Extends towards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: продлить, расширять, продлевать, простираться, распространять, оказывать, продолжать, удлинять, вытягивать, вытягиваться
extends membrane life - продлевает срок службы мембраны
extends as far - простирается до
this warranty extends to - Данная гарантия распространяется на
which extends along - которая простирается вдоль
extends its presence - расширяет свое присутствие
this obligation extends to - это обязательство распространяется на
extends the life - продлевает жизнь
range extends from - Диапазон простирается от
expertise extends to - экспертиза распространяется
extends all over - распространяется по всему
Синонимы к extends: make bigger, enlarge, increase, make larger, expand, broaden, widen, lengthen, reach, lead
Антонимы к extends: reduce, lessen
Значение extends: cause to cover a larger area; make longer or wider.
preposition: к, в направлении, по отношению к, по направлению к, навстречу, для, около, с тем, чтобы
moving towards a low carbon economy - переход к низкоуглеродной экономике
enlargement towards - расширение в направлении
inspiration towards - вдохновение в сторону
towards the completion - к завершению
monitor progress towards - мониторинг прогресса в достижении
heading towards a goal - направляясь к цели
warranty towards - гарантия в отношении
show the way towards - показать путь к
work towards building - работа в направлении строительства
geared towards women - ориентирована на женщин
Синонимы к towards: about, toward, against, around, regarding, concerning, for, by, in the direction of, into
Антонимы к towards: away, from far away, despite, in contrast to, notwithstanding, as opposed to, contrary to, heedless of, in contrast, in disagreement with
Значение towards: In the direction of; to.
I grasped the bicycle handle in both hands, and pulled it towards me. |
Я схватился обеими руками за велосипедный руль и потянул его на себя. |
That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know. |
Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем. |
My point is, people's disgust towards animals is only their make-believe cleanliness. |
Я имею в виду, что брезгливость людей по отношению к животным - это не что иное, как показная чистоплотность. |
So it's a balance and I think the balance tips towards junk food rather than healthy food. |
Так что это баланс, и я думаю, что баланс склоняется к нежелательной пищи, а не к здоровой пищи. |
The speed and the grace and the ever-changing modes of their movements enchanted him, and he stepped forward towards their ring. |
Кузнеца очаровал быстрый и грациозный танец, и он шагнул к их хороводу. |
The concept of family involving father, mother and children also extends to family members in the ascending line and collateral family members. |
Понятие семьи, состоящей из отца, матери и детей, распространяется также на родственников по восходящей и боковой линиям. |
Я ставил ловушку и увидел белую фигуру, которая шла ко мне. |
|
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
Yet it represented the most tangible step by most of the nations of this Earth towards dealing with this emerging crisis. |
Тем не менее, он представляет собой наиболее заметный шаг большинства стран нашей Земли, направленный на борьбу с возникающими кризисами. |
At the same time, I have been deeply moved by the strong feelings of compassion shown by people the world over towards Japan. |
При этом я глубоко тронут тем глубоким чувством сострадания, которое люди всего мира испытывают к Японии. |
And two nights ago I ran towards it. |
А два дня назад я бежала ей навстречу. |
They are the right path towards normalization and the resolution of the eternal problem of governmental legitimacy in my country. |
Они указывают правильный путь к нормализации положения и разрешению непреходящей проблемы законности правительства в моей стране. |
Cultural studies and activities may provide a valuable contribution towards solving social and economic problems. |
Исследования и мероприятия в области культуры являются ценным подспорьем в деле решения социально-экономических проблем. |
Moving ahead in tandem offered the most promising path away from the current impasse and towards a reactivation of the political dialogue. |
Совместное согласованное продвижение вперед является наиболее многообещающим выходом из нынешней тупиковой ситуации к возобновлению политического диалога. |
However a decisive break below support at 175.85 could pave the way for a larger correction towards the 78.6% Fibonacci retracement at 172.65 or even the October low at 168.00. |
Однако убедительный прорыв ниже поддержки на уровне 175.85 может открыть путь для более значительной коррекции к 78.6% коррекции Фибоначчи на отметке 172.65 или даже минимуму октября - 168.00. |
In a recent blog post, he wondered whether the U.S. is stumbling towards conflict with Russia. |
В своем блоге он недавно задавался вопросом о том, «не движутся ли США к конфликту с Россией». |
Such a break would be likely to see scope for extensions towards our next resistance line of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February. |
Такой сценарий будет, скорее всего, для того, чтобы увидеть возможности для движения к нашей следующей линии сопротивления 1,1375 (R2), отмеченной на пике 26 февраля. |
A clear close above 1.2800 (R1) is likely to see scope for extensions towards our next resistance at 1.2900 (R2). |
Закрытие выше 1,2800 (R1), вероятно, создаст возможность для того, чтобы позже направить расширения по отношению к нашей следующей линии сопротивления 1.2900 (R2). |
Russia claims the $3.1 billion will go towards paying down Kiev’s outstanding debt, while Kiev insists that the sum should be considered a prepayment for the coming shipment. |
Россия утверждает, что эти средства пойдут на оплату непогашенного киевского долга, а Киев настаивает на том, что эту сумму следует считать предоплатой за предстоящие поставки. |
It would appear any feelings of a sexual nature Gordon Way may have had were exclusively directed towards your girlfriend. |
Похоже, что любые чувства сексуальной природы, которые Гордон Уэй испытывал были направлены исключительно к твоей девушке. |
The kilns were burning, and a stifling vapour set towards us with a pale-blue glare. |
В печах для обжига кирпича пылал огонь, и удушливый дым тянулся к нам, озаренный бледно-голубым светом. |
Ветер уносит нас в другую жизнь |
|
Я вёл себя плохо по отношению к Роберту. |
|
An undiluted course of this pernicious literature naturally created in him a desire towards the opposite extreme. |
Прием внутрь этой зловредной литературы в чрезмерных и ничем не разбавленных дозах естественно пробудил в нем стремление к чему-нибудь прямо противоположному. |
Do you know of people who still harbor some anger towards the captain? |
Ты знаешь кого-либо, кто питает некоторую агрессию по отношению к капитану? |
As a child Yuri had been quite different, a straightforward boy; he had only developed this shy, evasive manner towards his father during his years as a student. |
Этой манеры с детства не было у Юры, он рос прямодушный мальчик, она появилась в студенческие годы и именно в обращении с отцом. |
He extended it straight towards me, slowly, slowly-just like that-until the cuff was six inches from my face. |
Он вытягивал его медленно-медленно - вот так, пока обшлаг не очутился дюймах в шести от моего лица. |
Towards the end, there's some good kink with a canoe paddle. |
Под конец она неплохо забавляется с веслом. |
Vassenka had fired at a flock of ducks which was hovering over the marsh and flying at that moment towards the sportsmen, far out of range. |
Это Васенька выстрелил в стадо уток, которые вились над болотом и далеко не в меру налетели в это время на охотников. |
With a rather absent-minded air O'Brien pushed them towards the others, took one himself, then stood up and began to pace slowly to and fro, as though he could think better standing. |
С рассеянным видом О'Брайен подвинул коробку к ним, сам взял сигарету, потом поднялся и стал расхаживать по комнате, как будто ему легче думалось на ходу. |
Your demeanor towards me is complicated. |
Твоё отношение ко мне сложное. |
Love goes towards love, as schoolboys from their books. |
Так радостно любовь к любви стремится, как школьники спешат уйти от книг |
Franz adjusted his telescope, and directed it towards the yacht. |
Франц достал свою подзорную трубу, наставил ее и посмотрел в указанном направлении. |
Somehow I feel drawn towards the pen; on many and many an evening I have had nothing else in the world to do. |
Меня тянет опять к перу; да иногда и совсем делать нечего по вечерам. |
It's thanks to me that you can be so arrogant, presumptuous and distrustful towards me. |
Благодаря мне вы можете вести себя так выоскомерно, самонадеянно и недоверчиво по отношению ко мне. |
Heathcliff glanced at me with an ill-meaning smile, expressing his acquaintance with the party, and, consequently, his malevolence towards it, and demanded who 'papa' was? |
Улыбнувшись мне улыбкой, показавшей, что он понял, с кем встретился - и, значит, благосклонности не жди, - Хитклиф спросил, кто такой ее папа. |
He turned resignedly towards the wall, and having closed his eyes, ended by falling asleep. |
Он покорно повернулся к стене, закрыл глаза и, наконец,заснул. |
На фильмы у него тоже отвратительный вкус. |
|
Chantal's green monster... extends to her sister's marriage. |
Зелёный монстр не позволяет Шанталь забыть о браке сестры |
Well, as late as it is, there better be a meteor heading towards Kentucky. |
Только, если это не метеорит приближается к Кентукки. |
The main internal space of the cathedral is that under the central dome which extends the full width of the nave and aisles. |
Главным внутренним пространством собора является то, что находится под центральным куполом, который простирается на всю ширину нефа и нефов. |
The field of animal physiology extends the tools and methods of human physiology to non-human species. |
Область физиологии животных распространяет инструменты и методы человеческой физиологии на нечеловеческие виды. |
It extends SSIM's capabilities, mainly to target video applications. |
Он расширяет возможности SSIM, в основном для целевых видео приложений. |
Pacha arrives to rescue him, and extends his offer a second time, to which Kuzco seemingly accepts. |
Паша прибывает, чтобы спасти его, и протягивает свое предложение во второй раз, на что Кузко, по-видимому, соглашается. |
With the rapid Arctic sea ice decline in the Hudson Strait, their range now extends deep into the northwest Atlantic. |
С быстрым сокращением арктических льдов в Гудзоновом проливе их ареал теперь простирается вглубь северо-западной Атлантики. |
The most widespread North American turtle, the painted turtle is the only turtle whose native range extends from the Atlantic to the Pacific. |
Самая распространенная североамериканская черепаха, расписная черепаха-единственная черепаха, чей родной ареал простирается от Атлантики до Тихого океана. |
The Miocene extends from about 23.03 to 5.333 Ma. |
Миоцен простирается примерно от 23.03 до 5.333 млн лет. |
The need for plagiarism education extends to academic staff, who may not completely understand what is expected of their students or the consequences of misconduct. |
Потребность в обучении плагиату распространяется и на профессорско-преподавательский состав, который может не до конца понимать, чего ожидают от своих студентов или каковы последствия неправильного поведения. |
This terminology extends into research literature. |
Эта терминология распространяется и на исследовательскую литературу. |
The 'mottainai' principle extends to the dinner table, where many consider it rude to leave even a single grain of rice in the bowl. |
Принцип моттайнай распространяется и на обеденный стол, где многие считают невежливым оставлять в миске даже одно зернышко риса. |
Asian South African extends to those of Japanese, Korean, Pakistani and many other South Africans of Asian descent. |
Азиатская Южная Африка распространяется на японцев, корейцев, пакистанцев и многих других южноафриканцев азиатского происхождения. |
Ареал на севере простирается до Скандинавии и Финляндии. |
|
Intrinsic to the Ghost Month is veneration of the dead, where traditionally the filial piety of descendants extends to their ancestors even after their deaths. |
Неотъемлемой частью месяца призраков является почитание умерших, где традиционно сыновнее благочестие потомков распространяется на их предков даже после их смерти. |
The workpiece extends out of the spindle along the axis of rotation above the flat bed. |
Заготовка выступает из шпинделя вдоль оси вращения над плоской станиной. |
Its length extends over eight valleys and eight hills, and if one look at its belly, it is all constantly bloody and inflamed. |
Его длина простирается над восемью долинами и восемью холмами, и если взглянуть на его брюхо, то оно все постоянно в крови и воспалено. |
The effect of karma need not be immediate; the effect of karma can be later in one's current life, and in some schools it extends to future lives. |
Действие кармы не обязательно должно быть немедленным; действие кармы может быть позже в текущей жизни человека, и в некоторых школах оно распространяется на будущие жизни. |
For some, this extends to refraining from engaging in promiscuous sex, following a vegetarian or vegan diet, and not drinking coffee or taking prescribed medicine. |
Для некоторых это означает воздержание от беспорядочного секса, соблюдение вегетарианской или веганской диеты, отказ от употребления кофе или приема предписанных лекарств. |
Chat Moss lies mainly in Salford, but extends into Wigan. |
Чат-мох лежит в основном в Солфорде, но простирается и в Уиган. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extends towards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extends towards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extends, towards , а также произношение и транскрипцию к «extends towards». Также, к фразе «extends towards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.