Export of finished goods - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Export of finished goods - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экспорт готовой продукции
Translate

- export [noun]

verb: экспортировать, вывозить, вывезти

noun: экспорт, вывоз, предмет вывоза, общая сумма вывоза, общее количество вывоза

adjective: экспортный, вывозной

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- finished [adjective]

adjective: законченный, завершенный, отделанный, обработанный, оконченный, закончившийся

  • finished floor - чистовой пол

  • finished product - готовое изделие

  • half-finished products - полуфабрикаты

  • finished size - чистый размер

  • finished art - отретушированный оригинал

  • finished count - плотность готовой ткани

  • finished gasoline - товарный бензин

  • warehouse of finished products - склад готовой продукции

  • not finished - не закончен

  • not yet finished - еще не закончен

  • Синонимы к finished: polished off, discharged, accomplished, wrapped up, sewn up, effectuated, completed, terminated, executed, at an end

    Антонимы к finished: unfinished, uncompleted, start, continue, begin, perform, go on, increase, raise, undertake

    Значение finished: (of an action, activity, or piece of work) having been completed or ended.

- goods [noun]

noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно

adjective: грузовой, багажный



xvii. Export of graphite, raw or semi-finished metals such as aluminum and steel, and export or software for integrating industrial processes;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XVII. Экспорт графита, сырого или полуобработанного металла, такого как алюминий или сталь, и экспорт ПО для интеграции промышленных процессов.

Everything's being done in the proper way. He jumped to his feet and gave the frame a couple of taps with the monkey wrench. There you are, the job's finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все делается так, как надо. - Он вскочил и стукнул ключом по раме. - Ну, вот и готово!

Now that I'm finished, I will place this bottle in the recycling bin so as to avoid excess strain on Seattle's landfills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я отправлю эту бутылку на переработку, чтобы избавить мусорные свалки Сиэтла от лишних нагрузок.

Nay, she interposed, the moment that Polina attempted to speak, I have not yet finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стой! - прервала бабушка начинавшую было отвечать Полину, - я еще не докончила.

I'm finished splitting the firewood, Pinako.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарубил дров, миссис Пинако.

I'm sequestering the jury until this case is finished and you've delivered your verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я изолирую присяжных до завершения процесса и вынесения приговора.

You finished a couple of moments after a dude went unconscious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну кончила ты через пару секунд после того, как чувак потерял сознание.

Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

The adaptation of the text by the secretariat will be finished at the latest before 15th January.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доработка текста секретариатом будет завершена не позднее 15 января.

The process is to be finished in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный процесс будет завершен в 1999 году.

And most important - your car will be finished in time and work will be done qualitatively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А главное - Ваша машина будет сделана в срок и качественно.

It will be finished before your glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро принесут вам выпить.

A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году.

Traditional export products of the least developed countries, most of which are in Africa, have been exempted from import customs duties in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары традиционного экспорта наименее развитых стран, большая часть которых находится в Африке, не облагаются в России импортными таможенными пошлинами.

In particular, high transport costs feed into import and export prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, из-за высоких транспортных издержек увеличиваются импортные и экспортные цены.

India promised that it would not export its weapons technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индия обещала, что она не будет экспортировать свою технологию в области вооружений.

You can also report production orders as finished when partial or whole order quantities are physically received into inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно также обозначить производственные заказы как завершенные при частичном или полном физическом получении товара в запасы.

When the score became 23:0 it nearly finished him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Счёт 23: 0 чуть не доконал его.

Leaping over his prostrate body, I seized the cudgel and finished the monster before he could regain his feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перепрыгнув через его распростертое тело, я схватил дубинку и прикончил его, не дав ему даже подняться на ноги.

When you've finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки.

Well, while you two have been faffing around down there, I've managed to wash out his extra and intracranial wounds, retrieve all foreign objects, and... finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы двое там возились, я промыл раны внешне- и внутричерепные раны, извлек все инородные объекты и...готово.

Certainly, sir-one minute more. I overlooked- and Mr. Henfrey finished and went. But he went feeling excessively annoyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, мистер... одну минутку... Я упустил из виду... - И мистер Хенфри, быстро закончив работу, удалился, сильно, однако, раздосадованный.

Well, I'm finished being a human lightning rod. By now, I can recharge my own cell phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне надоело быть человеком молниеотводом И сейчас я смогу забрать свой телефон

Are you all finished here, Eliza?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя здесь все, Элиза?

Even before he had finished, Amelia and I noticed that the artillery wheel was turning slowly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел он отпустить руку, как орудийное колесо пришло в движение и стало тихо поворачиваться вокруг своей оси.

Allow me a moment, said the President. Then he read the letter through. When he had finished he added: Yes, I am quite ready to act as Plushkin's attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извольте, извольте, сказал председатель, прочитав письмо: я готов быть поверенным.

I've just finished making the preliminary linkups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что закончил подготовку предварительных соединений.

Master finished the supplementary Courses, and he also enrolled in the Entrance Exam Preparation Course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин посещал летнюю школу, ходил на подготовительные курсы...

“No,” said Dudley, whose attention had returned to the television now that Uncle Vernon had finished threatening Harry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не-а, - ответил Дудли, вновь с головой ушедший в телевизор, теперь, когда дядя Вернон прекратил ругать Гарри.

Hardly had he finished the first lines when two other voices, drunken voices, assailed him, enraged foolish voices that stumbled over words and blurred them together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успел он допеть первый куплет, как два других пьяных голоса принялись подпевать - громко, по-дурацки, спотыкаясь на словах, сливая их вместе.

Philip's eyes wandered to her, and Cronshaw, having finished the recitation of his verses, smiled upon him indulgently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип то и дело на нее поглядывал, а Кроншоу, окончив читать, снисходительно ему улыбнулся.

After you've finished medical school... and you're on your own then you can do as you damn well please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда окончишь мединститут, и будешь жить самостоятельно, тогда можешь делать что угодно.

Well, technically we haven't finished the first date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строго говоря, у нас ещё первое не закончилось.

I'm not finished with him yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с ним еще не закончил.

To wash away girls when they're finished with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смывать тела девчонок, когда с ними покончено.

He'd just, er, finished giving a lecture on the solar system, er, when he was approached by an elderly lady. Mr James, she said,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то после лекции о солнечной системе к нему подошла пожилая дама. Мистер Джеймс, - сказала она,

After you've finished pick up the phone and give me a soft whistle and hang up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только сделаете дело, возьмите трубку и свистните в нее.

He was moving forward for the sake of such stops; like the moments when he had walked through the half-finished Heller house; like last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно, ради таких остановок он и двигался вперёд - таких, как строящийся хэллеровский дом или как прошлая ночь.

I've finished their post-op notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончила их постоперационные записи.

Well, it is over now, finished and done with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь все это позади, с этим покончено, поставлена точка, подведена черта.

This would be accompanied by vigorous effort to drill and seal more farming tunnels, mine more ice, improve growing methods, all leading to greater export.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет сопровождаться оживленным строительством новых сельхозтуннелей, увеличением добычи льда, внедрением новых аграрных методов, что опять-таки увеличит экспорт.

He needed to finish third to score enough points to be World Champion, and in the confusion here we're being told that he may have finished 5th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно было прийти третьим, чтобы набрать достаточно очков и стать чемпионом мира. Но здесь возникла путаница, и нам говорят, что он, возможно, финишировал пятым.

It's because I use my diplomatic contacts to export cultural treasures... from countries which tell them to take a hike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потому-что я использую мои дипломатические контакты, чтобы экспортировать культурные сокровища... из стран, где их посылают подальше.

Wait 'til we've finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погодите с выводами. Мы еще не закончили.

But after Mr. Dennis has finished his getting-ready ritual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после того, как мистер Деннис закончит свой приготовительный ритуал.

Has he finished assembling it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закончил сборку этого механизма?

The aircraft has been approved for export by Chinese authorities; the Pterodactyl I was evaluated by Pakistan, but was not selected for procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолет был одобрен для экспорта китайскими властями; птеродактиль I был оценен Пакистаном, но не был отобран для закупки.

The cutting edge is finished using a strop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режущая кромка закончена с помощью стропа.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

She finally sang in the Eurovision Song Contest 2003, in Riga, Latvia, where she finished 22nd with 13 points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, она выступила на конкурсе песни Евровидение 2003 года в Риге, Латвия, где она заняла 22-е место с 13 очками.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

In order to obtain a license to export, the exporter must specify both the end user and end use using an end-user certificate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения лицензии на экспорт экспортер должен указать как конечного пользователя, так и конечное использование, используя сертификат конечного пользователя.

When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами.

At the time of the scandal, Germany was the most important export market for Austrian wine and had been so for a number of years, with an increasing trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время скандала Германия была самым важным экспортным рынком для австрийского вина и была таковым в течение ряда лет, с растущей тенденцией.

Improved techniques have led to rapid production increases, and bulk handling methods have been introduced to meet growing demand for export to more than 60 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усовершенствованные технологии привели к быстрому росту производства, и для удовлетворения растущего спроса на экспорт в более чем 60 стран были внедрены методы обработки навалом / насыпью.

For the last 25–30 years, export of handicrafts has been growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних 25-30 лет экспорт ремесленных изделий постоянно растет.

The Germanic countries benefited from the navigability of the Rhine and the Danube so they could export their production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германские страны извлекали выгоду из судоходства по Рейну и Дунаю, поэтому они могли экспортировать свою продукцию.

However, officials from AVIC only said that the aircraft was intended for export as a competitor to the F-35.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако чиновники из AVIC лишь заявили, что самолет предназначался для экспорта в качестве конкурента F-35.

The Argentine Navy was the only export customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным экспортным заказчиком был аргентинский военно-морской флот.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «export of finished goods». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «export of finished goods» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: export, of, finished, goods , а также произношение и транскрипцию к «export of finished goods». Также, к фразе «export of finished goods» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information