Family code - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family code - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
семейный кодекс
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • family solidarity - семейная сплоченность

  • family succession planning - планирование преемственности семьи

  • family period - период семьи

  • some family - некоторые семьи

  • joint family - совместная семья

  • system of family allowances - система семейных пособий

  • to maintain a family - поддерживать семью

  • practically family - практически семьи

  • family orientated - ориентирован на семейный отдых

  • family domain - семьи домена

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- code [noun]

noun: код, кодекс, кодировка, свод законов, законы, система кодирования, принципы, законы морали, законы чести, моральные нормы

verb: кодировать, шифровать, кодифицировать, шифровать по коду

  • 16-digit code - 16-значный код

  • with a code on it - с кодом на нем

  • error-correcting code - помехоустойчивого кода

  • code blue - код синий

  • weighted code - взвешенный код

  • malicious computer code - вредоносный компьютерный код

  • strict code - строгий код

  • drawing code - код рисования

  • factory code - завод код

  • criminal code of bosnia and herzegovina - Уголовный кодекс Боснии и Герцеговина

  • Синонимы к code: key, cipher, hieroglyphics, cryptogram, protocol, morality, value system, convention, etiquette, regulations

    Антонимы к code: decode, decrypt, decipher

    Значение code: a system of words, letters, figures, or other symbols substituted for other words, letters, etc., especially for the purposes of secrecy.



The Prime Minister added that the Tunisian Family Code reconciles traditional and progressive elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр добавил, что Тунисский кодекс семьи сочетает традиционные и современные прогрессивные элементы.

You know, I have to raise up on that friends-and-family code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне пришлось поднять расценки для друзей.

In Corsica, vendetta was a social code that required Corsicans to kill anyone who wronged the family honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Корсике вендетта была Социальным кодексом, который требовал от корсиканцев убивать любого, кто оскорблял честь семьи.

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

Jon Spiro, meanwhile, has commissioned a mob family from Chicago to capture Artemis to break the Cube's Eternity Code keeping Spiro locked out of its software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Спиро, тем временем, поручил мафиозной семье из Чикаго захватить Артемиду, чтобы сломать вечный код Куба, удерживающий Спиро заблокированным от его программного обеспечения.

Instead of implementing a single algorithm directly, code receives run-time instructions as to which in a family of algorithms to use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо непосредственной реализации одного алгоритма, код получает инструкции времени выполнения относительно того, какие из семейства алгоритмов следует использовать.

Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему.

The Family Code regulates the freedom to choose a residence on the basis of family stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейный кодекс регулирует осуществление на практике свободы выбора места проживания на основе принципов стабильности семьи.

The need to adopt a family code should be emphasized in the light of the true position that women hold in a law-based State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи важно подчеркнуть настоятельную необходимость принятия семейного кодекса с учетом реального места женщины в правовом государстве.

According to article 35 of the Family Code, a marriage may be terminated by the state civil office authorities or any other legal authorities pursuant to legal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 35 Семейного кодекса расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния или любых других официальных органах в установленном законом порядке.

Under the Family Code, men and women have equal material and personal non-material rights and responsibilities in family relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Семейным кодексом мужчины и женщины имеют в семейных отношениях равные имущественные и личные неимущественные права и обязанности.

The Family Code has introduced two other forms of dissolution of marriage: divorce by mutual consent, and divorce on the grounds of irreconcilable differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Семейном кодексе также предусмотрены два других способа расторжения брака, а именно развод по обоюдному согласию и развод по причине несходства характеров, когда семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов.

Gender equality is guaranteed by the Constitution, laws and regulations, including the Labour Code, Family Code and Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерное равенство гарантируется Конституцией, законами и нормативными положениями страны, включая Трудовой кодекс, Кодекс о браке и семье и Уголовно-процессуальный кодекс.

However, under the Family Code of Russia, persons who are related lineally, siblings, half-siblings, and a stepparent and a stepchild may not marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в соответствии с Семейным кодексом России лица, состоящие в родстве по линии, родные братья и сестры, сводные братья и сестры, а также отчим и пасынок не могут вступать в брак.

The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения.

Article 222 of the Family Code of 1984 specifies sharia as the residuary source of laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 222 Семейного кодекса 1984 года определяет шариат как остаточный источник законов.

The authorities decided in 1975 to begin drafting a family code to address this legal limbo and consequent discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат продолжает работу по разработке структуры и полномочий Фонда миростроительства.

Surrogates in Ukraine have zero parental rights over the child, as stated on Article 123 of the Family Code of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суррогатные матери в Украине имеют нулевые родительские права над ребенком, о чем говорится в статье 123 Семейного кодекса Украины.

Your family's little honor code killed your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почитаемый твоей семьей кодекс, убил твою мать.

That Commission was currently working to develop a code of family law with a view to improving and reforming the relevant texts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Комиссия занимается в настоящее время разработкой кодекса семейного права в целях совершенствования и доработки соответствующих текстов.

The AMA's code of ethics pretty well spells out the egregiousness of treating your own family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этический кодекс Американской медицинской ассоциации достаточно чётко даёт определение по поводу лечения членов собственной семьи.

Discrimination is also prohibited by the Criminal Code, the Labour Code, and the Family Code of Armenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация также запрещена Уголовным кодексом, Трудовым кодексом и Семейным кодексом Армении.

Ms. Coker-Appiah expressed concern at the long delay in the revision of the Personal and Family Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Кокер-Аппиа выражает беспокойство по поводу затянувшихся сроков пересмотра Кодекса о личности и семье.

In May 2019, the Government announced that the Union of Jurists of Cuba is working on the new Family Code, which would address same-sex marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2019 года правительство объявило, что Союз юристов Кубы работает над новым семейным кодексом, который будет касаться однополых браков.

Article 31 of the Family Code provides that spouses must show each other mutual respect, be faithful to each other and owe each other mutual help and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 31 Семейного кодекса определяет, что супруги должны на взаимной основе проявлять друг к другу уважение, верность, оказывать помощь и содействие.

These laws are found in the Family Code, the Civil Code, the Code of Muslim Personal Laws, the Revised Penal Code, and Customary Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие законодательные положения можно найти в Семейном кодексе и Гражданском кодексе, Кодексе мусульманских законов личности, пересмотренном Уголовном кодексе и обычном праве.

The National Assembly and Mariela Castro have stated that same-sex marriage will be legalised through a Family Code amendment instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная ассамблея и Мариэла Кастро заявили, что однополые браки будут легализованы с помощью поправки к Семейному кодексу.

What is with the insane moral code in this family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А куда делся наш семейный моральный кодекс?

Parliament had adopted a Family Code as part of the new Civil Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент принял Семейный кодекс как часть нового Гражданского кодекса.

Developed by a group of aviation professionals, the voluntary Aviators Code Initiative has produced a family of voluntary aviation codes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработанная группой авиационных специалистов инициатива кодекс добровольных Авиаторов создала семейство добровольных авиационных кодексов.

In March 2019, the Government began popular consultations to look into legalizing same-sex marriage in the Family Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2019 года правительство начало всенародные консультации по вопросу легализации однополых браков в Семейном кодексе.

Modern implementations include the re1-re2-sregex family based on Cox's code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные реализации включают семейство re1-re2-sregex, основанное на кокс-коде.

This infuriates Tony to the point where he violates traditional mafia code by striking him repeatedly in front of the entire family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит Тони в ярость до такой степени, что он нарушает традиционный кодекс мафии, нанося ему многократные удары на глазах у всей семьи.

Senator Keeley... this may not help, but I want you to know I meant every word I said... about a return to family values and a stricter moral code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор Килли... Я не уверен поможет ли это, но я хочу чтоб Вы знали, каждое слово сказанное мной... о возврате к семейным ценностям, о более строгой морали...

For the design of the building itself, the square footage per family, structural design and fire code requirements are all known and quantifiable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы построить само здание, надо рассчитать метраж на семью, сделать расчет прочности конструкций, выполнить требования противопожарной безопасности и так далее. Все это известно и поддается расчетам.

The Civil Code regarding family legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский кодекс в той его части, которая касается вопросов семейного законодательства.

Trial testimony showed that on November 15, 2004, the Porco family's secret code was used to disable the security system at their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные показания показали, что 15 ноября 2004 года секретный код семьи Порко был использован для отключения системы безопасности в их доме.

The Congolese Family Code enshrines discrimination against married women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конголезский Семейный кодекс узаконивает дискриминацию замужних женщин.

In the Lisp family of programming languages, s-expressions are used to represent both source code and data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семействе языков программирования Lisp s-выражения используются для представления как исходного кода, так и данных.

The Family Code has been reviewed and women's equality questions are an integral part of the new code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотрен Семейный кодекс: в нем нашли свое отражение вопросы равноправия мужчин и женщин.

To achieve this increase of women in the workforce, the new communist government issued the first Family Code in October 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы добиться такого увеличения числа женщин в рабочей силе, новое коммунистическое правительство издало Первый Семейный кодекс в октябре 1918 года.

No living family and no education past high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без семьи и без образования, не считая школы.

So the family that we met, the husband was a vegetable cart, a vegetable seller, so he took his cart and went out into the more affluent neighbourhoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в семье, с которой мы познакомились, муж был торговец овощами с тележки, так вот он взял свою тележку и отправился в более богатые районы.

After dinner the family gathers in the living room to listen to the Queen on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда семья собирается в гостиной и слушает Королеву по телевизору.

The more family members, the lower the rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи.

They said they actually visualized the whole programming tree, and then they just typed in the code on each branch in their minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ответили, что сначала он представляют визуальный образ программного дерева, а затем мысленно вписывают коды на каждую его ветку.

He says it now would be absolutely pointless to kill him because his family would carry on with the legal action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, сейчас убивать его совершенно бессмысленно, так как его семья продолжит тяжбу.

And while, yes, my family's firm is one of tonight's sponsors, it has nothing to do with tonight's 2014 NYC Gives Back Hero Award going to the best person I've ever met,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя моя семья является одним из спонсоров этого вечера, это никак не влияет на вручение премии Нью-Йорк благодарит героев лучшему человека, которого я когда-либо встречал -

It's our next Da Vinci Code!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это же наш новый Код ДаВинчи!

For years he had fought successfully against a large store across the street, one of many inherited by a numerous family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение многих лет он успешно боролся с большим магазином на другой стороне улицы, одним из многих принадлежавших некой большой семье.

I do think you're perfectly beastly but there is no time for a family rumpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, ты поступил отвратительно, но сейчас не время для семейных перебранок.

Stephan transfers his family's entire holdings at St Paul's Wharfside into the ownership of one Obsidian Estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефан передал все владения его семьи на причалах Сент-Пола в собственность Обсидиан Эстейтс.

You get a job, accrue savings, establish a residence, demonstrate family support, become a real person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найди работу, начни откладывать, обзаведись жильём, покажи семейную поддержку, Стань настоящим человеком!

The family Chance snuck into Howdy's with stealth to snatch holiday trinkets and clear every shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всей семьёй Ченсы в магазин незаметно прокрались, все полки обчистили, праздничные мелочи урвали.

The Chinese could've gotten the encryption code from any civilian-purchased app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайцы могли получить шифровальный код из приложения, приобретенного любым гражданином.

And if you unfolded it correctly like a QR code and that you would scan with your phone... and that... that would download an App.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если её правильно развернуть, то там будет QR-код, его можно отсканировать телефоном, и у тебя загрузится приложение.

If the trust qualifies under IRS code, the donor may claim a charitable income tax deduction for their donation to the trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траст подпадает под действие Кодекса IRS, донор может претендовать на благотворительный подоходный налоговый вычет для своего пожертвования в траст.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family code». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family code» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, code , а также произношение и транскрипцию к «family code». Также, к фразе «family code» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information