Fall about laughing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение
verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться
fall steeply - падать круто
free-fall - свободно падающий
roof fall - обвал кровли
fall back into shadow - отходить в тень
swedish fall - падение на руки в упор лежа одна нога назад
breakneck fall in production - стремительный спад производства
davit fall - лопарь шлюпочных талей
fall into company with - случайно познакомиться
let mouth fall open - открывать рот
breakneck fall - стремительный спад
Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease
Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth
Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.
preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ
adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости
verb: менять курс, поворачивать на другой галс
adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс
gripe about - схватывать
have misgivings about - есть опасения по поводу
rummage about - рыться
care about - заботиться
have scruples about - смущаться
go wild about - сходить с ума
unconcerned about - беззаботный
see about - видеть
feel sad about - грустить
about face theater - Театр About Face Theater
Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by
Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without
Значение about: used to indicate movement in an area.
make a laughing-stock of - сделать смех
burst out laughing - разражаться смехом
laughing matter - повод для смеха
laughing gas - веселящий газ
Laughing all the way - Смеясь всю дорогу
set laughing - смешить
set off laughing - смешить
laughing fit - приступ смеха
laughing child - смех ребенка
laughing jackass - смеющийся осел
Синонимы к laughing: happy, laughter, merry, sunny, smiling, blithe, blithesome, jolly, giggle, mirthful
Антонимы к laughing: crying, weeping, sobbing
Значение laughing: make the spontaneous sounds and movements of the face and body that are the instinctive expressions of lively amusement and sometimes also of contempt or derision.
be convulsed with laughter, chortle, chuckle, guffaw, be creased up, fall about, ha ha, hoot with laughter, roar with laughter, shake with laughter, cackle, howl, laugh like a drain, roar, burst out laughing, laugh about, rolling on the floor laughing, start chuckling, start giggling, begin laughing, begin to laugh, burst into laughter, dissolve into laughter, fall down laughing, laugh hysterically
break into tears, burst out crying, begin to cry, break down and cry, break down crying, burst into tears, dissolve in tears, dissolve into tears, get emotional, have a breakdown, have a meltdown, have a mental breakdown, have a mental collapse, have an emotional breakdown, let it all out, shed tears, start bawling, start crying, start sobbing, start to cry, start weeping, start whimpering, turn on the waterworks
But there was little satisfaction in laughing at Ellsworth Toohey, because he was always first to make the most outrageous remarks about himself. |
Но насмешки над ним приносили небольшое удовлетворение, потому что он всегда первым отпускал весьма рискованные шутки на свой счёт. |
Was he still laughing at me, was it all a joke? |
Он все еще смеется надо мной? Это шутка? |
One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes. |
Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение. |
The bailiff burst out laughing, and looked back again at his ducks. |
Управляющий захохотал и снова перевел взор на уток. |
At some point, even laughing at the panic of U.S. political elites, as Putin's circle has been doing for months, can get pointlessly repetitive. |
В какой-то момент даже насмешки над паникой американской элиты — представители окружения Путина долгое время этим занимались — могут стать бессмысленными и скучными. |
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night. |
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
Something like homeownership is much more difficult to see, so we revert to our own heuristics, our own biases about how many people we think own their own homes. |
Что-то вроде владения домом гораздо труднее оценить, поэтому мы прибегаем к нашей эвристике, нашим предубеждениям о том, сколько людей владеют собственным домом. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
About half an hour later, he came back to our room. |
Через полчаса он вернулся в наш номер. |
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. |
Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
Как можно иметь что-то против? |
|
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. |
Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
А что, когда Большая двадцатка собирается вместе? |
|
Горло ее все еще стягивал ошейник, надетый Марленусом. |
|
Did you ever stop and think about it, pete? |
Ты когда нибудь всерьез размышлял об этом, Пит? |
In some ways it scares me, ageing scares me, because I think, 'Oh, what will I be like when I'm, when I'm old, will I be as active and energetic as I'm now, will I be as excited about life as I'm now, or will I be bored, and not interested in what's happening around me? |
В каком-то смысле я боюсь, старость пугает меня, потому что приходят такие мысли, как: На кого я буду похожа, когда состарюсь, буду ли я бодрой и энергичной, как сейчас, будет ли меня волновать жизнь, как сейчас, или мне все надоест, и ничто вокруг не будет меня интересовать?. |
Со времени взрыва она ни слова не сказала об удочерении. |
|
The Dean called me about the Save Greendale Committee. |
Декан позвонил мне по поводу Комитета по Спасению Гриндейла. |
We talk about all sorts of things (politics, teachers, girls). |
Мы говорим на различные темы (политика, преподаватели, девочки). |
Before visiting the country we have some stereotypes about the life there, which are broken after the trip. |
Перед посещением страны у нас складываются определенные стереотипы о заграничной жизни, которые зачастую разрушаются после поездки. |
Because I grew up so near the Austrian border, I spoke fluent German and knew about German food and customs. |
Я выросла возле австрийской границы, поэтому знала немецкие обычаи и кухню и бегло говорила по-немецки. |
No, it's not a laughing matter, Dottie Levy. |
Нет, это не повод для шуток, Дотти Ливи. |
You won't be laughing when the tuition bills come in And she wants a horsie or he wants a Countach. |
Тебе не будет смешно, когда придут счета за учебу или она захочет лошадку, или он захочет Кунташ. |
The students, laughing and jostling, surrounded Yarchenko, seized him under the arms, caught him around the waist. |
Студенты, смеясь и толкаясь, обступили Ярченко, схватили его под руки, обхватили за талию. |
We'll see who's laughing when your house is smeared with ostrich albumen. |
Посмотрим, кто будет смеяться, когда твой дом окажется перемазанным в страусовом белке! |
I notice Harding is collapsed beside McMurphy and is laughing too. |
Замечаю, что Хардинг повалился рядом с Макмерфи и тоже хохочет. |
Tom talked incessantly, exulting and laughing, but his voice was as remote from Jordan and me as the foreign clamor on the sidewalk or the tumult of the elevated overhead. |
Том говорил без умолку, шутил, смеялся, но его голос скользил, не задевая наших мыслей, как уличный гомон, как грохот надземки вверху. |
The rest were in the cockpit cutting up-laughing and singing. |
Вся остальная компания убивала вечер внизу в каюте: на палубу доносились взрывы смеха, веселые возгласы, пение. |
I damn near busted a gut laughing at him. And the troops, they love him. |
Я чуть не лопнул со смеху, а солдаты его обожали. |
Hot damn, little man, all the stars are out and laughing at you. |
Чертов паршивец, - был ответ. - Все звезды высыпали и смеются над тобой. |
He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and idleness of his words. |
Он говорил и смотрел на ее смеющиеся, страшные теперь для него своею непроницаемостью глаза и, говоря, чувствовал всю бесполезность и праздность своих слов. |
But we'll see who's laughing when he puts on his socks and gets his feet all spitty. |
Но поглядим, кому будет смешно, когда он их наденет и все ноги будут заплеваны. |
Talking, laughing, or snoring, they make the beams of the house shake. |
Говорит ли он, хохочет ли, храпит ли - в доме балки дрожат. |
Я смеюсь над превосходящим интеллектом. |
|
Он просто заливается смехом в своей машине с водителем. |
|
And, also, if you're laughing in the jungle, you'll give away your position to the enemy. |
И ещё, если вы смеётесь в джунглях, то выдадите своё расположение врагу. |
And he'd get back from his honeymoon to find himself the laughing stock of Paris. |
Когда они вернутся из свадебного путешествия, он станет просто посмешищем в Париже. |
Nobody's made a laughing stock out of you. |
Никто не смеялся над тобой. |
'He's been asleep two or three times since supper,' said the Mole, laughing. |
Он после ужина уже раза два или три засыпал, -засмеялся Крот. |
At that Shelga grasped his hair with his sound hand and burst out laughing so uproariously that Captain Jansen's startled face appeared at the skylight. |
Тут Шельга, ухватившись здоровой рукой за волосы, принялся так хохотать, что наверху за стеклянным потолком появилось испуганное лицо капитана Янсена. |
I can play at backgammon, sir, said Lady Jane, laughing. |
Я умею играть в триктрак, сэр, - ответила, смеясь, леди Джейн. |
You'll keep it up till all of us are on the floor laughing! |
пока нас всех не рассмешишь! |
You're a cynic, Evie, said John, laughing. Where's tea to-day-inside or out? |
Вы слишком нетерпимы, Эви, - с улыбкой сказал Джон. - Где будем пить чай, в доме или на воздухе? |
Мари играет с улыбающимся ребенком. |
|
All together, said Anna, and she ran laughing to meet them, and embraced and swung round all the throng of swarming children, shrieking with delight. |
Все вместе! - сказала Анна и, смеясь, побежала им навстречу и обняла и повалила всю эту кучу копошащихся и визжащих от восторга детей... |
We'd all been laughing and swimming and collecting sea shells together. |
Мы смеялись, плавали и собирали морские раковины. |
At last Natasha, seeing that our laughter was hurting Alyosha's feelings, left off laughing. |
Наконец Наташа, видя, что наш смех обижает Алешу, перестала смеяться. |
How was it a gun was abandoned? asked Bagration, frowning, not so much at the captain as at those who were laughing, among whom Zherkov laughed loudest. |
Каким образом орудие оставлено? - спросил Багратион, нахмурившись не столько на капитана, сколько на смеявшихся, в числе которых громче всех слышался голос Жеркова. |
Despite the assurances of Prusis, there were certainly no bodies lying about; people were cheerfully moving about on their feet, and some were even laughing. |
Действительно. На площади, несмотря на уверения Прусиса, трупы не валялись, люди бодро держались на ногах, и некоторые из них даже смеялись. |
No, impossible! said Prince Andrew, laughing and pressing Pierre's hand to show that there was no need to ask the question. |
Нет, нельзя, - сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать. |
This is all very funny to you, but I am not laughing. |
Для тебя это очень весело, а мне не до смеха. |
And, five minutes afterward, the whole table from one end to the other, was laughing with all the animation of forgetfulness. |
Не прошло и пяти минут, как весь стол шумел и веселился, позабыв обо всем. |
( guests laughing ) |
( гости веселятся ) |
If you fall on Sainte-Pelagie, you must contrive to rebound on the Bois de Boulogne, said Florine, laughing with Blondet over the little Vicomte de Portenduere. |
Когда окунешься в Сент-Пелажи, надо уметь вынырнуть в Булонском лесу, - говорила Флорина, посмеиваясь вместе с Блонде над невзрачным виконтом де Портандюэр. |
Still laughing, I asked her what she was frightened about. |
Все еще смеясь, я спросил, чего она боится. |
She was screaming for help then Harris and his friends began laughing and Typher stormed off, yelling at Harris to get help. |
Она звала на помощь, но тут Харрис и его друзья расхохотались, и Тайфер умчался прочь, крича Гаррису, чтобы он вызвал помощь. |
I just read that talk page discussion and was laughing. |
Я только что прочитал эту дискуссию на странице обсуждения и смеялся. |
His first legitimate copies were painted in 1923, his Laughing Cavalier and Happy Smoker, both in the style of Frans Hals. |
Его первые законные копии были написаны в 1923 году, его смеющийся кавалер и счастливый курильщик, оба в стиле Франса Хальса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fall about laughing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fall about laughing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fall, about, laughing , а также произношение и транскрипцию к «fall about laughing». Также, к фразе «fall about laughing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.