя странами. |
With interest rates presently at 2.75 percent, it is widely expected that the central bank will bring rates up to 3.00 percent in early August. |
Сейчас они располагаются на уровне 2.75%, причем всеми ожидается, что центральный банк поднимет ставки до 3 процентов уже в начале августа. |
Percy sought to bring science to the task of breeding a better human. |
Перси искал возможности привлечь науку для выведения лучшего человека. |
Показания свидетелей разнятся, чего и следовало ожидать. |
|
No Ulfric worth his salt would let you bring a gun into their inner sanctum. |
Ни один Ульфрик, достойный своей должности, не позволил бы принести оружие в их потаенное святилище. |
Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! |
Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета? |
She's the one who paid me to bring McTeer to the alley. |
Это она заплатила мне чтобы я привел МакТир в аллею. |
Moreover, ODA to countries affected by conflict or in vulnerable situations, several of which are already underaided, is expected to shrink further. |
Кроме того, ожидается дальнейшее сокращение ОПР странам, затронутым конфликтом или находящимся в уязвимой ситуации, ряд из которых уже испытывают нехватку помощи. |
Moreover, the financial benefits to developing countries are expected to be much lower than the overall size of the clean development mechanism credits. |
Кроме этого, ожидается, что финансовые выгоды для развивающихся стран будут гораздо менее значительными, чем общий объем кредитов механизма чистого развития. |
To remind myself that an encounter with true evil can always bring out the evil in me. |
Чтобы напомнить себе - столкновение с истинным злом всегда может высвободить моё внутреннее зло. |
By using him to bring an end to Snow White. |
Использую его, чтобы уничтожить Белоснежку. |
Someone will bring it from here to Agadir, Essaouira, Fez, Tangier, Oujda... |
Кто-то доставляет его отсюда в Агадир, Эс-Суэйру, Фес, Танжер, Уджду... |
This policy is expected to ensure a smooth transfer from working life to retirement. |
Такой подход, как ожидается, позволит обеспечить плавный переход от трудовой жизни к пенсии. |
Wheat grain donated by the United States of America is being processed at six mills and further donations of grain are expected from Canada and Italy. |
Пшеница, передаваемая в дар Соединенными Штатами Америки, обрабатывается на шести мельницах, и ожидается поступление новых партий зерна, передаваемого в дар Канадой и Италией. |
Я приношу Вам одни неприятности. |
|
If the stress to the categorizer is not from an expected load, check for virus outbreaks or SPAM that might generate the load. |
Если источником напряжения в работе классификатора не является ожидаемая нагрузка, проверьте систему на наличие вирусов и нежелательной почты, которые могут создать дополнительную нагрузку. |
However, annual growth in the advanced economies is expected to remain considerably below the longer-term trend of 2.9% recorded during the 1980-2007 period. |
Тем не менее, годовые темпы роста в развитых странах будут и дальше, согласно прогнозам, значительно отставать от долгосрочной тенденции роста на 2,9% в год, зафиксированной в период 1980-2007 гг. |
But, for the US and rich countries in Europe, the argument that stronger unions would bring more benefits than costs is far more dubious. |
Но что касается США и богатых стран в Европе, то аргумент о том, что более сильные профсоюзы принесут больше пользы, которая оправдает расходы на их содержание, вызывает гораздо бoльшие сомнения. |
Western governments have, appropriately, called for a thorough and impartial investigation to bring the killers to justice. |
Западные страны, соответственно, уже призвали к проведению тщательного и объективного расследования, которое позволит привлечь убийц к ответственности. |
Medical centers and clinics would be expected to investigate the cause of ailments in a large number of their patients, even in cases where the symptoms seem common. |
Медицинские центры и клиники должны будут выяснять причины недомогания большого числа своих пациентов, даже если симптомы кажутся обычными. |
Did they come up with some foul weapon that was to bring down the walls of, er, cities and towns and things? |
Они не придумали какое-нибудь страшное оружие, которое разрушило бы стены городов и тому подобное? |
Боже, Сойерс, кто просил тебя принести только эти? |
|
It must bring you so much joy having her. |
Должно быть для тебя она такая отрада. |
If he'll bring home roses... a man tells his neighbor he'll take in his garbage cans The day she finally mows her lawn. |
мужчина говорит своей соседке, что он уберет свои мусорные баки, когда она наконец покосит свою лужайку. |
I'm the reason that you can't bring water bottles into Dodger games. |
Это из-за меня на игры Доджерс запрещено приносить воду в бутылках. |
Don't you dare bring Barrett into this! |
Ты не осмелишься впутывать сюда Барретта! |
But there was no sign within it of that desperate and defiant villain whom we expected to see. |
Но дерзостного негодяя, за которым мы охотились, не оказалось и тут. |
well, you know, in a way, it's to be expected, with Vito passing and all that that entrailed. |
Ты ж понимаешь, этого стоило ожидать после смерти Вито и связанных с ним обстоятельств. |
Prof expected some private vessels to be re-registered under Chad merchant flag.) |
Проф предполагал, что некоторые частные корабли могут перерегистрироваться и летать под торговым флагом Чада.) |
Come down and tell me what you want and I'll bring everything this evening.' |
Спустишься, скажешь - к вечеру всё привезу. |
So,I don't have a place to live and I need to find an apartment, and the good ones,they don't like it when you bring the little squealer. |
Так что мне негде жить и я должна искать квартиру, и ещё - им не нравится, когда приводишь с собой маленького писклю. |
Had they been nursemaids or servant girls, I should have expected it. |
Если бы дело шло о няньках или горничных, ну тогда это еще можно было бы понять. |
She could not bring herself to tell him about Vesta, but she must voice this insurmountable objection. |
Она не могла заставить себя рассказать ему о Весте, но она должна сообщить ему об этом неодолимом препятствии. |
This had long been expected, and all preparations had been made. |
Эта вылазка ожидалась уже давно, и все приготовления были сделаны заблаговременно. |
Not that Emma was gay and thoughtless from any real felicity; it was rather because she felt less happy than she had expected. |
Нельзя сказать, что Эмма предавалась беспечной веселости от избытка чувств — напротив, скорее оттого, что ожидала большего. |
Саванна проспала чуть дольше, чем ожидалось. |
|
Come Thou Long Expected Jesus. |
Да пребудет долгожданный Иисус |
He did not want to go down, but he wondered if they expected him to. |
Ему не хотелось идти вниз, но он опасался, что они ждут от него именно этого. |
The senate hearing is expected to get underway any minute now. |
Слушания в Сенате начнутся с минуты на минуту. |
Prince John, who had expected that his own name would have closed the Saxon's speech, started when that of his injured brother was so unexpectedly introduced. |
Принц Джон, ожидавший, что сакс закончит свою речь провозглашением его имени, вздрогнул, услышав имя оскорбленного им брата. |
He expected that at some time he might have it. |
Когда-нибудь, вероятно, он почувствует волнение от этой мысли. |
I mean, we're over the revenue expected for this point in the fiscal year next to the real estate market. |
Наши доходы в текущем отчетном периоде превысили... ожидаемые, благодаря рынку недвижимости. |
I was the captain and when the chips were down it was the captain who was expected to come through. |
Но я был капитаном, а когда встает вопрос жизни и смерти, именно от капитана экипаж ждет спасения. |
As he entered the chamber of his friend, Dantes cast around one eager and searching glance in quest of the expected marvels, but nothing more than common met his view. |
Проникнув в камеру и став на ноги, Эдмон с любопытством стал оглядываться по сторонам. С первого взгляда в этой камере не было ничего необыкновенного. |
The show was expected to spend in excess of $50 million in Texas over the course of the second season. |
Ожидалось, что в течение второго сезона шоу потратит в Техасе более 50 миллионов долларов. |
He takes Phil, Miss Kay, and Korie to a museum that focuses on the family's ancestors – and which turns out to be much smaller than expected. |
Он ведет Фила, Мисс Кей и кори в музей, который посвящен предкам семьи – и который оказывается гораздо меньше, чем ожидалось. |
Первоначально ожидается, что тесты не пройдут. |
|
Testing and evaluation are expected to be completed in 2019 and application of new features to start in 2020. |
Ожидается, что тестирование и оценка будут завершены в 2019 году, а применение новых функций начнется в 2020 году. |
However, his condition was declared stable a few days later as he recovered at Montevideo's La Española hospital, whose staff expected him to make a full recovery. |
Однако через несколько дней его состояние было объявлено стабильным, поскольку он выздоравливал в больнице Ла-Эспаньола в Монтевидео, сотрудники которой ожидали, что он полностью выздоровеет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expected to bring».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expected to bring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expected, to, bring , а также произношение и транскрипцию к «expected to bring». Также, к фразе «expected to bring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.