Expensive undertaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
expensive storage system - дорогостоящая система хранения
were too expensive - были слишком дорогими
studies are expensive - исследования являются дорогостоящими
expensive means - дорогие средства
expensive car - дорогой автомобиль
expensive design - дорогой дизайн
expensive endeavour - дорогой усилия
expensive to implement - дорого для осуществления
less expensive alternative - менее дорогой альтернативой
expensive to replace - дорого заменить
Синонимы к expensive: dear, pricey, costing an arm and a leg, big-ticket, costing the earth, exorbitant, spendy, steep, extortionate, high-priced
Антонимы к expensive: cheap, inexpensive, affordable
Значение expensive: costing a lot of money.
noun: обязательство, предприятие, начинание, дело, соглашение, похоронное бюро, лавка гробовщика
adjective: предпринимающий
honour this undertaking - чтить это обязательство
to undertaking - на предприятии
our undertaking - наше предприятие
voluntary undertaking - добровольное обязательство
undertaking advocacy - пропагандистская затея
undertaking legal - затея правовой
undertaking any - проведение любой
no such undertaking has been received - нет такого обязательства не было получено
sign an undertaking - подписать обязательство
with this undertaking - с этим предприятием
Синонимы к undertaking: pursuit, mission, business, project, procedure, exploit, activity, endeavor, effort, quest
Антонимы к undertaking: finish, stop, cease
Значение undertaking: a formal pledge or promise to do something.
The government has justified the expensive undertaking as promoting a number of policy objectives. |
Правительство оправдывает это дорогостоящее мероприятие тем, что оно способствует достижению ряда политических целей. |
However, in 1984, the hotel closed for over a year for what was then the most expensive hotel renovation ever undertaken, at $185 million. |
Тем не менее, в 1984 году отель закрылся на более чем год для того, что было тогда самым дорогим ремонтом отеля, когда-либо предпринятым, за 185 миллионов долларов. |
The best thing in the long run would be to tunnel under the river; but that is such an expensive proposition that, as things are now, we are in no position to undertake it. |
Желательнее всего было бы со временем проложить туннель под рекой, но это потребует огромных капиталовложений, а возможности наши пока еще ограничены. |
Outside the house, beyond the gates, a group of undertakers, who hid whenever a carriage drove up, waited in expectation of an important order for an expensive funeral. |
Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. |
This led to the problem of people undertaking an expensive journey and then being rejected at the port of entry. |
Это привело к тому, что люди совершали дорогостоящее путешествие, а затем получали отказ в порту прибытия. |
Well I'm sure that's a very expensive undertaking. |
Хорошо, я уверен, что это очень дорогое удовольствие. |
Climbing Mount Everest can be a relatively expensive undertaking for climbers. |
Восхождение на Эверест может быть относительно дорогостоящим предприятием для альпинистов. |
At the time the transportation of large sums of precious metal bullion was both expensive and risky to undertake. |
В то время перевозка больших сумм драгоценных металлов в слитках была и дорогостоящей, и рискованной. |
And the good news is, it's a solution that isn't particularly expensive, and doesn't require any fancy drug treatments or new technologies. |
Хорошая новость: это решение не требует больших затрат, сложного медикаментозного лечения или новых технологий. |
Of course, travelling by plane is the fastest, but it is also the most expensive. |
Конечно, путешествовать самолетом-самый быстрый, но и самый дорогой. |
You then admit that you made inquiries about expensive and luxurious cruises? |
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах. |
He's about to undertake one of the most remarkable transformations in the natural world. |
Сейчас он совершит одно из самых удивительных превращений в живой природе. |
In return you will undertake never again to disturb the green realm. |
Взамен вы дадите слово никогда впредь не нарушать покой зеленого царства. |
The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets. |
К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей. |
Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. |
В рамках усилий по руководству и подготовке персонала акцент, в частности, делался на развитии потенциала в деле осуществления оперативного реагирования. |
Currently, Lithuania is not able to undertake such extensive commitments. |
В настоящее время Литва не в состоянии взять на себя такие широкие обязательства. |
There is little choice of whether to undertake privatization. |
Существует весьма небольшое число вариантов, которые были бы альтернативой проведению приватизации. |
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts. |
Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом. |
Lebanon urged the developed countries to undertake ambitious commitments for the period beyond 2012. |
Ливан обращается к развитым странам с настоятельным призывом взять на себя масштабные обязательства на период после 2012 года. |
There is no indication that States are currently ready to undertake such a general commitment. |
Свидетельства того, что государства в настоящее время готовы взять на себя такое общее обязательство, отсутствуют. |
It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods. |
Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов. |
I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report. |
Я хотел бы поблагодарить Секретариат за проделанную им работу по подготовке этого информативного доклада. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions. |
Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях. |
The five Nordic countries intend to continue contributing in this joint undertaking. |
Пять стран Северной Европы намерены и впредь вносить свой вклад в это общее дело. |
However, the initiatives undertaken to prevent and eradicate their use in Colombia date back several years. |
Однако инициативы по предотвращению применения и по искоренению этих мин стали предприниматься в Колумбии несколькими годами ранее. |
Specially developed for use in warehouses, stables, sheds and animal sheds and so not expensive! |
Они идеально подходят для строительства залов, аграрного сектора и промышленности. |
Watch out for things that look too good to be true. Winning a sweepstakes or getting expensive copyrighted content for free is sometimes a trick to get you to download malware. |
Не поддавайтесь на уловки мошенников, например, на сообщения о победе в лотерее. Скорее всего, это попытки обманным путем заставить вас скачать вредоносное ПО. |
Она ступила на их роскошный персидский ковер. |
|
Splurges to take her son to an expensive theme park and then buys a pricey picture frame so he can remember the experience. |
Тратит деньги на билеты в дорогой тематический парк, а потом покупает дорогую фоторамку, чтобы он мог помнить об этом. |
Well, I just noticed that... it seems the expensive cell phone you're using could be fed to... 10 children for 1 whole month. |
Ну, я просто заметила, что... вы, кажется, используете дорогой мобильный телефон, который мог бы прокормить... 10 детей в течении одного месяца. |
They're only picking that number because they know it makes our project too expensive to be feasible. |
Они сошлись на этой сумме, потому что понимают, что это сделает наш проект слишком дорогим для реализации. |
An expensive but highly effective diagnostic device that needs cooling. |
Дорогой, но высокоэффективный прибор для диагностики, которому нужно охлаждение. |
When any large operation is undertaken, it is usually a surprise attack against an ally. |
Если и осуществляется крупная операция, то, как правило, это - внезапное нападение на союзника. |
So, as preposterous as it may sound... and as expensive as it may be... I want to sue the government. |
Как бы нелепо это ни звучало, каким дорогим бы это ни оказалось, я хочу подать в суд на правительство. |
He might recover the use of his hands and be able to undertake light work again. Anyway, they would hope for the best. |
Возможно, он снова будет владеть руками и сможет взяться за какую-нибудь легкую работу Во всяком случае, нужно надеяться на лучшее. |
But I am astonished, I must own, that you should have undertaken to treat me as a school-boy. |
Но до того должен признаться, что удивляюсь, как это вы именно меня решили принять за школьника. |
He, God, favors our undertaking. |
Он, Бог, поддерживает наше дело. |
The perplexing nature of the undertaking became apparent soon enough. |
Сложность этой задачи обнаружилась довольно скоро. |
Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking! |
Заберите их из школ и пусть становятся водопроводчиками или гробовщиками! |
Ten-page report on the heroic police work undertaken to retrieve officer Dozerman's service weapon. |
Десятистраничный отчет о героических усилиях полиции... предпринятых для поиска табельного оружия офицера Дозермэна. |
And this gentle fellow here is a clever Oxford man with an expensive suit of clothes. |
И этот вежливый парень - умный мужчина из Оксфорда в дорогом костюме. |
But the news I received early this morning has thrown another light on your undertaking. |
Однако новости, полученные сегодня утром, представляют дело в ином свете. |
At your age a maiden's love is so expensive! |
В ваши годы девичья любовь так дорого стоит!.. |
I assume such a development would prove...expensive? |
Предположу, что такое развитие событий окажется... дорогостоящим? |
The finest finish, used in the most expensive razors, is the mirror finish. |
Самая тонкая отделка, используемая в самых дорогих бритвах, - это зеркальная отделка. |
COPD was among the most expensive conditions seen in U.S. hospitals in 2011, with a total cost of about $5.7 billion. |
ХОБЛ была одним из самых дорогих заболеваний, наблюдавшихся в больницах США в 2011 году, с общей стоимостью около $5,7 млрд. |
Because direct measurements of water quality can be expensive, ongoing monitoring programs are typically conducted by government agencies. |
Поскольку прямые измерения качества воды могут быть дорогостоящими, программы постоянного мониторинга, как правило, проводятся государственными учреждениями. |
Born from the Shah of Persia's whim of owning a road car powered by the Maserati 450S racing engine, it became one of the fastest and most expensive cars of its days. |
Рожденный из прихоти персидского шаха владеть дорожным автомобилем, работающим на гоночном двигателе Maserati 450, он стал одним из самых быстрых и дорогих автомобилей своего времени. |
These ramp surfaces are far more expensive than traditional materials. |
Эти поверхности пандуса гораздо дороже традиционных материалов. |
Chlorate mixes are used when cost is the overriding concern because potassium chlorate is less expensive than perchlorate. |
Хлоратные смеси используются, когда стоимость является первостепенной проблемой, потому что хлорат калия дешевле, чем перхлорат. |
He explained that Russia offered Egypt to purchase either the Antey-2500 or the more expensive S-400. |
Он пояснил, что Россия предложила Египту приобрести либо Антей-2500, либо более дорогие С-400. |
The Attacker 's tailwheel configuration was a result of it using the Supermarine Spiteful's wing, avoiding expensive design modification or retooling. |
Конфигурация хвостового колеса атакующего была результатом того, что он использовал крыло Супермарины злобный, избегая дорогостоящей модификации конструкции или переоснащения. |
These are usually undertaken to fulfill the demands of the work or activity undertaken. |
Они обычно предпринимаются для выполнения требований выполняемой работы или деятельности. |
In Africa, fish meal is especially scarce and expensive. |
В Африке рыбная мука особенно редка и дорога. |
Their use was general until at least the Renaissance – clothes were very expensive, and they had the advantage that a good set of clothes was not lost to the family. |
Их использование было общим, по крайней мере, до эпохи Возрождения – одежда была очень дорогой, и у них было то преимущество, что хороший комплект одежды не был потерян для семьи. |
Distributed BMSs are the most expensive, simplest to install, and offer the cleanest assembly. |
Распределенные BMSs являются самыми дорогими, простыми в установке и предлагают самую чистую сборку. |
In 2012, Winnipeg was ranked by KPMG as the least expensive location to do business in western Canada. |
В 2012 году Виннипег был признан КПМГ самым дешевым местом для ведения бизнеса в Западной Канаде. |
These carpets are usually the most expensive due to the relatively slow speed of the manufacturing process. |
Эти ковры обычно являются самыми дорогими из-за относительно низкой скорости производственного процесса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expensive undertaking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expensive undertaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expensive, undertaking , а также произношение и транскрипцию к «expensive undertaking». Также, к фразе «expensive undertaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.