Expensive undertaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expensive undertaking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дорогостоящее мероприятие
Translate

- expensive [adjective]

adjective: дорогой, дорогостоящий

- undertaking [noun]

noun: обязательство, предприятие, начинание, дело, соглашение, похоронное бюро, лавка гробовщика

adjective: предпринимающий



The government has justified the expensive undertaking as promoting a number of policy objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство оправдывает это дорогостоящее мероприятие тем, что оно способствует достижению ряда политических целей.

However, in 1984, the hotel closed for over a year for what was then the most expensive hotel renovation ever undertaken, at $185 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в 1984 году отель закрылся на более чем год для того, что было тогда самым дорогим ремонтом отеля, когда-либо предпринятым, за 185 миллионов долларов.

The best thing in the long run would be to tunnel under the river; but that is such an expensive proposition that, as things are now, we are in no position to undertake it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желательнее всего было бы со временем проложить туннель под рекой, но это потребует огромных капиталовложений, а возможности наши пока еще ограничены.

Outside the house, beyond the gates, a group of undertakers, who hid whenever a carriage drove up, waited in expectation of an important order for an expensive funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа.

This led to the problem of people undertaking an expensive journey and then being rejected at the port of entry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что люди совершали дорогостоящее путешествие, а затем получали отказ в порту прибытия.

Well I'm sure that's a very expensive undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я уверен, что это очень дорогое удовольствие.

Climbing Mount Everest can be a relatively expensive undertaking for climbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхождение на Эверест может быть относительно дорогостоящим предприятием для альпинистов.

At the time the transportation of large sums of precious metal bullion was both expensive and risky to undertake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время перевозка больших сумм драгоценных металлов в слитках была и дорогостоящей, и рискованной.

And the good news is, it's a solution that isn't particularly expensive, and doesn't require any fancy drug treatments or new technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая новость: это решение не требует больших затрат, сложного медикаментозного лечения или новых технологий.

Of course, travelling by plane is the fastest, but it is also the most expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, путешествовать самолетом-самый быстрый, но и самый дорогой.

You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах.

He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе.

In return you will undertake never again to disturb the green realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства.

The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей.

Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования.

Currently, Lithuania is not able to undertake such extensive commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Литва не в состоянии взять на себя такие широкие обязательства.

There is little choice of whether to undertake privatization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует весьма небольшое число вариантов, которые были бы альтернативой проведению приватизации.

Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом.

Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года.

There is no indication that States are currently ready to undertake such a general commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельства того, что государства в настоящее время готовы взять на себя такое общее обязательство, отсутствуют.

It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов.

I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада.

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

The five Nordic countries intend to continue contributing in this joint undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять стран Северной Европы намерены и впредь вносить свой вклад в это общее дело.

However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее.

Specially developed for use in warehouses, stables, sheds and animal sheds and so not expensive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они идеально подходят для строительства залов, аграрного сектора и промышленности.

Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО.

She was dripping on their expensive Persian rug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ступила на их роскошный персидский ковер.

Splurges to take her son to an expensive theme park and then buys a pricey picture frame so he can remember the experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тратит деньги на билеты в дорогой тематический парк, а потом покупает дорогую фоторамку, чтобы он мог помнить об этом.

Well, I just noticed that... it seems the expensive cell phone you're using could be fed to... 10 children for 1 whole month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я просто заметила, что... вы, кажется, используете дорогой мобильный телефон, который мог бы прокормить... 10 детей в течении одного месяца.

They're only picking that number because they know it makes our project too expensive to be feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сошлись на этой сумме, потому что понимают, что это сделает наш проект слишком дорогим для реализации.

An expensive but highly effective diagnostic device that needs cooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой, но высокоэффективный прибор для диагностики, которому нужно охлаждение.

When any large operation is undertaken, it is usually a surprise attack against an ally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если и осуществляется крупная операция, то, как правило, это - внезапное нападение на союзника.

So, as preposterous as it may sound... and as expensive as it may be... I want to sue the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы нелепо это ни звучало, каким дорогим бы это ни оказалось, я хочу подать в суд на правительство.

He might recover the use of his hands and be able to undertake light work again. Anyway, they would hope for the best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, он снова будет владеть руками и сможет взяться за какую-нибудь легкую работу Во всяком случае, нужно надеяться на лучшее.

But I am astonished, I must own, that you should have undertaken to treat me as a school-boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до того должен признаться, что удивляюсь, как это вы именно меня решили принять за школьника.

He, God, favors our undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, Бог, поддерживает наше дело.

The perplexing nature of the undertaking became apparent soon enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность этой задачи обнаружилась довольно скоро.

Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заберите их из школ и пусть становятся водопроводчиками или гробовщиками!

Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна.

And this gentle fellow here is a clever Oxford man with an expensive suit of clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот вежливый парень - умный мужчина из Оксфорда в дорогом костюме.

But the news I received early this morning has thrown another light on your undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако новости, полученные сегодня утром, представляют дело в ином свете.

At your age a maiden's love is so expensive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваши годы девичья любовь так дорого стоит!..

I assume such a development would prove...expensive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предположу, что такое развитие событий окажется... дорогостоящим?

The finest finish, used in the most expensive razors, is the mirror finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая тонкая отделка, используемая в самых дорогих бритвах, - это зеркальная отделка.

COPD was among the most expensive conditions seen in U.S. hospitals in 2011, with a total cost of about $5.7 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ХОБЛ была одним из самых дорогих заболеваний, наблюдавшихся в больницах США в 2011 году, с общей стоимостью около $5,7 млрд.

Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями.

Born from the Shah of Persia's whim of owning a road car powered by the Maserati 450S racing engine, it became one of the fastest and most expensive cars of its days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рожденный из прихоти персидского шаха владеть дорожным автомобилем, работающим на гоночном двигателе Maserati 450, он стал одним из самых быстрых и дорогих автомобилей своего времени.

These ramp surfaces are far more expensive than traditional materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти поверхности пандуса гораздо дороже традиционных материалов.

Chlorate mixes are used when cost is the overriding concern because potassium chlorate is less expensive than perchlorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлоратные смеси используются, когда стоимость является первостепенной проблемой, потому что хлорат калия дешевле, чем перхлорат.

He explained that Russia offered Egypt to purchase either the Antey-2500 or the more expensive S-400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пояснил, что Россия предложила Египту приобрести либо Антей-2500, либо более дорогие С-400.

The Attacker 's tailwheel configuration was a result of it using the Supermarine Spiteful's wing, avoiding expensive design modification or retooling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфигурация хвостового колеса атакующего была результатом того, что он использовал крыло Супермарины злобный, избегая дорогостоящей модификации конструкции или переоснащения.

These are usually undertaken to fulfill the demands of the work or activity undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно предпринимаются для выполнения требований выполняемой работы или деятельности.

In Africa, fish meal is especially scarce and expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Африке рыбная мука особенно редка и дорога.

Their use was general until at least the Renaissance – clothes were very expensive, and they had the advantage that a good set of clothes was not lost to the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их использование было общим, по крайней мере, до эпохи Возрождения – одежда была очень дорогой, и у них было то преимущество, что хороший комплект одежды не был потерян для семьи.

Distributed BMSs are the most expensive, simplest to install, and offer the cleanest assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распределенные BMSs являются самыми дорогими, простыми в установке и предлагают самую чистую сборку.

In 2012, Winnipeg was ranked by KPMG as the least expensive location to do business in western Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Виннипег был признан КПМГ самым дешевым местом для ведения бизнеса в Западной Канаде.

These carpets are usually the most expensive due to the relatively slow speed of the manufacturing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти ковры обычно являются самыми дорогими из-за относительно низкой скорости производственного процесса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expensive undertaking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expensive undertaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expensive, undertaking , а также произношение и транскрипцию к «expensive undertaking». Также, к фразе «expensive undertaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information