Exploitation of women and girls - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
put into exploitation - введен в эксплуатацию
system of exploitation - система эксплуатации
exploitation costs - стоимость эксплуатации
exploitation period - период эксплуатации
investigation into sexual exploitation of refugees - Расследование сексуальной эксплуатации беженцев
the purpose of sexual exploitation - целью сексуальной эксплуатации
acts of sexual exploitation - акты сексуальной эксплуатации
for sexual exploitation - для сексуальной эксплуатации
exploitation of labour - эксплуатация труда
exploitation of labor - эксплуатация труда
Синонимы к exploitation: use, capitalization on, making use of, utilization, cashing in on, making the most of, ill-treatment, misuse, unfair treatment, taking advantage
Антонимы к exploitation: support, nurturance, contribute, conserve, aiding, development, honor, attraction, fair treatment, greater freedom
Значение exploitation: the action or fact of treating someone unfairly in order to benefit from their work.
make aware of - осознавать
all of a sudden - вдруг
full of holes - полный отверстий
out of line - из линии
be at the helm of - быть у руля
receiver (of stolen goods) - приемник (из похищенных товаров)
fit of apoplexy - подгонка апоплексии
in the state of nature - неизбежно
restructuring of relations - перестройка отношений
secret of success - секрет успеха
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the protection of vulnerable women - защита уязвимых женщин
employed women - работающие женщины
indigent women - малоимущие женщины
women councillors - женщины советники
on the role of women - о роли женщин
in women and children for - женщинами и детьми в целях
women and girls affected by - женщины и девочки, пострадавшие от
men and women in this - мужчины и женщины в этом
women in science and engineering - женщины в науке и технике
men and women can - мужчины и женщины могут
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
out and away - вне и далеко
render null and void - делать недействительными
and therefore - а потому и
hands-and-feet contamition monitor - дозиметр радиоактивного загрязнения конечностей
king and queen county - округ Кинг-энд-Куин
sources and uses statement - отчет об источниках средств и их использовании
air-and-sunshine drying - вяление
south dakota school of mines and technology - Школа горного дела и технологии Южной Дакоты
cup and ring mark - чашевидный знак
fame and fortune - слава и богатство
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
spice girls - Спайс Герлз
girls' club. - девочки-клуб.
girls wear - девушки износа
powerpuff girls - Крутые девушки
integration of women and girls - интеграции женщин и девочек
in women and girls - у женщин и девочек
girls like you are - девушки, как вы находитесь
for young girls - для молодых девушек
too many girls - слишком много девочек
girls on film - девушки на пленке
Синонимы к girls: teenagers, misses, lasses, tomboys, missies, daughters, nymphs, mesdemoiselles, hussies, fillies
Антонимы к girls: boys, sons
Значение girls: plural of girl.
Indigenous women endure constant discrimination, exclusion and exploitation. |
Коренные женщины по-прежнему живут в условиях постоянной дискриминации, изоляции и эксплуатации. |
But that kingdom is predicated on the exploitation of women, forcing them to share husbands, refusing to allow them to be ordained as clergy. |
Но это царство основано на эксплуатации женщин, заставляя их делить мужей, отказывая им в рукоположении в духовенство. |
Every year hundreds of thousands of women, children and men are tricked, sold, forced or coerced into situations of exploitation from which they cannot escape. |
Ежегодно сотни тысяч женщин, детей и мужчин в результате обмана, продажи, насилия или принуждения попадают в положение эксплуатируемых, выйти из которого невозможно. |
There are women for whom this could be considered exploitative. |
На наши представления приходит много женщин, которые могут посчитать это вызывающим. |
Marxism–Leninism supports the emancipation of women and ending the exploitation of women. |
Марксизм-ленинизм выступает за эмансипацию женщин и прекращение эксплуатации женщин. |
When the vast majority of employment visas are given to [male immigrants], the women who come with them are left in a position vulnerable to domestic violence and exploitation. |
Когда подавляющее большинство рабочих виз выдаются [иммигрантам-мужчинам], женщины, которые приезжают с ними, оказываются в позиции, уязвимой для домашнего насилия и эксплуатации. |
Although Southern mores regarded white women as dependent and submissive, black women were often consigned to a life of sexual exploitation. |
Хотя южные нравы считали белых женщин зависимыми и покорными, чернокожие женщины часто были обречены на жизнь сексуальной эксплуатации. |
One of the classic effects of famine is that it intensifies the exploitation of women; the sale of women and girls, for example, tends to increase. |
Одним из классических последствий голода является то, что он усиливает эксплуатацию женщин; например, торговля женщинами и девочками имеет тенденцию к увеличению. |
While the Weathermen's sexual politics did allow women to assert desire and explore relationships with each other, it also made them vulnerable to sexual exploitation. |
В то время как сексуальная политика Уэзерменов позволяла женщинам заявлять о своем желании и исследовать отношения друг с другом, она также делала их уязвимыми для сексуальной эксплуатации. |
Many States also reported severe problems with trafficking in women and exploitation. |
Многие государства сообщают также о наличии серьезных проблем, связанных с торговлей женщинами и эксплуатацией. |
Russia is a major source of women trafficked globally for the purpose of sexual exploitation. |
Но он не послушал их и жил в земле ливанской от Хамафа до входа в Египет, сам и сыновья его до сего дня. |
There's a lot of exploitation of women, and a lot of social distress. |
Там очень много эксплуатации женщин и много социальных проблем. |
This facilitates the political emancipation of women from traditional social inferiority and economic exploitation. |
Это способствует политической эмансипации женщин от традиционной социальной неполноценности и экономической эксплуатации. |
In her new home, she fought against the exploitation of local women, who collected cow dung, by the forests department and landlords. |
В своем новом доме она боролась против эксплуатации местных женщин, которые собирали коровий навоз, лесным департаментом и землевладельцами. |
The organization Radical Women provides an example of successfully incorporating Marxist feminist goals without overlooking those susceptible to exploitation. |
Организация радикальные женщины представляет собой пример успешного включения марксистских феминистских целей, не упуская из виду тех, кто подвержен эксплуатации. |
The sexual exploitation of poor, rural, lower-caste and tribal women by the jotedars had been difficult to escape even before the crisis. |
От сексуальной эксплуатации джотедарами бедных сельских женщин, женщин из низших каст и племен было трудно избавиться даже до кризиса. |
NGOs and police estimated that the number of women and girls trafficked for the purpose of sexual exploitation ranged from 1,000 to 3,600. |
По оценкам НПО и полиции, число женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, колеблется от 1000 до 3600 человек. |
Other than the fact that ifs exploitative and dangerous for women, you get what you need without any of the emotional baggage. |
В отличие от того, что это эксплуататорство и опасно для женщин, удовлетворение потребностей без эмоционального участия. |
I think that women's prison feeds into the whole '70s exploitation fantasy for men. |
Я думаю, что женщины в тюрьме воспринимаются как мужские фантазии 70-х. |
During this time he was also exposed to the moral problems caused by the exploitation of women and labor. |
За это время он также столкнулся с моральными проблемами, вызванными эксплуатацией женщин и труда. |
She states that the domestic mode of production was the site of patriarchal exploitation and the material basis of the oppression of women. |
Она утверждает, что домашний способ производства был местом патриархальной эксплуатации и материальной основой угнетения женщин. |
Sexual exploitation of children and women in Thailand dates back many centuries. |
Сексуальная эксплуатация детей и женщин в Таиланде имеет многовековую историю. |
Altogether, according to Greenough, the victimisation and exploitation of these women and children was an immense social cost of the famine. |
В целом, по мнению Гриноу, жертвами и эксплуататорами этих женщин и детей стали огромные социальные издержки голода. |
During armed conflict, women and girls are threatened by rape, sexual exploitation, trafficking and sexual humiliation. |
В ходе вооруженных конфликтов женщины и девочки постоянно находятся под угрозой изнасилования, сексуальной эксплуатации, торговли и сексуального унижения. |
This article is missing info about the prostitution and sexual exploitation many of these girls and women face. |
В этой статье отсутствует информация о проституции и сексуальной эксплуатации, с которыми сталкиваются многие из этих девушек и женщин. |
And all the times that you defended equality for women, and vowed to stop the exploitation of the underclass? |
А то, что ты выступал за равенство для женщин, обещал остановить эксплуатацию низших классов? |
I'm very aware of being in the presence of a noble of this city-and of two women. |
Но я очень хорошо помню, что нахожусь в обществе знатного гражданина и двух женщин. |
I mean, when I was a young girl, wanting desperately to be a theater director, this is what my male lecturer said to me: Well, there are three women directors in Britain, he said, Jude. |
Я имею в виду, будучи юной девушкой, я жаждала стать театральным режиссёром, и вот что мой преподаватель-мужчина сказал мне: В Британии трое режиссёров-женщин, Джуд. |
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old. |
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет. |
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
It looks majestic, but the women have been entirely left out of it. |
Она выглядит грандиозно, но женщин там совсем нет. |
BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME. |
Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня. |
Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent. |
Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов. |
The Federation participated in the special sessions on the following subjects: narcotic drugs; women; and social development. |
Федерация участвовала в специальных сессиях по следующим вопросам: наркотические средства, положение женщин и социальное развитие. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
Exploitation of a buffer overflow in the XFree86 Project Inc.'s XFree86 X Window System allows local attackers to gain root privileges. |
Переполнение буфера в XFree86 X Window System от XFree86 Project Inc. позволяет локальным злоумышленникам получить привилегии root. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
Women are on equal terms with men and have the right to enter contractual relations alone in their own right. |
Женщины на равных основаниях с мужчинами могут самостоятельно заключать сделки по своему собственному праву. |
The figures for all currently married women portray a similar picture. |
Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину. |
The Employment and Industrial Relations Act, 2002, protects married women employees and pregnant workers from dismissal. |
Закон 2002 года о трудоустройстве и производственных отношениях призван защитить работающих замужних и беременных женщин от увольнения. |
Rendering payment or other gain in order to acquire the approval of the exploitation by a person having control over another person. |
З. Предоставление платы или другой компенсации с целью получения разрешения на эксплуатацию у лица, имеющего контроль над другим лицом. |
Женщины, которые высовываются, часто погибают. |
|
In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor. |
В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника. |
Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility. |
Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций. |
International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women. |
Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/. |
By March 8 our great leader Mao Zedong will give his wife Khabarovsk [the regional capital, 30 miles from the border]!” and “Dear Soviet women! |
На 8 марта наш великий руководитель Мао Цзэдун подарит своей жене Хабаровск [краевую столицу, находящуюся в 50 километрах от границы]!» А еще они заявляли: «Дорогие советские женщины! |
Because of it the working people in some places had been unable to free themselves from exploitation. |
Из-за религии кое-где трудящиеся и не могут ещё освободиться от эксплуатации. |
The exploitation of this planet can make us both rich. |
Разработка этой планеты может сделать нас обоих богатыми! |
This is an exploitable situation, Parker. |
Это выгодная ситуация, Паркер. |
I am so conditioned to root out an exploitable weakness. |
Люблю искоренять из людей их слабость. |
It's the fire of an unspeakable form of exploitation. |
Пожар эксплуатации, которую мне трудно охарактеризовать. |
The concept of localised grooming, in which gangs groom neighbourhood victims, was defined in 2010 by the UK Child Exploitation and Online Protection Centre. |
Концепция локализованного груминга, в рамках которой банды ухаживают за соседскими жертвами, была определена в 2010 году британским Центром детской эксплуатации и онлайн-защиты. |
As was often the case, Portuguese rule was generally neglectful but exploitative where it existed. |
Как это часто бывает, португальское правление было в целом пренебрежительным, но эксплуататорским там, где оно существовало. |
The Environmental Justice Foundation found human rights violations in the fisheries on the coasts of South and West Africa including labor exploitation. |
Фонд экологической справедливости обнаружил нарушения прав человека в рыболовстве на побережье Южной и Западной Африки, включая эксплуатацию рабочей силы. |
The child-sexual-exploitation team was poorly directed, suffered from excessive case loads, and did not share information. |
Группа по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей была плохо организована, страдала от чрезмерной нагрузки и не делилась информацией. |
Некоторые рассматривают это как эксплуатацию, в то время как другие не согласны. |
|
The people's glorious {{Lavochkin aircraft}} template is now ready to fight capitalist exploitation. |
Народный славный шаблон {{самолет Лавочкина}} теперь готов бороться с капиталистической эксплуатацией. |
India faces serious economic and social issues as a result of centuries of economic exploitation by colonial powers. |
Сопоставление знаков или переменных в формуле означает сопоставление обозначаемой последовательности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exploitation of women and girls».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exploitation of women and girls» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exploitation, of, women, and, girls , а также произношение и транскрипцию к «exploitation of women and girls». Также, к фразе «exploitation of women and girls» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.