Experiences of oppression - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
have experiences with - имеют опыт работы с
with various experiences - с различным опытом
their experiences - их опыт
experiences learned - накопленный опыт
it experiences - он испытывает
exchanges of experiences and best - обмен опытом и лучше
the sharing of experiences - обмен опытом
exchange views and experiences - обмен мнениями и опытом
based on the experiences - основанный на опыте
negative experiences with - Отрицательный опыт
Синонимы к experiences: record, understanding, know-how, background, history, maturity, skill, sophistication, worldliness, knowledge
Антонимы к experiences: inexperience, lack of experience
Значение experiences: practical contact with and observation of facts or events.
fit of temper - подгонка
area of land - площадь земли
range of experience - диапазон опыта
angle of sight - угол обзора
be the owner of - быть владельцем
of perforce - по необходимости
be in command of - быть в команде
lots of times - много времени
in the context of - в контексте
point of interrogation - точка допроса
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: угнетение, гнет, притеснение, подавленность, угнетенность, сжимание, стеснение в груди, удушье
abolition of oppression - ликвидация гнета
fetter of oppression - оковы гнета
racial oppression - расовое угнетение
national oppression - национальное угнетение
social oppression - социальное угнетение
female oppression - женское угнетение
violent oppression - жестокое угнетение
means of oppression - средство угнетения
oppression for - гнет для
instrument of oppression - инструмент угнетения
Синонимы к oppression: injustice, maltreatment, subjugation, ill-treatment, suffering, hardship, abuse, misery, tyranny, cruelty
Антонимы к oppression: freedom, liberty
Значение oppression: prolonged cruel or unjust treatment or control.
In no other Central European country did Communists experience the possibility of paying with their own lives for the suffering and oppression that they inflicted on others. |
Ни в какой другой стране Центральной Европы у коммунистов не было возможности заплатить своей собственной жизнью за страдания и гнет, которые они налагали на других. |
The distinctions of race exist to protect people who experience the oppression of being a minority. |
Определение расы существует для защиты людей, которые испытывают давление, как меньшинство. |
Black feminism holds that the experience of Black women gives rise to a particular understanding of their position in relation to sexism, class oppression, and racism. |
Черный феминизм считает, что опыт чернокожих женщин порождает особое понимание их позиции по отношению к сексизму, классовому угнетению и расизму. |
Institutionalized oppression is not only experienced by people of racial minorities, but can also affect those in the LGBT community. |
Институционализированное угнетение испытывают не только представители расовых меньшинств, но и представители ЛГБТ-сообщества. |
For the past several centuries, the world has experienced a sequence of intellectual revolutions against oppression of one sort or another. |
На протяжении нескольких последних столетий наш мир пережил целую серию интеллектуальных революций против различных форм угнетения. |
Saeid Golkar, a Middle East expert and political science professor at the University of Tennessee at Chattanooga, said increasing domestic security forces during hard times is standard procedure for oppressive regimes that look out for only themselves. |
По словам Саида Голкара, специалиста по Ближнему Востоку и профессора политических наук в университете штата Теннесси в Чаттануге, упор на укрепление правопорядка внутри страны – это типичный прием для диктаторских режимов, обеспокоенных лишь собственным будущем. |
I felt stunned by the awful event; and my memory unavoidably recurred to former times with a sort of oppressive sadness. |
Я была подавлена ужасным событием, и память моя в какой-то гнетущей печали невольно возвращалась к минувшим временам. |
This is in contrast to the oppression remedy claim, where a complainant sues on behalf of himself for a wrong he suffers personally as a result of corporate conduct. |
Это противоречит иску о защите от притеснений, когда истец подает иск от своего имени за нарушение, которому он лично подвергается в результате корпоративного поведения. |
A particularly imminent medium of oppression for black women in the 1990s was hip-hop music. |
Особенно неизбежным средством угнетения чернокожих женщин в 1990-х годах была хип-хоп музыка. |
He laid out a Marxist position against the oppression of homosexuals as a social minority and compared homophobia to racism, xenophobia and sexism. |
Он изложил марксистскую позицию против угнетения гомосексуалистов как социального меньшинства и сравнил гомофобию с расизмом, ксенофобией и сексизмом. |
And the most important thing that day was that he was not going to leave with that embarrassment, that experience of embarrassment. |
Самым важным в тот день стало то, что он не ушёл с тем чувством полного смущения, что он пережил в тот момент неловкости. |
And everywhere, the awareness of the level of police violence that black women experience is exceedingly low. |
И повсюду люди чрезвычайно мало знают об уровне полицейского насилия в отношении темнокожих женщин. |
It's the most common term I've heard to describe that experience. |
Этот термин я чаще всего слышал при описании подобного опыта. |
Я был непосредственно связан с формированием бюджета и расходованием средств. |
|
All these things really did exist, but at the same time they remained beyond his everyday experience. |
Все это реально существовало и в то же время оставалось за гранью повседневного. |
It would be the same dream body you experience in your everyday dream life. |
Это может быть то же тело, что знакомо вам по обычным снам. |
His asking a second time tends towards oppressive questioning. |
А он, задает вопрос во второй раз, стараясь подавить тебя дальнейшими вопросами. |
Oppression thrives on distance, on not actually meeting or seeing the oppressed. |
Угнетение процветает на расстоянии, когда нет реальных встреч и контактов с угнетаемыми. |
Вас ожидает полное поражение органов. |
|
У меня большой опыт общения с чудилами. |
|
I just question the wisdom of negotiating with oppressive dictators who jail dissidents and prohibit free speech. |
Я просто сомневаюсь в целесообразности переговоров с жестокими диктаторскими режимами, которые преследуют инакомыслящих и запрещают свободу слова. |
Мне было душно от бессилия. |
|
I see them as the uniform of oppression and I should be uncomfortable wearing them. |
Я вижу в них форму притеснения, и мне будет в них не комфортно. |
Гнету ситов больше никогда не бывать! |
|
That was not an email, that was an act of oppression. |
Это было не письмо, это был акт применения власти. |
Heat-seeking missiles are useless against a mobile oppression palace. |
Ракета с тепловым наведением бесполезна против Мобильного Оккупационного Дворца! |
This certainly won't be a pleasant experience for anyone, but it's our... |
Наверное не самое приятное переживание, но это наш единственный... |
When I first joined the congregation, Reverend Calvin asked if anyone had secretarial experience. |
Когда я первый раз пришла на службу, преподобный Келвин спросил, нет ли у кого секретарского опыта. |
Besides, every experience is of value, and, whatever one may say against marriage, it is certainly an experience. |
Кроме того, всякое переживание ценно, и что бы ни говорили против брака, - это ведь, безусловно, какое-то новое переживание, новый опыт. |
Because I'm taking a stand against an oppressive leadership that's trying to violate my civil liberties. |
Потому что я выступаю против деспотического правления, нарушающего мои гражданские права и свободы. |
An oppressive silence prevailed; the flickering candles filled the church with their clear light. |
Тишина была страшная; свечи трепетали и обливали светом всю церковь. |
Nowhere did we stop long enough to get a particularized impression, but the general sense of vague and oppressive wonder grew upon me. |
Нигде не делали мы длительных остановок, и не было отчетливых впечатлений, но постепенно мною овладевало неясное и томительное удивление. |
Gentlemen, I am inspired to create a theater for the people... an experience free of all the nuisances and gouging of modern-day moviegoing! |
Джентльмены, я горю желанием создать кинотеатр для людей.. что-то, свободное от всех нюансов и вымогательства денег современным кинопрокатом! |
Confusing the two leads to a very oppressive ideology called virtual community. |
Путаница между ними приводит к очень деспотичной идеологии, называемой виртуальным сообществом. |
Indirect economic oppression is exemplified when individuals work abroad to support their families. |
Косвенное экономическое угнетение проявляется, когда люди работают за границей, чтобы содержать свои семьи. |
Having witnessed the woes of the Santror, Mayon admonished the king to desist from oppressing them. |
Увидев беды Сантроров, Майон увещевал короля воздержаться от угнетения их. |
Not all technology enhances culture in a creative way; technology can also help facilitate political oppression and war via tools such as guns. |
Не все технологии способствуют развитию культуры творческим путем; технологии также могут способствовать политическому угнетению и войне с помощью таких инструментов, как оружие. |
In a healthy human society, no one should suffer from oppression. |
В здоровом человеческом обществе никто не должен страдать от угнетения. |
on a par with patriarchy as sources of oppression. |
наравне с патриархатом как источником угнетения. |
Internalized oppression is a concept in social justice, in which an oppressed group comes to use against itself the methods of the oppressor. |
Интернализованное угнетение - это концепция социальной справедливости, в которой угнетенная группа начинает использовать против себя методы угнетателя. |
In social work, the anti-oppressive model aims to function and promote equal, non-oppressive social relations between various identities. |
В социальной работе анти-репрессивная модель направлена на функционирование и поощрение равных, не репрессивных социальных отношений между различными идентичностями. |
However, it was not interested in oppression for its own sake. |
Однако она не была заинтересована в угнетении ради самого себя. |
Latin culture unfortunately bears ancient Roman customs that supported slavery, oppression, and racism, of which the civil law does nothing to address, and never has. |
Латинская культура, к сожалению, несет в себе древние римские обычаи, поддерживавшие рабство, угнетение и расизм, с которыми гражданское право ничего не делает и никогда не делало. |
They contend the elimination of capitalist profit-driven economy will remove the motivation for sexism, racism, homophobia, and other forms of oppression. |
Они утверждают, что ликвидация капиталистической экономики, ориентированной на получение прибыли, устранит мотивацию к сексизму, расизму, гомофобии и другим формам угнетения. |
Monarch is an oppressive tyrant from a bleak, dystopian Earth in the year A.D. 2030. |
Монарх-деспотичный тиран с мрачной, мрачной Земли в 2030 году нашей эры. |
The liberals sought to unite with other minorities in Los Angeles to fight against racial oppression and scapegoating. |
Либералы стремились объединиться с другими меньшинствами Лос-Анджелеса, чтобы бороться против расового угнетения и козлов отпущения. |
In the name of justice and chivalry he intruded himself on all whom he met, and assaulted all whom he took to be making an oppressive or discourteous use of power. |
Во имя справедливости и рыцарства он нападал на всех, с кем встречался, и нападал на всех, кого считал деспотичным или невежливым использованием власти. |
It is a concept album set in a dystopian future society devoid of real music, centering on a conflict between a group of rebels and an oppressive empire. |
Это концептуальный альбом, действие которого разворачивается в мрачном обществе будущего, лишенном настоящей музыки, и сосредоточено на конфликте между группой мятежников и угнетающей империей. |
Apparently they had grown weary of Robert's oppressive and abusive style of lordship. |
Очевидно, они устали от деспотичного и оскорбительного стиля правления Роберта. |
They proclaimed men the enemy and women who were in relationships with them collaborators and complicit in their own oppression. |
Они объявили мужчин врагами, а женщин, находившихся в отношениях с ними, коллаборационистами и соучастницами их собственного угнетения. |
Theatre Versus Oppression employs techniques of applied theatre and techniques adapted from the Theatre of the Oppressed developed by Augusto Boal. |
Театр против угнетения использует методы прикладного театра и методы, адаптированные из театра угнетенных, разработанного Аугусто Боалем. |
It is an affirmation of Black folks’ contributions to this society, our humanity, and our resilience in the face of deadly oppression. |
Это подтверждение вклада черных людей в это общество, нашу человечность и нашу стойкость перед лицом смертельного угнетения. |
Opposition to the social and national oppression of the Ukrainian people grew in Shevchenko. |
Оппозиция социальному и Национальному угнетению украинского народа росла в Шевченко. |
The debate is more on the extent of compulsory labour and how prevelant, oppressive and coercive it was. |
Речь идет скорее о масштабах принудительного труда и о том, насколько он был преобладающим, угнетающим и принудительным. |
Destroying or oppressing art can potentially justify its meaning even more. |
Разрушение или угнетение искусства потенциально может еще больше оправдать его значение. |
In reaction to the pogroms and other oppressions of the Tsarist period, Jews increasingly became politically active. |
В ответ на погромы и другие притеснения царского периода евреи все больше становились политически активными. |
Karen Pyke documents the theoretical element of internalized racism or internalized racial oppression. |
Карен Пайк документирует теоретический элемент интернализованного расизма или интернализованного расового угнетения. |
In 1977, Quang wrote a letter to Prime Minister Phạm Văn Đồng detailing accounts of oppression by the Communist regime. |
В 1977 году Куанг написал письмо премьер-министру Пхум Ван Дуну, в котором подробно описал случаи угнетения со стороны коммунистического режима. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «experiences of oppression».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «experiences of oppression» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: experiences, of, oppression , а также произношение и транскрипцию к «experiences of oppression». Также, к фразе «experiences of oppression» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.